孙虹,阳国梁
(江南大学人文学院,江苏 无锡 214122)
吴梦窗词校勘札记
——毛晋本及毛扆校本
孙虹,阳国梁
(江南大学人文学院,江苏 无锡 214122)
通过将梦窗词集毛晋本与明钞本作比对,认为毛晋本虽未经精审校勘,但后世校雠家因未能审择点窜,故不乏以正为误者。另外,毛晋本经毛扆校改后,已近明钞面貌,甚至对明钞亦有諟正。梦窗词集的著名校家,多因未见毛扆校本,甚或亦未见明钞本,故对毛晋本的定谳多有失实之处。
吴梦窗;毛晋本;毛扆校本;明钞本
梦窗词集今无宋元旧椠传世,目前所能见到的最早词集版本都是明刻本或明钞本,一卷系列有张廷璋万历二十六年(1598)的钞本①,四卷系列有毛晋崇祯三年(1630)汲古阁刻本②(以下简称明钞本、毛本)。并且,相当长的一段时间内,版本源头只有毛本,在张元济未发箧相示朱彊村明钞本之前,毛本孤本行世。明钞本后出,但因为与毛本同出其时,校勘价值不言而喻。
本文涉及到的梦窗词集祖本及重要校本除上述三种之外,尚有四卷本《梦窗甲乙丙丁稿》系列六种:杜文澜校本,王鹏运、朱彊村合校本,朱彊村二校本,郑文焯校批梦窗词二种、杨铁夫《吴梦窗词笺释》[简称杜本、王朱本、朱二校本、郑校本、郑氏手批(无异文则仅称郑本)、杨笺]。一卷本《梦窗词集》系列二种:朱彊村三校本、朱彊村四校本(简称朱三校本、朱四校本)。选本有万树《词律》(简称《词律》)。
虽然毛本是梦窗四卷本的唯一祖本,但倍受校雠家讥评。杜文澜曰:“毛子晋汲古阁刊本失于勘校,脱落舛误甚多。”[1]戈载曰:“盖因子晋刻书,得书一种,即付梓人,刊成便为了事,初不知所谓校勘也。”[2](P39)王鹏运亦曰:“毛刻失在不校,谬致不可胜乙。”[3](P1)众口所铄,几成毛本定谳。但与明钞本对参,不难发现,毛本所谓“不校”,在大多数情况下,恰恰保存了梦窗词的“原生”状态,后之出于己意的“校雠”,动辄成为违背词人作意的误改。此以毛本为正例,明钞本若与毛本相异,则特加说明。
(一)诸本误改,失其旧文
《琐窗寒·玉兰》:记人初见。蛮腥未洗,梅谷一怀凄惋。渺征槎、去乘阆风,占香上国幽心展。
记人:杜本疑“汜人”之误。杜本体例,疑者不改动原文。诸本从杜疑改作“汜人”。朱二校笺曰:“按‘汜人’事见《异闻录》及沈亚之《湘中怨歌》。”但诗词中咏花卉用“汜人”典,必须是水中花卉,方可比拟鲛宫仙子“汜人”。梦窗词集中,只有生于水中的荷花、水仙,方用“汜人”典。如《凄凉犯·重台水仙》:“汜人最苦,粉痕深,几重愁靥。”《齐天乐·与江湖诸友泛湖》中写荷花也有此典:“波帘翠卷。叹霞薄轻绡,汜人重见。”然而玉兰则指色如温玉之蕙兰,生于幽谷,不能用此典。诸本从杜本之疑作“汜人”已误,“汜”字书写体又形似“氾”,杨笺再误作“氾人”。笺曰:“高潜子毓浵曰:氾是《诗》‘江有氾’之‘氾’,纪文达诗:‘无复江中见氾人’,正用此事。”古籍中无“氾人”典,今人多从杨笺再误,并失旧文。
梅谷:朱三校本从明张本作“海谷”,朱四校本再径改其中一字作“海客”。梦窗造辞惯用“倒、揉、碎三法”[4](P129),此处“梅”或“海”实与后句中的“槎”粘合成新语。梦窗虽然酷爱张华《博物志》滨海之人八月泛槎至银河事典,但集中绝对不用“海槎”之陈言,而是推陈自铸“梅槎”新辞。如“梅槎凌海横鳌背”(《绛都春·题蓬莱阁灯屏》)、“人驾梅槎未渡”(《醉蓬莱·赋越上霖雨应祷》),《醉蓬莱·赋德清县圃古红梅》中“客老秋槎变”,因词题中的古梅树,也暗用了“梅槎”新语。这里梦窗显然也是采用离合技法。按之全词,“梅谷”远胜“海谷”,“海客”则突兀难通。
