BETC项目双语教学在高职高专院校的可行性研究

2012-04-29 02:31李静
科教导刊 2012年3期
关键词:双语教学可行性

李静

摘 要 BETC是一种新型的职业培训模式,具有国际认可学历、国际标准资格、统一标准课程等特征,适用于世界各国。本文旨在结合BETC项目特点及其双语教学特点,探讨BETC在高职高专学校推行的可行性,并对笔者实践发现的问题提出改进方案。

关键词 BETC项目 双语教学 可行性

中图分类号:H319.3 文献标识码:A

The Feasibility Research on BETC Project Bilingual

Education in Vocational Colleges

LI Jing

(Pingdingshan Industrial Vocational and Technical College, Pingdingshan, He'nan 467000)

Abstract BETC is a new professional training model, with internationally recognized qualifications, eligibility to international standards, uniform standards for courses, apply to the characteristics of the world. This paper aims to combine the BETC program features and characteristics of bilingual education, explores the feasibility of BETC in vocational schools, and found the issues of practice improvement program.

Key words BETC project; bilingual education; feasibility

1 BETC项目简介

BTEC(Business & Technology Education Council)是英国商业与技术教育委员会的简称。学生在完成BTEC课程后,将得到具有国际水准的、普遍承认的英国国家高等教育文凭(HND)和国内大专文凭。此项目强调培养学生综合能力,强调课堂学习与社会实践相结合,在专业知识和英语能力培养的同时锻炼学生的人际交往和合作力,自我管理和自我发展能力;解决实际问题能力等。BTEC课程在高职高专人才培训方面具有世界领先地位,其模式在各国表现出很强的实用性和适应性,近年来这种全新的课程和教学模式被我国内越来越多高职高专学校引进,并取得瞩目成效。

2 BETC项目与双语教学

维基百科对双语教学定义:Bilingual education involves teaching academic content in two languages, in a native and secondary language with varying amounts of each language used in accordance with the program model.双语教学不仅提了第二语言的应用能力,而且使学生掌握专业知识,是培养国际化人才的有效途径。BETC项目要求全部课程双语教学,不同学校的BETC课程可能选择不同教材,但英方要求全球统一的技能标准和语言标准,所有科目要求双语教学,考试及提交资料也以英文为载体,这就对教师学生的第二语言能力提出较高要求。相对于本科专业偏重知识型学术型的课程设置特点,BETC的课程设置更突出专业知识与英语能力的培养,以及解决实际问题的能力,因此具有国际性和实用性特点。

3 BETC项目双语教学的突出问题及对策

3.1 双语教学的难度分析

BETC项目要求全部课程双语教学,并引进原版教材。这对高职高专学生是一个挑战,过高的难度容易引起厌学情绪,很难保证教学效果,因此须保证教师授课使用第二语言在学生可理解范围内。教师应结合学生程度及学科特点,遵循循序渐进的规律,在初级阶段合理调整英汉教学内容的比例,并随学生英语水平及专业进步动态调整英汉比例,最终在高级阶段达到全英教学。在此过程中,教师要充分借助多媒体及图像等手段帮助学生理解二语授课内容,并逐步引导学生分类积累专业英语词汇和交际性词汇。另外,通过非体系课程进行双语教学很难达到良好效果,这需要一个全方位的、长时间的积累来实现。因此给学生提供英语学习练习的语境就显得尤为重要,在教师精心设置的英语环境下潜移默化,从第一学年开始循序渐进双语教学,并坚持贯穿数年专业学习中,必然打下良好的英语基础,培养出娴熟的英文交际能力,最终达成BETC项目目的,培养出精通英语,专业扎实的国际性人才。

3.2 双语教学中学生动机的激发

高职高专英语教学的另一个突出问题是学生动机不强,因此如何激发学生学习英语的动机是一个重要议题。BETC的教学特点决定了ETEC“以学生为中心”的教育观,上文已提出BETC的挑战性及实用性要求教学中关注学生,并采用交际教学法,以教师为主导,学生为主体。这种方式很好地培养学生的主动性和英语应用能力,变传统的机械学习为主动吸收,调动了学生积极性。具体可参考以下几方面:

