潘宝剑 郭琳
摘 要: 中国—东盟博览会需求大量的会展英语口译人才,本文旨在研究怎样提高桂西北地区壮母语学生的会展英语口译能力。
关键词: 桂西北地区 会展英语 口译教学
一、引言
回顾中国—东盟走过了十年的历程,可以说十年来一届比一届办得有特色,在中国—东盟合作中会展英语口译员所起到的沟通桥梁作用越来越重要。中国—东盟博览会这十年也是中国东盟建立对话伙伴关系的十年,在巩固中国和东盟战略伙伴关系、打造过去黄金十年方面,中国—东盟发挥了非常重要的作用。
二、让学生熟知会展行业相关知识
会展英语是一种围绕展示活动而使用的专门用途英语,其教学符合外语教学的一般规律但又侧重于会展专业术语的学习和掌握,需要通过大量的专业阅读写作与展会操作实践,才能最终用英语熟练获取和交流本专业的信息,完全胜任展示活动的商务沟通。在会展英语教学中,不仅要加强学生的英语知识和技能的培养,更要让学生熟知会展行业相关知识,例如让学生熟知参展的工作流程和展会提供的各项服务项目,掌握参展申请,展位预定程序与方法,展品报关与承运的知识,以及展会现场服务与管理工作,了解布展类型和相关配置,掌握布展和撤展的工作流程和管理办法等。
会展英语的会展业务性强,比如参展商服务手册主要内容很多,学生要了解各部分内容,才能为参展商提供指引和周到的服务。参展商服务手册包括前言(preface),展览事务表格(forms of the affair about the exhibition),展览会信息资料(information and reference of the exhibition),展会规则(regulation),参展办法及程序(procedure of the application),布展及撤展指南(guide for move-in and move-out),展品承运报关(forwarding and customs claims include insurance of items for exhibition),以及展览服务信息(service information of the exhibition )。
参展商服务手册的前言一般对参展商表示欢迎,说明编写的目的,提醒参展商认真阅读手册,提供咨询方式、展览时间、地点安排,最后预祝参展成功。展览事务表格主要指展商需反馈给办展机构的资料和表格。展览会信息资料包括展览时间和地点,展览馆的技术参数,展馆和展区平面图,展览中心地理位置图和展馆的水电供应信息。参展办法及程序是指参展商向展览主办机构申请参展、预订展位、交付定金及租金、选择展位类型,采购商参展指引和参展服务。展品承运报关是指参展商展品的运输安排、报关指引、保险、付款条件和贸易条款等。展览服务信息包括交通指南、酒店住宿及餐饮推荐服务、现场办证服务、保安服务、摊位服务和商务中心服务。例如在学习展前联络这一部分会展英语时,老师要让学生熟练口译展前联络的常用句子。例如:
1. We really appreciated the opportunity to host the Expo. As you know, we are a nationally famous conference and exhibition organizer.
我们对能主办这次展览会感到非常荣幸。正如你所知道的,我们是国内著名会议及展览组织单位。
2. We are expecting 100 leading foreign companies from abroad and 600 major domestic auto companies.
我们希望有100家领先的外资公司和600家国内主要汽车厂商参加。
3. Have you finished preparing the layout of the booth?
请问你们准备好摊位的布局图了吗?
4.First,most of the booths will be designed as the normal one. Then we would prepare some area for the special exhibition booths in connection with the features on the fields of the Auto.The design of the booth should consider the convenient move-in and move-out of the large exhibits.
首先将大部分的摊位设计成一般的展览摊位,然后我们针对汽车行业的特点设置特殊展位区域,摊位设计最好能考虑便于大型展品的进出。
三、提高桂西北地区壮母语学生英语口译能力
桂西北地区有很多学生,由于受语言环境的影响,英语发音不准、语感差,口译能力低,严重影响了学生的自信心和学习英语的兴趣。如何提高壮母语学生的英语口译能力,是一个值得不断探讨的问题。壮族地区低处经济、文化比较落后的西南地区,这里资金短缺,师资缺乏,设施简陋,长期处于生活贫困状态。壮族地区大部分地处偏远山区,自然条件欠佳,文化落后。壮母语学生从小就讲壮语,养成了壮语的语言习惯,学英语是形成一种新的习惯过程,新旧习惯产生矛盾。因此,在英语口译实践中比较英壮语言的异同,找出学习上的难点,采取相应的措施,充分利用英壮语言的相同或相近之处,排除壮语语言习惯的干扰,提高壮母语学生的英语口译能力。针对上述英壮语言的异同性,对壮族学生英语口译实践可采用相应策略。
壮母语地区的英语教学,无论是语音教学、词汇教学,还是句法教学,都有必要注重壮英两种语言的比较研究,采用壮英比较的方法,减少语言转换环节,使整个教学过程更加接近壮母语学生的日常生活,更易于被他们所领会和掌握,从而提高教学效率,改变落后的教学状况。同时,通过壮英两种文化的相互比较,能让学生更好地了解它们的巨大差异,克服英语学习中由于文化因素造成的理解困难和应用困难。
四、结语
桂西北地区的学生在英语口译方面处于落后境地,这是客观存在的。要改变这一落后境地,就要在深入分析研究壮母语学生实际情况的基础上,探索出一条适合他们的教学方法,克服他们存在的劣势,提高他们的英语口译能力。桂西北会展英语口译教学应着重训练有关广西东盟博览会的会展口译,这将有利于推动桂西北的英语专业教学的发展,为广西东盟博览会培养更多的英语会展口译人才。
参考文献:
[1]杜诗春.心理语言学[M].上海:上海外语教育出版社,1997.
[2]黄元煨,韦达.壮语文[M].南宁:广西民族出版社,1980.
[3]林瀚.会展英语实务[M].北京:北京师范大学出版社,2011.
基金项目:本文系2011年度广西教育厅科研项目立项课题“桂西北地区会展英语口译人才培养研究”(201106LX581)的阶段性成果。