中亚留学生汉语学习的“融合型动机”与“工具型动机”研究

2012-04-29 07:38寇学良
现代语文 2012年11期

摘 要:本文通过调查问卷、访谈和观察的方式,了解中亚留学生汉语学习中的动机类型情况,并提出如何激发中亚留学生学习动机的一些策略,旨在为汉语教学起到一定的启示和指导作用。

关键词:融合型动机 工具型动机汉语学习 中亚留学生

一、引言

近年来,中亚地区来华留学生人数迅速增加,相似的地理、历史及文化渊源,使中亚各国来华留学生表现出一些共同特点。面对中亚地区迅速升温的“汉语热”,首先应了解该地区汉语学习者的特点,在此基础上制定适合中亚地区的汉语推广政策,并提供针对性的教学、教材和师资培训。学习者作为影响二语习得的重要因素,一直受到众多研究者的重视。学者们从不同角度对影响二语习得的学习者特征进行了阐释,其中影响较大的是关于动机的研究。

二、相关理论背景介绍

(一)动机的概念

“动机是由需要引起的,当人的某种需要不能得到满足时,内部就产生一种力量,这种内驱力就唤起个体产生行动的动机。”学习动机是学生对学习需要的具体表现,由于它受社会、学校、家庭、个人等多方面的影响,因此,它是一种比较广泛的社会性动机,正因为这样,所以学生的学习动机是多种多样的。

(二)动机的分类

从不同角度对学习动机的分类不同,对第二语言学习动机的分类影响最大的是由Lambert和Gardner所提出的融合型动机和工具型动机。

所谓融合型动机是指为了跟目的语社团直接进行交际,与目的语文化有更多的接触,甚至想进一步融合到第二语言社团中成为其中一员。工具型动机是指把第二语言用作工具的实际目的,应付工作上、教育上或经济上的需要,如查阅资料,进行研究,寻找工作,提高自己的知识水平,改善自己的社会地位等。(刘珣,2000)

带着“融合型动机”的学习者希望自己能融入第二语言的文化中,表现出一种“对于该种语言下的文化和人民的真诚的个人兴趣”(Lambert,1974)。带着“工具型动机”的学习者希望通过利用第二语言达到自己的目标,侧重“学习一门新的语言的实际价值和好处”(Lambert,1974)。前者喜欢语言,后者需要语言,前者可能没有明确的目的,后者常带着实用性目的。前者是主动学习者,后者是被动学习者。根据Gardner和MacIntyre(2006)的理论,“融合型动机”有着“喜爱另一个社群,团体,语言学习的语境的态度基础,这种态度理所当然会对语言学习和使用造成持续的影响。”但是后者将学习与特定目的紧密相连,其影响在某目的达到后通常终止。虽然两者存在很大的区别,但在第二语言习得过程中都发挥着举足轻重的作用。在初学阶段,语言学家发现“融合型动机”起着重要的支撑作用。而“工具型动机”则在学以致用时体现出巨大的推动作用。

三、研究设计

(一)研究对象:新疆师范大学国际文化交流学院的中亚留学生

新疆是来华中亚留学生的重要留学目的地,新疆师范大学是新疆开展对外汉语教学较早的高校之一,中亚留学生规模也比较大,该校国际文化交流学院又是招收中亚留学生最多的院系。选取新疆师范大学国际文化交流学院中亚留学生为调查被试,保证了调查样本的代表性。被试学生来自中亚各国,在本科学历班(已具备初级听说读写的能力)随机抽样40人。

(二)量表的设计和分析

问卷在加德纳和兰伯特(Gardner&Lambert)的“态度—动机成套测验”AMTB (Attitude/Motivation Test Battery)的基础上,结合中亚留学生实际情况,经过访谈、预调查、评估和调整几个阶段自编而成。在保证信度和效度的前提下,尽可能使量表贴近中亚留学生汉语学习的实际情况。问卷分为两个部分,第一部分要求调查者填写自己的姓名、性别、国籍、来中国之前是否正式学习过汉语等个人信息。第二部分采用Likert五级量表,调查影响中亚留学生汉语学习的动机。问卷全部翻译成俄语,以保证学生对问卷的完全理解。

2011年5月以随机方式在新疆师范大学进行了随堂调查。共发放调查问卷40份,回收35份,其中有效问卷32份。回收率为87.5%,有效率为80%。使用SPSS17软件对数据进行了统计分析。

