李 伟
(通化师范学院 外语学院,吉林 通化 134002)
我国大学俄语教学改革是以推进教育信息化进程为特征,建立以计算机网络技术为支撑的俄语教学新模式,重视培养和提高学生的听说能力和自主学习能力.影视作为文化传播的重要媒体,以其独特的表现形式,越来越深刻地影响着人们的精神生活.原声影视教学以多媒体为手段,集视、听、说为一体,通过课堂上老师组织观看俄语原声影视作品,让学生全方位地体验地道的俄语语言环境,这不仅能巩固和提高零起点学生学习俄语的热情,更重要的是让学生更直观、更实际的了解当今俄罗斯社会的文化背景、风俗习惯、人文理念和日常生活习惯用语等等.原声影视突破教材的局限性, 为学习者最大限度地提供了真实的语言学习环境和地道纯正的俄语发音.在各大高校的教学中,教师们逐渐认识到了原生影视资料给大学生们带来的广泛而深刻的影响,并不断将优秀影视作品作为多媒体俄语教学的组成部分,使零起点大学生们提高学习俄语的兴趣,培养俄语实际综合能力.
实践证明,俄语原声影视作品在调动学生的学习兴趣和热情,挖掘内在学习潜力方面具有无可比拟的优势.影视作品的生动性和直观性给学生营造了一个轻松愉悦的学习环境,让学生们感受到了学习的趣味.一个学生有了强烈的学习俄语的动机,他对学习俄语就表现出浓厚的兴趣,积极、自觉的态度,集中的注意力,克服困难的坚强毅力,从而产生较好的学习效果.零起点学生对于学习俄语存在着幻想和好奇,这是学习俄语的初期动机.俄语原声影视教学手段使他们学习俄语的好奇心、渴望知识的心情、听说的积极性保持下去.因此教学初期就应教学生们积极地学说俄语,唱一些简单的俄语歌,观看俄语经典电影和俄罗斯最新电影、电视作品等等,使学生们原始的学习动机和兴趣,逐步变成自觉、持久的学习动机和兴趣,从而使他们明确学习俄语的重要性和必要性.
心理学证明,如果掌握外语的过程能最大限度地接近真实的交际情景,则自动化的熟巧就能更快的形成.主张仿照真实的交际情景组织语言材料,由交际情景决定句型和言语范型的选择.影视作品来源于生活,贴近生活,带有很多生活化的对白,这些灵活的表达方式在课本中是很难学习到的.影视作品中的语音语调、用词、感情、思维是原汁原味的,为学生提供了真实的语言材料.实践证明,影视中所传递的视觉暗示性信息越丰富, 学生的综合听觉能力就越高.除此之外,了解俄罗斯民族的文化背景和风土民情是零起点学生在跨文化交际中必须要掌握的,那么观看俄语原声影视作品可以帮助学生更直观、更深刻地了解俄罗斯民族的文化背景,包括对俄罗斯的社会状况、地理风光、生活方式、民族风俗习惯,乃至俄罗斯人价值观念和思维方式的理解.
与传统的教学模式相比,影视教学作为一种新型的教学模式,其目的就是在于提高零起点学生的学习效果.学生在观看影视作品的同时,把书本中所学到的基础知识应用到实践会话中,不仅对所学知识有了进一步的巩固和提高,而且还大大提升了学生的学习效果.例如在观看“голос России”(俄罗斯好声音)时,视频中多次出现了一些俄罗斯近年来涌现的一些最新且常用的词汇:手机、短信、导师、学员等等,学生们非常感兴趣,所以记这些单词的速度也快,并且在日常对话中能够经常运用这些词汇.在观看俄语经典电影《Москва слёзам не верит》(莫斯科不相信眼泪)时,涉及到俄语动词“верить(相信)”的接格关系,很多同学容易把这个动词当成及物动词,但实际上这个动词是不及物动词,动作的直接客体用名词第三格表示.通过看电影同学们记住了这个动词的用法,而且记忆深刻,比枯燥的背单词效果好很多倍.
