摘 要:桃源方言中儿化量词使用广泛,其主要结构形式有“一(几)+M+儿,数词+MM+儿,M+把把儿,MM+么儿,哈哈儿”几种。本文试图分别分析量词儿化形式的特点及其作用。
关键词:桃源方言量词儿化结构形式
桃源县隶属湖南常德市,位于湖南省西北部。西交怀化市的沅陵县、张家界市的慈利县、永定区,东邻常德市的临澧县、鼎城区,北接石门县,南抵益阳市的安化县。桃源方言属于西南官话,这由于历史上桃源县广泛接受北方移民,使得桃源方言接受了北方话的浸润。因而,桃源方言具备北方话的儿化特征也不足为奇。现在,桃源方言的儿化仍然保存得比较完好,本文仅选取了其中量词的儿化作为研究对象。
一、量词儿化的分布
(一)专用物量词的儿化:专用物量词指的是与某些名词有特定选择关系的量词。某一个或某几个专用的量词只能修饰某一个名词。这样的量词在桃源方言中往往被儿化,例如:“一角角儿钱,一条条儿鱼,一间间儿房,一双双儿鞋,一部部儿电影”。
(二)临时物量词的儿化:临时物量词指的是某些名词临时处在量词的位置上,被用作数量单位。把某一事物用具体的事物量化。和专用的物量词一样,这样的量词在桃源方言中一般儿化后使用。例如:a.提一桶儿水,端来两碗碗儿面。b.坐了一屋屋儿人,摆了一床床儿玩具。这种形式一般表示某处容纳某物的数量。a组和b组的区别有两点:1.a组的数词可以是任何的数词,而b组的数词一般只能是一。2.b组有强调数量多的意味,a组没有。
像这样的临时物量词的儿化还有:“一锅锅儿(粥),一篮篮儿(白菜),一筛筛儿(一筛子)。”
(三)专用动量词的儿化:专用动量词,指的是表示动作行为的专门的数量单位。这样的专用动量词在桃源方言中儿化的例子有:“回一趟趟儿家,看一遍遍儿书,吹一阵阵儿风”。
(四)临时动量词的儿化:即是把临时借用来表示动作行为的数量单位儿化。在桃源方言中这样的例子比较少:“等几天天儿,放两炮炮儿(用于麻将)”。这些例子中的动量词,主要是借用于名词,借自动词的动量词不能被儿化。
从上面例子中可以看出,桃源方言中的量词可以儿化的范围比较广。习惯上把量词儿化后使用。
二、桃源方言量词儿化的几种形式
桃源方言中的量词儿化基本上有以下几种。
(一)一(几)+M+儿
一桶儿一杯儿一桌儿一盆儿
这种形式是比较简单的量词儿化方式。例如:“一桶儿衣服,一杯儿茶,一桌儿菜”,一般不习惯说“一桶衣服,一杯茶”。因为这种讲法显得比较正式,不符合桃源方言的表达习惯。但是这种形式适用范围不广,“一+M+儿”只适用于一少部分量词。习惯上用下面的“一(几)MM儿”形式。至于为什么有的量词可以有“一+M+儿”形式,有的量词没有,恐怕也只有约定俗成能够解释。
“一(几)+M+儿”可以作的句中成分有:
作补语:我们两个喝一杯儿。
作定语:一桶儿水
(二)数词+MM+儿
一瓣瓣儿一粒粒儿一坨坨儿一堆堆儿
一铲铲儿一个个儿一锄锄儿
一张张儿一斤斤儿一打打儿一件件儿
一只只儿一块块儿一身身儿(好衣)
上面两组词除了用“一”修饰外,还可以加其他数词。第一组词中“MM儿”还可以单独使用,不过词性发生了变化,这类量词重叠式可以儿化成名词。如:“瓣瓣儿——橘子瓣瓣儿”。“粒粒儿,铲铲儿,个个儿”都是具体的事物。第二组中的“MM儿”形式只能和数词结合,不能单独使用。没有“两两儿、身身儿、声声儿”等在生活中的具体事物。
量词“本本(每一本),本本儿(笔记本)”;“个个(每一个),个个儿(个头)”;“粒粒(每一粒),粒粒儿(果实。花生/苞谷/蚕豆粒粒儿)”。但是“天天儿,年年儿”等时量词又与“天天”和“年年”表示的意义相同,都表“每天,每年”。
数词+MM+儿充当以下句子成分:
作定语:一坛坛儿腌菜,一斤斤儿肉一桶桶儿鲫鱼
作补语:你在楼上喊一声声儿。
作宾语:今天的鱼是称斤斤儿还是卖个个儿?
