词语产出中的形态作用

2013-04-29 21:43汪小军
教师博览·科研版 2013年5期
关键词:单词

汪小军

[摘 要]词产出是说话的最初阶段,在语言学及心理学的研究焦点之一。在教学中,教师要认真理解内隐启动范式、图词干扰范式和词翻译范式的影响,充分发挥词语教学在语言教学中的功能。

[关键词]单词;产出;实验范式

单词的特点之一就是其词素的复杂性,近年来研究者比较关注形态学在言语产出和理解的交互作用和纯粹的词产出中复杂词的表征。

一、内隐启动范式

关于说话时形态加工的研究比较少,利用内因启动范式(Meyer, 1990), Roelofs研究言语产出中的形态计划(Roelofs,1998)。在这一范式中,说话者首先学习一些启动—反应词对,如:keyboard-input, knowledge-insight和air-inflow等。在接下来的测试阶段,当被呈现启动词(如knowledge)时他们得尽可能快地产出学到的反应词(insight)。同样的反应词出现在两个不同组中,在同质组中,反应词在词形上有部分相同(如input, insight, inflow),但是不同质组的反应词的词形不相同。同质组中词形的重叠使得说话者在启动词呈现前为反应词做了部分准备,而这在不同质组中是不可能出现的。

二、 图词干扰范式

Zwitserlood, B?魻lte和 Dohmes ( 2002)使用图词干扰范式来研究言语产出的形态加工。在这一范式中,要被命名的图片与要被忽略的干扰词一起呈现。干扰词与图片名称可以是形态上、语音上或是语义相关。但是在大部分的语言中,形态相似会很自然地与语义或是语音相关混淆(如flowery在语义、语音和形态上都与flower相关)。因此,要证明形态复杂性具有独立的表征地位,就该把语音、语音和形态相似性的效应区分开。使用一个图词干扰范式的推迟变形(单词和图片由7~10个插入试验组导致推迟及隔开)。Zwitserlood等人成功分离了形态效应和语义语义效应,在图片和干扰词长时间的隔开后没有发现语音或是语义相关效应,但是形态促进效应依然存在。

三、 词翻译范式

词翻译已被经常适用于双语研究。在这种任务中,一种语言中的单词首先呈现,然后用另一种语言中的翻译对等词表达出来(Kroll & Stewart, 1994)。词翻译任务可以通过增加干扰词来形成与图词干扰范式相似的实验范式,其原理是一致的:和图词干扰实验中的图片一样,要被翻译成二语的词应该会导致一语中目标词的激活。目标词在一定程度上会受到同时呈现的干扰词的影响。

这三种实验范式,用理解领域的干扰或是启动词来对产出领域的词影响,证明的是理解领域形态复杂词能够分解成其成分词素来影响词产出,并不是纯粹的词产出实验。

大多数言语产出模型都有两个共同点:⑴概念或语义、句法和词汇形式信息有独立的表征;⑵在产出系统的第一个前馈扫视中,概念或语义信息比单词词性信息先通达。复杂词包括语义透明复杂词和语音不透明复杂词;分为派生词、曲折词和复合词三类,在只有图片没有干扰词的图片命名中,复合词是研究形态复杂词的良好材料。

复合词是形态复杂词的一种,并且存在于大多数语言中。为了检验复合词在言语产生中的分解和整词表征假设,研究者们集中观察词汇的熟悉度对复合词加工的影响;由于词频和熟悉度在一般情况下有很大关联,并且词频容易控制,所以用词频考察复合词的表征。复合词本身是一个单词(整词),还包括成分词素,所以他们有各自的频率,并在言语产出中可能都对词汇通达产生影响。

Janssen, Bi和Caramazza(2008)对汉语被试者用图片命名范式进行了复合词产出表征,他们使用了3类汉语复合词命名的图片:一类是低整词频率低词素频率的图片:一类是低整词频率低词素频率的图片,例如“熊猫”,用符号L(l)表示;第二类是低整词频率高词素频率的图片,如“天线”,用符号L(h)表示;第三类是高整词频率高词素频率的图片,如“电话”,用符号H(h)表示。在实验中,词素频率的操作性定义是复合词的两个词素的平均词素频率。并且实验结果显示,L(h)组和L(l)组的图片命名反应基本一致,并无词素频率效应不支持复合词的分解表征;L(h)组的图片命名反应时显著慢于H(h)组(慢46ms),出现了整词频率效应,支持复合词的整词表征。在汉语的内因启动实验中也是出现了整词表征。

责任编辑 一 觉

猜你喜欢
单词
New Words
单词连一连
单词连一连
看图填单词
看完这些单词的翻译,整个人都不好了
Playing with /ju?/
Playing with /?/
Playing with “cr”
Playing with / i? /
单词加减法