当前俄罗斯影视作品多种多样,影视作品中所体现出来的社会观、价值观会或多或少地影响学生的思想观念和道德观念,因此教学中所选用的影视资料应该有益于学生树立正确的道德观和价值观, 内容要积极、健康、向上,为学生提供正能量,有利于学生的身心发展,使他们能从正确的角度来了解俄罗斯的社会文化和现代生活.好的影视作品应该是语言含量大, 内容贴近俄罗斯人真实的生活和学习情况, 发音清晰标准, 这样才能让学生学到地道的俄语语音语调、用词、常用句型、惯用肢体语言和俄罗斯人的情感表达方式.目前互联网上能搜索到的俄语影视资料一般有电影、电视剧、最新娱乐节目、歌曲等.因为这些视频资料类型不同, 长短不一,所以在选择时还要根据零起点学生们的实际情况,注意影视资料的长短和难易程度,应由浅至深、由易到难逐步推进,这样才能使学生始终保持学习探求新知识的兴趣.另外,所选择的原生影视资料最好是中俄双语字幕,说话语速慢一些的较为合适.
在影视教学课堂上,教师首先应对本节课的教学内容做一个新颖而恰当的导入,为整节课的顺利进行起到良好的铺垫作用,同时能直接吸引学生的注意力,刺激学生浓厚的学习兴趣,产生良好的学习动机,引导学生积极主动地参与整个教学过程,使课堂教学气氛变得轻松活跃.其次,教师要注重训练和培养学生欣赏影视作品的能力,坚持从易到难的原则,让学生先体验电影的乐趣,再追求学习的效果.针对零起点学生的实际情况,一段影视资料通常需要播放至少三遍.第一遍是结合字幕简单地了解影视作品的大概内容和主题思想;第二遍是教师对影视资料中没学过的词汇、句型和习惯用语逐一讲解,并对影视资料中所涉及到的俄罗斯文化背景和风俗习惯等做一个简单的介绍;第三遍摆脱字幕让学生独立地观看影片.最后,教师对本节课做总结,进入课堂练习阶段.练习阶段可以包括模仿影视资料情景对话、运用所学知识分角色自编自演短剧、讨论热点话题等等.
观看完影视作品之后,教师应组织观后学习活动或者布置一些作业来巩固和深化影视教学成果,使学生能够真正做到语言的吸收和产出, 让学生们能够进一步消化吸收课堂上所学到的知识.学生课后练习包括模仿影视资料中的语音语调, 背所学新单词和句型结构,复述影视资料情节, 写影视作品梗概、观后感、影评,编写情景对话,还可以要求学生上网查找自己感兴趣的影视作品推荐给老师和同学们等等.这不但可以加深对所学知识的理解,对文化知识的掌握,还可以激发学生自我学习的积极性和主动性,从而掌握科学正确的学习方法.
原声影视教学作为一种新型的教学模式,是俄语课堂教学多元化的有效尝试.它和传统教学模式相比有自身独特的优势,但在学校管理部门重视程度、教师自身综合能力水平,以及学生的积极性和主动性和教材等方面也存在着一些不足之处.大学俄语影视教学模式和理念需要进一步的开拓和创新,这需要师生们的共同努力,才能真正做到把语言的输入、输出活动有机结合起来, 全面发展零起点学生的语言技能和跨文化交际技能,实现俄语影视教学的真正目的.
参考文献:
[1]苏莹.原声电影教学的任务型教学模式探索[J].安阳师范学院学报,2010(04).
[2]沈渭菊.电影教学在大学英语教学中的作用之实证研究[J].电化教育研究,2011(03).
[3]胡平.元认知策略视角下的英文原声电影教学[J].吉林省教育学院学报,2012(11).
[4]于永年.俄语教学法[M].上海:上海外语教育出版社,1993.06.