《满江红·淀山湖》:风送流花时过岸,浪摇晴栋欲飞空。
晴栋:因谢脁《晚登三山还望京邑诗》中的警句“馀霞散成绮,澄江静如练”,很容易被认是“晴练”之讹。《词综》径改“晴练”后,诸本多从同。但杜文澜批注戈载《宋七家词选》时已知其误,校曰:“盖谓风浪摇动栋宇欲飞。此‘栋’字为词眼,戈氏率改‘栋’为‘练’,全失意趣矣。”[2](P12)刘永济《微睇室说词》亦曰:“此写湖中楼台倒影,为浪所摇,如欲飞去。”[5](P182)今据《至元嘉禾志》(卷四):“(淀山)傍有小山,初年仅两席许,久之,寖长,寺僧筑亭其上,榜曰:‘明极’。”[6](P28)引例上句用杜甫《发潭州》“岸花飞送客”句意,下句化用牛希济《临江仙》:“洞庭波浪飐晴天”。此词是梦窗年青时杭京袁韶幕中游历苏州时,途经昆山淀山湖的纪行文字①参见拙文《吴梦窗年谱》,《词学》二十六辑。文中未经说明的相关考证结论皆出此文,不一一注出。,上句写岸上飞花有情相送行人,下句中的“晴栋”,正指途经此地时,天空明澈,清风摇波,小山上“明极亭”之类檐角翼然的山亭倒影湖中,被风浪所摇,似欲飞向湖中倒映的天空,极合情理。
《江神子·送桂花》:夜凉沉水绣帘栊。酒香浓。雾蒙蒙。钗列吴娃,腰袅带金虫。
腰袅:这是一个不经见连绵词。朱二校本径改为另一相对常见的连绵词“騕褭”。此词题叙是“送桂花,吴宪时已有检详之命,未赴阙。”据钟振振《读梦窗词札记》,知“吴宪”为吴潜兄长吴渊。当时担任平江知府、提点浙西刑狱等职的吴渊将调京任枢密院检详诸房文字。引例前三句用李贺《秦宫诗》诗意:“楼头曲宴仙人语,帐底吹笙香雾浓。”写同官酒楼饯别的热闹景象;最后一句直接隐括李贺《恼公》诗:“陂陀梳碧凤,腰袅带金虫。”“腰袅”,宛转摇动貌。形容侑觞吴伎髻鬟上的头饰。“騕褭”则为古骏马名。语见《文选·张衡〈思玄赋〉》,与饯别场景凿枘难合。
《秋霁·云麓园长桥》:彩兰翠馥。锦云直下花成屋。
彩兰:诸本改作“彩阑”。此实由《九歌·大司命》研炼而成:“秋兰兮青青,绿叶兮紫茎。”彩兰指泽兰(兰草的一种),生于泽畔,与兰花了无相涉。《六书故》(卷二十四):“《本草》曰:兰与泽兰相似,生水旁,紫茎赤节,高四五尺。绿叶光润,纤长有岐。叶阴小紫,五六月华,华红白色而香。”[7](P573)《本草纲目》(卷十四):“兰草与泽兰同类。故陆机言兰似泽兰,但广而长节。《离骚》言其绿叶紫茎,素枝可纫、可佩、可藉、可膏、可浴。……今之兰蕙,但花香而叶乃无气,质弱易萎,不可刈佩,必非古人所指甚明。”[8](P563)因为此词写于史宅之行括田不孚时议时,故谐音暗用《猗兰操》典。《乐府诗集·〈猗兰操〉题解》:“《猗兰操》,孔子所作。孔子历聘诸侯,诸侯莫能任。自卫反鲁,隐谷之中,见香兰独茂,喟然叹曰:‘兰当为王者香,今乃独茂,与众草为伍。’乃止车,援琴鼓之,自伤不逢时,托辞于香兰云。”[9](P839)梦窗用此典是慰藉当时史云麓不被理解的内心寂寞。集中另一首赠史氏的《探芳信·麓翁小园早饮》“旧曲猗兰,待留向、月中听”数句,可与此互证。
