文/焦 珍
打败仗为什么叫“败北”
文/焦 珍
古代称“战败”为“败北”,而不叫“败东”“败西”或“败南”,源于中国古代汉语中“北”的古义。“北”的本义是“背”或“相背”。《说文解字》:“北,背也,二人相背。”由此,“北”引申为人体的部位—与胸相对的背部。古人说“败北”,意思是“打不过,转背而逃”。古时两军交战,若一方败退则以“背”对胜利的一方,所以“北”就有了失败的义项。《孙子·军事》:“佯北勿从。”这里的“北”,即“败”或“败逃”,全句意为“敌人假装败逃,不要盲目追赶”。《史记·项羽本纪》中也有“吾起兵至今八岁矣,身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北”的句子。西汉初期的政论家贾谊在《过秦论》中提及的“追亡逐北,伏尸百万”,其意也为“追杀败逃的敌军”。
故而,“败北”与向北方逃跑没有任何关联,也没有“败东”“败西”或“败南”的说法。
(刘新生摘自《北京晚报》2013年1月27日)