美剧《绯闻女孩》中的女性语言分析

2013-06-25 23:31庄红梅
北方文学·下旬 2013年6期
关键词:社会语言学

庄红梅

摘 要:女性语言研究一直是社会语言学感兴趣的话题。本文选取美剧《绯闻女孩》第一季中部分台词,以拉考夫的著作《语言与女性的地位》为理论依托解析剧中女性语言表达的独特方式,有助于了解西方文化以及英美年轻女性语言特点和会话策略,加深对语言性别差异的了解。

关键词:女性语言 《绯闻女孩》 社会语言学

1.0 引言

语言中的性别差异现象早已引起语言界的广泛关注。国内外对于女性语言的研究亦开展已久。在研究过程中,学者们发现女性语言自有其区别于男性语言的独特表现形式。《绯闻女孩》据美国作家Cecily同名畅销小说改编,讲述了纽约上层社会年轻男女之间的故事。剧中台词展示了年轻一代的生活,女性语言特点尤为明显,通过分析研究有助于进一步了解女性语言,对于研究男女性别语言差异以及跨文化交际也有积极的意义。

2.0 女性语言的国内外研究概况

20世纪初学者们就开始关注语言与性别的关系,1922年,丹麦语言学家Jesperson在其著作中阐述了女性语言的特点,最早从语言学角度研究女性语言。60年代女性语言得到进一步的发展。1975年, 拉考夫提出了女性语言的说法, 奠定了女性语言研究的基础。之后的学者便顺着她的研究继续发展,围绕着性别与语言的关系进行了一系列的研究。直到80年代,女性语言研究达到空前的高潮。我国的学者们也较全面的介绍了女性语言的发展变化,从不同的角度分析了其产生及影响因素。

3.0 《绯闻女孩》中女性语言分析

3.1语音和语调

男女的语音语调存在差异,女性发音比男性更准确;男性发音则比较粗糙模糊。男性一般以降调结尾,语调坚定确切;女性一般用升调结尾,让人感到轻松。例如:

Serena: Oh my god! This is what I love about this city. You're always bumping into people. What are you doing here? (升调)

Dan: Oh, I'm just on my way back from my mom's. Dropping Jenny off up in Hudson. Picked up a couple of cubans for me and my dad...Sandwiches, not cigars. (降调)

女性语言在语调上的表现充分显示了女性在内心世界、心理体验和感情色彩上与男性不同的一面。对话中瑟琳娜在结尾采取的是声调,丹则相反。

3.2.词汇

女性比男性使用更多描述性词如形容词、副词和叹词等。女性表达思想或描述事物时比男性使用更多带感情色彩的词。这些词语使女性语言更具体明确。

3.2.1色彩词

英语中某些颜色的词是女性专用的如米色、淡紫色、紫红色等。男性往往有意回避使用这些词。故在交际中使用丰富的颜色词来精确描述事物也是女性语言的一大特色。例如:

Jenny: wow, Blair, its…..its beautiful. I mean, you look beautiful.

Blair: Lavender? Its average, the color is last season…

Serena: what are you talking about? Youre the one that run away.

Dan: I dont think so. Blonde hair, yellow dress, black furry thing?....

对话一中布莱尔使用了女性专用颜色词——淡紫色;在对话二中丹仅用了黄色这一大众颜色词描述米色的裙子,描述事物缺乏精确性。

3.2.2 感叹词

男性多用强感叹词甚至是咒骂词语,而女性多用弱感叹词,很少用粗俗直白的禁忌语。笔者对《绯闻女孩》第一季剧中的四个主要人物布莱尔、瑟琳娜、内特和恰克感叹词shit, damn,the hell, oh god, dear me, goodness的使用频率和情况进行了统计发现女性在表达上主要使用弱感叹词,几乎不使用强感叹词,男性在剧中因其特殊社会地位和良好修养也很少使用强感叹词,但肯定的是剧中女性使用弱感叹词的频率要远高于男性。

3.3句法

女性倾向于使用试探性的方式,在女性语言中委婉和疑问的方式更受青睐,男性则相反。

3.3.1附加疑问句

附加疑问句有征求和询问的意味,女性表达观点时会使用附加疑问句来获得对方的支持以营造积极互动的对话氛围。笔者对剧中男女使用dont you think,isnt it等附加疑问句统计分析显示:布莱尔和瑟琳娜总共使用了13次,恰克和内特为0。可以看出女性较男性更多的使用附加疑问句。

3.3.2 模糊限制语

模糊限制语是对原有话语意义做出某种程度的修正,使对话有回旋性。女性因自身话语风格的不确定性较男性更多的使用模糊限制语。笔者通过对剧中男女使用模糊限制语kind of \ sort of, you know, I think \ I guess \ I suppose, definitely, maybe, actually统计分析显示:布莱尔和瑟琳娜总共使用145次,恰克和内特为40次。看出女性较男性更多使用模糊限制语,在同性对话中女性之间的使用频率也远大于男性之间。

4.0结论

本文选取《绯闻女孩》第一季中的部分台词从语音语调、词汇、句法等方面阐述了女性语言的特点和话语风格,旨在解析女性表达的语言特点和表达的独特方式,有助于进一步研究男女性别语言的差异,促进跨文化交际。

参考文献:

[1] Lakoff, R. Language and Womens Place [M]. New York: Harper and Row, 1975.

[2] 赵蓉晖. 语言与性别——口语的社会语言学研究 [M]. 上海:上海外语教育出版社, 2003.

[3] 祝畹瑾. 社会语言学概论 [M]. 长沙:湖南教育出版社,1992.

猜你喜欢
社会语言学
社会语言学视域下山西方言研究——以临县话为例
浅谈网络语言模糊性的社会语言学
社会语言学视角下的公益广告语言研究
社会语言学视角下的苹果品牌广告语翻译研究
多元文化语境中语言变体的社会语言学意义
浅谈社会语言学视角下性别差异的体现
英语语音国别变体的社会语言学分析
从社会语言学角度探讨日语教学
从社会语言学角度浅谈言语中的幽默现象
试析社会语言学与二语习得的理论相容性