作状语:事情多没关系,你一件件儿地做。
另外,“数词+MM+儿”的使用面特别广,有些名词也可以套用这种方式,形成短语量词。笔者把它概括为“N(A+B)+儿”方式。如:“一巴掌掌儿,一拳头头儿,一箩筐筐儿,一簸箕箕儿,一树枝枝儿(花)”。甚至有包含三个语素的“N(A+B+C)”形式:“一电饭煲煲儿(饭),一塑料袋袋儿(苹果),一公交车车儿(人)”。
以上的短语量词与前面的单音节量词相比,使物体表现得更具体、更形象、更具有可感性。
(三)M+把把儿
例如:“年把把儿,根把把儿(烟),碗把把儿(饭),斤把把儿(肉),餐把把儿(饭),米把把儿(长)”。
大部分量词都可以转换成“M+把把儿”形式。如:“一天要吃包把把儿烟”。上面的形式也可以转换成“M+把+N”(M表示量词,N表示名词)。“M+把”所阐述的情况较为客观。如:“天把,隔考试还有天把时间”。这里“天把”就表示离考试还有一天时间,也许是今天已经过了几小时,不足一天,这里“天把”所表示的天数是客观的,肯定的。而“天把把儿”,除了可以表示一天以内外,一般还包含“一天两天三天”的意思。“年把把儿”和“年把两年年儿”相同,表示一两年左右,不是确定的时间。
“M+把把儿”可以作的句子成分有:
作定语:根把把儿烟
作补语:只回去天把把儿
“M+把把儿”不能作状语。
(四)MM+么儿
桃源方言中重叠式可以带“么儿”,构成“MM么儿”的结构。一般在句中充当状语成分。并不是所有的量词都能参与构成“MM么儿”形式,只有一少部分时间量词和动量词。因而,这部分词语在方言中所占的比例很小。如:
次次么儿——他次次么儿考试都不及格。
天天么儿——他天天么儿只晓得玩,又不读书。
回回么儿——你回回么儿吃饭不给钱。
“MM +么儿”可以作的句子成分有:
作主语:回回么儿都是我弄饭。
作状语:我回回么儿都弄饭。
(五)哈哈儿
“哈哈儿”是桃源方言中最为特殊的量词儿化形式,在桃源方言中比较常用,使用范围也相对比较广泛。
一般的动词后面都可以使用,因此“哈哈儿”属于使用范围最广的动量词的儿化形式。“哈哈儿”一般在句中作补语。下文将从及物动词和不及物动词两个方面分析“V+哈哈儿”。
听哈哈儿,躺哈哈儿,坐哈哈儿,亲哈哈儿(清热,拉近关系),扯哈哈儿(聊一下天)。
读哈哈儿书,洗哈哈儿衣,扫哈哈儿地,上哈哈儿网,打哈哈儿牌,喝哈哈儿酒。
“哈”是由量词“下(次)”演变来的。桃源人发“下”的声母的时候,发成[x],于是“下”很自然地就变成了“哈”,“一下下儿”也就相应成了“一哈哈儿”。“哈哈儿”修饰动词时,意义为“一下”,“港哈哈儿”就表示说一下。修饰动作的程度,表“少量,稍微(坐哈哈儿,逛哈哈儿)”。特殊的是“哈哈儿”可以表示尝试的含义,如:“这个事我来做哈哈儿”。意义为“这件事我试着做一做”。
桃源方言中有“考哈哈儿”,但是没有“考哈哈试”,因为一般知道考就是找考试,无需讲出“试”字,一旦讲“考哈哈儿试”,就不符合桃源方言的表达习惯了。像这样的特殊例子还有:
考试没有考试哈哈儿 考哈哈儿 没有考哈哈儿试
参考参考哈哈儿 没有参哈哈儿 没有参哈哈儿考
议论议论哈哈儿 议哈哈儿 没有议哈哈儿论
说话没有说话哈哈儿 说哈哈儿 说哈哈儿话