四、调查结果及分析

该量表含有24个题项,前12个题项是工具型动机倾向测试,后12个题项为融合型动机倾向测试,采用5级李克特量表形式(非常同意,同意,无所谓,不同意,非常不同意,分别对应为5~1分),得分越高倾向性越强。

统计结果表明:中亚留学生汉语学习的融合型动机和工具型动机都比较强烈,工具型动机倾向的平均值是34.344分,倾向强度是57.23%,融合型动机的平均值是43.84分,倾向强度是73.07%。

表一

1.我学习汉语是为了应付HSK考试和期末考试

Frequency Percent Valid Percent Cumulative Percent

Valid 非常不同意

不同意

无所谓

同意

非常同意

Total 9

16

2

4

1

32 28.1

50.0

6.2

12.5

3.1

100.0 28.1

50.0

6.2

12.5

3.1

100.0 28.1

78.1

84.4

96.9

100.0

表二

2.我学习汉语是因为父母要我学

Frequency Percent Valid Percent Cumulative Percent

Valid 非常不同意

不同意

无所谓

同意

非常同意

Total 14

15

1

1

1

32 43.8

46.9

3.1

3.1

3.1

100.0 43.8

46.9

3.1

3.1

3.1

100.0 43.8

90.6

93.8

96.9

100.0

表三

8.我学习汉语是为了将来可以找一份好工作

Frequency Percent Valid Percent Cumulative Percent

Valid 不同意

无所谓

同意

非常同意

Total 3

3

15

11

32 9.4

9.4

46.9

34.4

100.0 9.4

9.4

46.9

34.4

100.0 9.4

18.8

65.6

100.0

在工具型动机倾向测试中,问题1,HSK(汉语水平考试)对很多留学生来说很难,如果不继续深造的话,他们认为所学汉语能满足交流就可以了,所以很多学生不参加汉语水平考试,因此此项的分值很低。问题2,父母要求学习汉语,如果是华侨家庭,父母一般都要求孩子学习汉语,这是由于自己的华裔血统的原因。华侨家庭认为自己是华人,就应该学好汉语,因此让自己的孩子来学习汉语。问题8,“找一份好的工作”这一题项,中亚留学生有强烈的意向,选择同意的人数占到46.9%,非常同意的人数占34.4%。

随着近年来中国在亚洲的经济地位的提高,许多中国公司和中亚地区有贸易往来,并且前景十分乐观。这一切使得中亚地区的年轻人认为:汉语作为一种交流工具是非常有必要学习的,对他们找工作、寻求更多的发展机会,以及和中国人做生意,开办自己的公司等有很重要的意义。中亚留学生学习汉语,很多都是受这种动机的驱使。

通过访谈也了解到,来中国学习汉语的中亚留学生中,不少学生的父母正在同中国进行贸易或者交流活动,他们的家境比较好,生活比较富裕。他们想通过学习汉语,加强和中国人的交流,接替父母的工作或者自己创业。

表四

13.我学习汉语是因为喜欢汉语歌曲/电影

Frequency Percent Valid Percent Cumulative Percent

Valid 不同意

无所谓

同意

非常同意

Total 2

1

17

12

32 6.2

3.1

53.1

37.5

100.0 6.2

3.1

53.1

37.5

100.0 6.2

9.4

62.5

100.0

表五

17.我学习汉语是为了最终移民中国

Frequency Percent Valid Percent Cumulative Percent

Valid 非常不同意

不同意

无所谓

同意

非常同意

Total 7

18

4

1

2

32 21.9

56.2

12.5

3.1

6.2

100.0 21.9

56.2

12.5

3.1

6.2

100.0 21.9

78.1

90.6

93.7

100.0

表六

22.我学习汉语是因为可以见到不同的中国人并可以和他们交谈

Frequency Percent Valid Percent Cumulative Percent

Valid 非常不同意

不同意

无所谓

同意

非常同意

Total 1

3

2

22

4

32 3.1

9.4

6.2

68.8

12.5

100.0 3.1

9.4

6.2

68.8

12.4

100.0 3.1

12.5

18.8

87.5

100.0

笔者通过访谈了解到,很多留学生课余时间都爱看中国电影、电视剧,并且女性比例居高。很多中亚留学生来华的目的是想体验一下中国人的生活,和更多的人认识和交流,更好地了解世界,满足自己的好奇心和自足感,所以问题17中关于移民中国的选项不同意的人占到56.2%。这也可以解释问题22,关于学习汉语和中国人交谈的选项分值较高,占到总比例的68.8%的原因。