(二)诸本皆疑,实未必误
《法曲献仙音·放琴客》:紫箫远。记桃枝、向随春渡。
《天香·蜡梅》:蝉叶黏霜,蝇苞缀冻,生香远带风峭。
桃枝:朱三校本、朱四校本、郑本改作“桃根”。谓用桃根、桃叶及桃叶渡典。事见《乐府诗集》(卷四十五)所引《古今乐录》:“《桃叶歌》者,晋王子敬之所作也。桃叶,子敬妾名,缘于笃爱,所以歌之。‘桃叶复桃叶,渡江不用楫。但渡无所苦,我自迎接汝。’……子敬,献之字也。”[9](P664)后因成为南京秦淮河渡口名。桃根为桃叶之妹。阮阅《诗话总龟》卷七引《乐府集》:“桃叶,王献之爱妾名也,其妹曰桃根。词云‘桃叶复桃叶,桃叶连桃根’。今秦淮口有桃叶渡,即其事也。”[10](P80)典丽派词人用“桃根”,即有桃叶之妹的特殊含义。如周邦彦《点绛唇》:“凭仗桃根,说与相思意。”王灼《碧鸡漫志》(卷二)载本事曰:“周美成初在姑苏,与营妓岳七楚云者游甚久,后归自京师,首访之,则已从人矣。明日,饮于太守蔡峦子高坐上,见其妹,作《点绛唇》曲寄之。”[11](P47)梦窗此处实因平仄需要、加上与姊妹双双意不相及,所以用“桃枝”代指桃根,故不误。
蝉叶:朱三校从明钞本作“蟫叶”。毛本实不误。因为蜡梅亦如梅花,先花后叶。与梅花不同的是,第二年含苞欲花时,尚有宿叶在枝。《范村梅谱》:“此花多宿叶。”[12](P35)腊梅宿叶如蝉蜕之枯壳,因称“蝉叶”。梦窗惯伎中有“仿辞”手法,即相对下句“蝇苞”铸炼而成新辞。周密《齐天乐·蝉》:“前梦蜕痕枯叶”,亦以蝉蜕喻枯叶,可以互证。
另如《拜星月慢·姜石帚以盆莲数十置中庭》中的“意迷”,《齐天乐·寿荣王夫人》中的“芳苐”,《声声慢·魏寿方泉》中的“枨径”,《夜飞鹊》中的“梭悬”,《一寸金》中的“雕砻”,《齐天乐》中的“讯查”等等,皆与明钞本相同,而为众家所改,属不误者。
毛本还有可存异文者,未可必云误。如《点绛唇》:“推枕南窗,练花寒入单纱浅。”“练花”,明钞本及诸家皆作“楝花”。郑氏手批《浪淘沙·有得越中故人赠杨梅者》曰:“‘练’当作‘楝’。案《尔雅翼》:楝,三四月开花,红紫色,实如小铃,名金铃子。……作‘练’之误偏旁可知已,不须以它类牵引,失之穿凿附会也。”[13](P183)其实,因楝树果实可以用以煮熟生丝或生丝织品,故“楝花”与“练花”实同物异名。《格致镜原》(卷六十五)曰:“《汇苑详注》:楝,花开芬香满庭,其实可以练,故名。”[14](P727)诗词中可以互代,如陆游《梅雨》:“丝丝梅子熟时雨,漠漠楝花开后寒。”杨万里《浅夏独行奉新县圃》则曰:“我来官下未多时,梅已黄深李绿肥。只怪南风吹紫雪,不知屋角练花飞。”故知毛本不误。
毛晋本经其子毛扆(字斧季)校改后,已近明钞面貌,甚至对明钞亦有諟正。戈载《吴君特词选》跋曰:“后其子斧季,深明其弊,曾求善本重校。今六十一家中,或刻本或钞本,自宋至今,尚有流传,……惟梦窗词则绝无宋本。略有斧季校语,惜不全备。”[2](P39)毛扆校本,指《宋名家词·梦窗甲乙丙丁稿》(九十卷)明崇祯毛氏汲古阁刻,陆贻典、黄仪、毛扆、季锡畴、瞿锡邦校并跋,何煌、何元锡校本①今藏国家图书馆。邓子勉先生过录日本静嘉堂本毛扆等批校语仅十一条,未有超出国家图书馆藏本者。。毛扆等校梦窗四稿时,明钞本尚未行世,毛扆本校语虽然不多,但对于无宋元旧椠留传的梦窗词集来说,因所见为自宋至明的善本,校勘价值亦不言可知。下面也以明钞本为参照,对毛扆校语分类缕述。