(1)灵活的课堂活动、任务和教学材料:一成不变的教学材料和教学程序容易让学生产生疲惫感,并分散注意力,因此要注意这些方面的灵活性。

(2)交际教学中的合作方式:合作学习法要求学生与同学配合以完成学习任务,数据表明此方法有利于培养学生的自信心和合作意识,这有助于引起学生对教学活动的参与性和兴趣。教师着重指导学生小组学习,创设条件引导学生达到预期效果,指导学生进行调研和查找资料,帮助学生发现问题和解决问题。

(3)交际教学中的自主模式:BETC教学模式强调使用性,课堂内容与社会实际联系较紧,并且有很强的可操作性。教师要鼓励学生培养自主学习意识,提倡学生自主制定学习计划,自我消化课程内容,自我明确学习重点,自主安排学习时间等。

3.3 BETC教材编写

BETC项目要求全部课程双语教学,而且目前我校选用教材难度较大,据笔者教学经验,学生接受度较差,在实际操作中有很大难度。一方面,学生英语基础较差;另一方面,原版教材难度又过高。这种冲突使学生在学习中产生挫败感,影响学习动机的激发。因此,依据BETC国际标准,结合学生实际编写出符合项目培训目标的教材就显得尤为重要。这是我院正在讨论被已初步实施的教研活动,此过程有以下指导方针:

(1)以CETC项目培养目标为指导:在学好英语的同时,以英语为载体,进行专业课教学,培养实用的国际化通用人才。教材编写关注学生的实际需要,教学内容要与社会实际相结合,这种生动的双语教材才能激发学生学习动机和兴趣。授课时,教材只是参考和补充,不能照本宣科,重点内容是老师以培养学生英语应用能力和专业能力的一整套教学内容,要跳出教材的局限。

(2)教材的可理解性:根据 Krashen的可理解性输入假说(comprehensible input hypothesis),第二语言的输入只有在略高于学生当前程度时才时有效的。比如学生当前水平是1,教材难度应该是“1+1”。因此在编写时,要把握好教材难度,并与学生进步程度保持动态一致。

(3)学生背景知识的可利用性。鼓励学生积极拓展知识和视野,使有效输入与学生的背景知识相结合,即借助第二语言或文字刺激大脑知识储备以达到感知和理解的目的。

4 结语

英国BTEC课程模式是一种先进适用的学习模式,对高职高专教学改革有重大参考价值。双语教学作为培养BTEC项目人才的途径,是一个值得探讨并有深远意义的课题。如果能结合我国高职高专教学特点,灵活运用BTEC课程项目,必将培养适用型的国际化人才,同时对中国教育改革产生巨大的推动作用。

参考文献

[1] 傅松涛,蒋洪甫.英国BTEC 课程模式的内容及其实施效果[J].中国职业技术教育,2007.1.

[2] 吕良环.双语教学探析[J].全球教育展望.上海外语教育出版社,2001.4.

[3] 刘常新,顾寿林.BTEC的教师角色[J].中国职业技术教育,2001.3.

[4] Crookes,G and R..Schmidt. Motivation:”Reopening the research agenda”,1991.

猜你喜欢
双语教学可行性
PET/CT配置的可行性分析
PKEP术后短期留置尿管的可行性分析
中国设立PSSA的可行性及其分析方法
高校通识课程《美术鉴赏》双语教学实践与研究
基于CDIO教育理念的《情景导游》课程双语教学改革探索
湖南省高校舞蹈啦啦操课堂开设双语教学的可行性初探
面向不同对象的双语教学探索
Seminar教学法在护理学基础双语教学中的实践
PPP物有所值论证(VFM)的可行性思考
自由选择医保可行性多大?