二语研究表明,二语学习动机与二语习得水平呈正相关。语言学习者可以同时兼顾融入型动机和工具型动机,两种语言学习动机都能促进二语习得,但普遍认为融入型动机比工具型动机更能预示学习第二语言的成功。中亚留学生汉语学习态度较好,汉语学习动机比较强烈,对其汉语学习是有利因素。但我们也看到,中亚留学生汉语学习工具型动机较弱,说明汉语在本地区职业、商贸特别是教育领域的影响力还不够。因此我们应不断扩大汉语和中国文化在中亚地区的影响力,提高高等教育的国际化程度,提升留学生教育的办学层次,进一步增强汉语学习动力,保持中亚留学生汉语学习动机的持续性。

五、启示

学习动机本身没有好坏可言,任何学习动机都能激发学生的学习动力,我们所要做的是怎样让学生拥有这种动机并保持这种动力,而不仅仅满足于对动机的分类和学习动机的客观描述。因此,需要把中亚留学生学习动机的研究与课堂教学情境结合起来,促进课堂上中亚留学生的学习。

基于国外学者的建议,及所调查的中亚留学生学习动机的情况,笔者提出了激发学习动机的一些设想:

(一)从课外活动中激发留学生的学习动机

在中国学习的中亚留学生,特殊的学习环境有利于他们学习汉语。因此,课外时间的运用,有利于激发他们学习汉语的动机。

(二)利用课堂环境激发留学生学习动机

学习动机和任务型教学法结合,倡导任务型课堂教学,激发留学生的学习动机。从“课堂教学环境、学习任务、教学过程及评价”这四个方面进行考虑,可以提出具体的建议和获得,从而激发和维持留学生的学习动机。

(三)帮助学生积极地自我批评并给予适当的奖励

了解自身学习的进展情况,本身就是一种巨大的推动力量,并且会激发学生进一步学习的愿望。及时反馈能帮助学生及时发现、纠正错误,调整学习的进度,使用合适的学习策略来完成学习任务。

(四)利用教材激发留学生的学习动机

根据留学生对中国文化感兴趣这一特点,教学材料可以适当增加介绍中国文化方面的内容,以及中国文化和中亚文化差异方面的内容。针对由于职业需要进行汉语学习这一特点,可以进一步了解中亚留学生的学习计划,计划从事什么行业。根据职业需要的具体类型,开设一些相关的选修课程或者提供相应的资料,使他们在学习过程中学有所需,学有所用。这样更能激发他们的职业动机,增强他们学习汉语的兴趣和信心。

六、结语

通过以上的分析与研究,我们发现中亚留学生的融合型动机比工具型动机动机要强一些,为了进一步激发留学生的学习动机,需从课内外两个方面入手。在汉语习得过程中,留学生是积极的参与者,起着关键的作用;而教师是教学的设计者和促进者,是课堂管理的组织者和监督者。在教学的过程中,教师要善于把教学目标转化为学生的具体学习目标,学生有明确的学习目标,就会产生一种为实现它而努力奋斗的动力。只有学生对自己所学的内容产生兴趣,才会激发其学习欲望,产生学习动机。一个成功的对外汉语教师要善于运用多种教学方法,有意识地维持学生的学习动机,使学生处于最佳的学习状态,使他们觉得学习汉语是一种乐趣。

参考文献:

[1]Dornyei,Z.Motivation and motivating in the foreign

language classroom[J].Modern Language Journal,1994.

[2]刘珣.对外汉语教育学引论[M].北京:北京语言大学出版社,2008.

[3]郭亚萍.印尼留学生汉语学习动机调查研究[D].厦门大学硕士

论文,2009.

[4]沈亚丽.来华留学生汉语学习动机与学习策略及其相关性研究

[D].上海交通大学硕士论文,2008.

[5]高一虹,赵媛,程英,周燕.中国大学本科生英语学习动机类型

[J].现代外语,2003,(1).

[6]梁焱.影响中亚留学生汉语学习的情感因素调查研究[J].语言

与翻译(汉文),2010,(3).

[7]阮周林.外语学习者的态度动机研究[J].电子科技大学学报社科

版,2003,(2)

[8]文秋芳.英语学习者动机、观念、策略的变化规律与特点[J].

外语教学与研究,2001,(2).

[9]郑晓琴.论“融合性动机”和“工具型动机”对学习效率及应试

表现的影响[J].中国科教创新导刊,2010,(19).

(寇学良乌鲁木齐 新疆师范大学国际文化交流学院830054)