其一,整理出脱字、夺字、衍字、错字
如:
①《风入松·麓翁园堂宴客》:辘轳听带秋声转,早凉生、傍井梧桐。
②《瑞鹤仙·赠道女陈华山内夫人》:□华峰□□。低屏横幅,春色长供午睡。
③《夜飞鹊·蔡司户席上南花》:轻冰润玉,怅今朝、不共清尊。
④《宴清都·寿荣王夫人》:看□□、剩拥湖船,三千彩御。
⑤《齐天乐·与冯深居登禹陵》:岸锁春船,画旗喧赛鼓。
⑥《沁园春·冰漕凿方泉》:一泓地,解新波不涸,独障狂澜。
⑦《珍珠帘·春日客龟溪》:怅梦隔、银屏难到。
⑧《梦行云·和赵修全韵》:娇笙微韵,晚蝉理秋曲。
⑨《瑞龙吟·德清清明竞渡》:簪柳门犹嫩。犹自有、玉龙黄昏吹怨。
①“傍井梧桐”,毛本作“傍井桐”。毛扆校曰:“‘桐’上应脱‘梧’字。”明钞本同。②“□华峰”句,明钞本、毛本皆无空格。毛扆校曰:“‘华峰’上下应脱三字。”诸本从《词综》置方空于“华峰”上下。③“轻冰润玉”,明钞本、毛本作“轻冰润”,无空格。毛扆校曰:“‘润’字下脱一字。”杜本改作“轻冰润玉”。④“看□□”句,明钞本、毛本未空格。毛扆校曰:“‘湖船’上应失二字。”杜本校曰:“‘看’字下脱二字。”馀本从空格。⑤“画旗”句,毛本作“画旗赛鼓”。毛扆校曰:“‘赛鼓’上脱一字。”杜本据《词汇》补“喧”字。明钞本正同。⑥一泓地,毛本作“春一泓地”。毛扆本:“‘春’字应衍。”⑦银屏,毛本作“银瓶”。毛扆校曰:“‘瓶’疑‘屏’。”⑧理秋曲,毛本作“乱秋曲”。毛扆本改“乱”作“理”;又改“曲”作“词”。复又有校曰:“按‘曲’应用韵,从刻为是。”⑨毛本作“簪柳娇桃嫩”。毛扆本改作“簪柳门犹嫩”。毛扆改动皆持之有据。如《瑞龙吟》,宋代寒食清明有插柳于门的习俗。见《武林旧事》(卷三):“清明前三日为寒食节。都城人家皆插柳满檐。虽小坊幽居,亦青青可爱。”[15](P40)而宋代绝无清明时同簪柳桃的风俗,故知毛本确误。
其二,从韵律的角度校改
①《绛都春·饯李太博赴括苍别驾》:万玉舞、罘罳东畔。
②《暗香·送魏句滨宰吴县解组》:花队簇、轻轩银蜡。
③《过秦楼·芙蓉》:湘女归魂,佩环玉冷无声,凝情谁愬。
④《惜红衣·余从姜石帚游苕霅间三十五年矣》:当时醉近绣箔,夜吟寂。
⑤《隔浦莲近·泊长桥过重午》:人散。红衣香在南岸。
⑥《三姝媚·姜石帚馆水磨方氏会饮》:照晴波明眸,暮云愁髻。
①东畔,毛本作“东苑”。毛扆校曰:“‘苑’字押重。”因下阕首句“吴苑”而有是说。②银蜡,毛本作“银烛”。毛扆校曰:“‘烛’应‘蜡’方叶。”与明钞本合。③谁愬,毛本作“谁想”。毛扆校曰:“‘想’字应同韵,疑‘诉’(孙按:诉,同”愬“)。”④人散,毛本作“人教”。毛扆校曰:“‘教’字应用韵,疑‘散’字。”与明钞本合。⑤夜吟寂,毛本夺“寂”字。毛扆校曰:“‘夜吟’下脱一字。应用韵。失一‘寂’字。”与明钞本合。⑥愁髻,毛本作“愁敛”。毛扆校曰:“‘敛’字应用韵。”明钞本作“髻”。押韵。
其三,校句
①《渡江云·西湖清明》:还始觉、留情缘眼,宽带因春。