至于以上的例子为什么“哈哈儿”的适用条件不同,恐怕也只有约定俗成才能解释。
三、量词儿化的作用
(一)使表达亲昵,弱化否定情感,强化肯定情感
桃源方言中使用量词的儿化形式和没有儿化的形式所表达的色彩意义相差很大。如“一(几)+M+儿”和“数词+MM+儿”形式,在量词没有儿化时,它表达的是一种客观事实,带有中性色彩,不带特殊情感。如“一包花生”,就是表示花生的量为一包。而“一包包儿花生”则表达出说话者喜爱亲昵的情感。这个句子中的量词儿化形式无形之中给表达对花生赋予了亲昵喜爱的情感。
另外,即使带有责骂否定的情感,量词儿化形式可以使否定感情色彩淡化。如由“一+MM+儿”形式形成的一小部分特殊量词儿化形式:“一脚脚儿,一棒棒儿。一脚脚儿的你(踹你一脚),一碗碗儿的你(一碗砸过去)”。就比“一脚的你,给你一棒”的责骂程度轻,表现出批评者对被批评者发自内心的怜爱。
(二)使量词表达的量比原来小
这种作用一般出现在“数+MM+儿”中。儿化后表示少,不儿化的表示不算多。
一天喝三杯水。一天喝三杯杯儿水(一天只喝三杯水)。
“昨天买东西花哒三十块钱。”三十块只是表示客观的钱数,不带嫌数目多或少的情感,而“昨天买东西花哒三十块块儿钱”。“三十块块儿”表示只花三十块钱,言其少。
(三)使量词表达的量比原来大
这种作用主要是用“MM+么儿”来表达。“回回么儿,次次么儿”表示列举的现象无一例外地发生,并且带有强烈的主观性和夸张作用,这种说法明显地彰显说话人的情绪,主观夸大事实的真相。如:“回回么儿睡觉前不洗手脸”,客观事实并不是从小到大一直都是睡觉前不洗漱,也可能就是连续几次不洗漱,但是说话人为表示对此种行为的反感,通过“回回么儿”来夸大客观事实。
(四)使表达委婉
量词儿化后可以使说话者的要求或责骂变得委婉,易于接受。这种作用主要是由于量词儿化形式使动作轻缓带来的,如:“你让我睡哈哈儿觉”比“你让我哈睡觉”更委婉;“你也学着做哈哈儿饭”(你也该尝试学习怎么做饭了。)
总之,量词的儿化形式在桃源方言中比没有儿化的量词使用得广泛。通过以上儿化量词结构分析,不难看出桃源方言中量词儿化往往都是伴随重叠产生,“一+M+儿”物形式只占一少部分。重叠儿化量词可以是单音节量词重叠然后儿化,也可以是重叠双音节量词的最后一个音节并儿化。量词的儿化为什么一定要重叠?儿化导致了重叠,还是重叠导致了儿化重叠和儿化手段是带有强制性的,两种语法手段必须共同使用。这种重叠是构词重叠,构成的词是人、事物、动作等的记量单位,若只儿化而不重叠就不能构成重叠儿化量。
参考文献:
[1]郑庆君.常德方言研究[M].长沙:湖南教育出版社,1999.
[2]任永辉.常德方言儿化的分布和作用[J].怀化学院报,2006,(7).
[3]郑庆君.常德方言名词的重叠及其儿化[J].武陵学刊,1997,
(2).
[4]赵冬梅.临澧方言的儿化和儿尾[J].韶关学院学报(社会科学
版),2002,(4).
[5]易亚新.石门方言的“非重叠+儿”与“重叠+儿”[J].湖南师范
大学社会科学学报,2005,(1).
[6]胡光斌.遵义方言儿化的分布与作用[J].方言,2005,(2).
(田海丽广州大学人文学院510006)