电视字幕在电视新闻中的作用

2013-11-21 23:06张国栋
声屏世界 2013年5期
关键词:被采访者字幕字体

□张国栋

在电视新闻中,字幕依附于电视画面,跟随着语言解说,在节目中起着揭示主题、衔接过程、解释内容和美化画面的作用,是电视新闻的重要组成部分。

字幕的功能

传递信息,突出主题。 电视字幕是视觉语言的一种,它以文字符号的方式传递着信息,是对声音与图像所表达信息的强化和补充。如:在采访时,被采访者由于方言、口语等原因造成视听误差时,我们可以在屏幕下端同步配上被采访者言语的字幕,这样不仅可以弥补电视第一语言表现上的弱点,同时也可以进一步增加电视节目的信息含量,提高电视的传播效果。电视新闻在同期声等方面使用字幕,让观众能听懂、听清楚,明白被采访者的语言和有关的画面,在给观众带来收视便利的同时,也提高了观众的观赏兴趣,为节目增色不少。

字体搭配,相得益彰。 不同的字体体现不同的艺术风格。电视字幕在新闻画面中出现时,一般使用宋体、楷体、黑体。这些字体在画面中有着美观、大方、规范的效果,同时给观者视觉感官带来美的印象。比如电视新闻中常用的宋体字,给人以典雅、严肃、工整、大方的视觉感受。随着汉字字幕机功能的不断完善,不仅字号、字体的种类日益增多,而且出字的方式也是多种多样,如淡入淡出、切、飞等。字幕还经常与三维动画、数字特技相结合,如在字体上加边、加框,让线条在字体上流动,就使字幕更富装饰美感。

色彩醒目,突出重点。 根据画面的色彩和内容、节奏、气氛的需要,选择适当的颜色配置字幕,不仅给人美的享受,而且还可以丰富画面色彩,起到渲染气氛、扬抑情绪、突出重点的作用。如色彩暗淡的画面打出一行红字,不仅醒目,还能给画面增添活力。

增加动感,强化效果。电视字幕的适当出现,增强了动感和可视性,可使观众在不影响听觉的基础上,通过字幕这种表现方式获得更多的信息。这在新闻联播和一些经济类专题中经常出现。如一些会议的报道,在单调的画面上出现一些与会议相关的字幕,可增强画面动感,突出主题,弥补不足。比如有数据出现时,可以用不同颜色来突出一下。中央台和省台的新闻联播,还经常采用画面配透体字的方式,对一些行业性及成就性报道进行表述,将一些观众听起来较为枯燥的数字、百分数及不易理解的术语等,通过透体字幕的形式表示出来,使观众在视觉上直接了解、掌握那些画面加解说也难以表达清楚的东西,从而达到视、听完美的效果。

使用字幕时的注意事项

把握字幕的停留时间。字幕的停留时间应妥善掌握,与画面内容紧密配合,如果不善于处理字幕的时间长短,会影响观看效果。停留的时间以能阅读完整个文字为原则,对于需要记忆的总结性文字可适当延长。字幕停留时间过长,会干扰观众观看图像,让观众感到乏味;停留时间过短,会不利于观众看明白画面的意思。正常情况下,停留3 秒就可以让观众看清字幕并理解画面的含意。在设计字幕时,标题要分清主标题、副标题、小标题的字体、字数、字号、粗细、尺寸、色彩之间的关系。

用字规范,减少不必要的字幕。 在制作字幕时要注意用字规范,主要有以下两点:一是字幕要科学,尤其是节目中的公式、符号等要准确无误;二是要防止出现错别字,造成观众的误读。此外,文字不要出现太多。文字出现得太多会分散观众的注意力,影响观众观看画面,甚至造成厌倦情绪。因此,节目中要减少不必要的字幕。

恰当运用字幕特技。目前,电视节目主要采用软件的方法来增加屏幕文字出现的艺术效果。随着科技的发展,屏幕文字的艺术手法不断翻新,在字幕制作中,如果能恰当地运用这些字幕特技,可以增强表现力,强化节目的收视效果。好的电视字幕具有画面、声音等其他影视语言无法替代的独特功能。

猜你喜欢
被采访者字幕字体
Word和Excel联手字幕添加更高效
浅谈在采访中怎样与被采访者有效沟通
浅谈新闻采访中的提问技巧
字体的产生
情感引导在人物新闻采访报道中的作用研究
一种基于单片机16×32点阵动态字幕的设计
整合适应选择度下的动画电影字幕翻译——以《冰河世纪》的字幕汉译为例
论纪录片的字幕翻译策略
浅析电视新闻采访方法及原则
组合字体