②《三部乐·赋姜石帚渔隐》越装片篷障雨,瘦半竿渭水,鹭汀幽宿。
③《绕佛阁·赠郭季隐》:□□□□。赋情缥缈、东风飏花絮。
①后二句毛本作“留情缘宽,带眼因春”。毛扆本改,明钞本正同。②首句毛本作“片篷障雨乘风”。郑氏手批:“据清真过片,当从斧季校本改订。”[13](P198)③毛本作“赋情缥缈,东风摇飏、花絮□□□”。毛扆校曰:“脱四字,应在‘东风’上。”明钞本于“赋情”二句亦自注:“脱四字”。
以上三类多为诸本所从,毛扆本还有一些改动为诸家所忽略,更值得珍视。
①《宴清都·送马林屋赴南宫》:东风力,任将云雁高送。
②《齐天乐·赠姜石帚》:签声乱叶,蕲竹簟纱如水。
③《珍珠帘·春日客龟溪》:蜜沉烬暖萸烟袅。
①任将,诸本皆从毛本作“快将”,毛扆本“快”旁注“任”字。应从毛扆本。②簟纱,明钞本作“纱纱”。毛本等作“簟纹”,毛扆本改“纹”作“纱”。朱三校曰:“原钞作‘纱纱’,疑次‘纱’字讹。毛本作‘簟纹’。今各从其一。”朱三校本融合而成“纱纹”未若“簟纱”义长,应据毛扆本。③萸烟,毛本等作“馀烟”,毛扆本改“馀”作“萸”。朱三校本从明钞本改,实与毛扆本合。“萸烟”于义为长,是因从李贺诗中化出,喻香烟上袅。李贺《屏风曲》:“沉香火暖茱萸烟,酒觥绾带新承欢。”《笺注评点李长吉歌诗》引吴正子注曰:“王建《宫词》:‘院院烧灯如白昼,沉香火里坐吹笙。’《酉阳杂俎》云:椒气好下,茱萸气好上,沉烟直上,故以喻茱萸耳。”[16](P507)
对梦窗词的校勘,以杜文澜、王鹏运、朱彊村、郑文焯最为功臣,但四人中杜文澜、王鹏运未见明钞本,王鹏运、朱彊村、郑文焯未见毛扆本,所用斧季校语皆从杜氏过录。所以王鹏运《述例》“有虞山之刻,遂后霜腴遗稿不致无传”[3](P1)之语,实为皮相之论。其实,毛本与明钞本基本同出其时,各为一卷本、四卷本梦窗词集的重要祖本,而毛扆本虽然仅为毛本之校本,但其中主要校语通过杜本的传递实际上对两个祖本都起到諟正作用。今笔者得以亲见明钞本、毛扆本及诸家校勘本,希望能在兼及众本的基础上,助成梦窗词集中一字之碻立。
[1]杜文澜.重刊吴梦窗词稿(凡例)[M].北京:北京大学图书馆藏本.
[2]戈载.宋七家词选[M].曼陀罗华阁丛书.上海:席氏扫叶山房重刊本,1892.
[3]王鹏运.校刊梦窗词四稿述例[M].梦窗甲乙丙丁稿.四印斋刻本,1899.
[4]夏承焘.天风阁学词日记[A].夏承焘集:第六册[M].杭州:浙江古籍出版社,浙江教育出版社,1997.
[5]刘永济.微睇室说词[M].北京:中华书局,2007.
[6]徐硕.至元嘉禾志[M].景印文渊阁四库全书:第491册.[C].台湾:台北商务印书馆,1986.
[7]戴侗.六书故[M].上海:上海社会科学院出版社,2006.
[8]李时珍.本草纲目[M].张志斌,等校注.沈阳:辽海出版社,2001.
[9]郭茂倩.乐府诗集[M].北京:中华书局,1979.
[10]阮阅.诗话总龟[M].北京:人民文学出版社,1987.
[11]王灼.碧鸡漫志[M].岳珍校正.成都:巴蜀书社,2000.
[12]范成大.范村梅谱[M].景印文渊阁四库全书:第845册[C].台北:台北商务印书馆,1986.
[13]郑文焯.郑文焯手批梦窗词[M].台北:台北中央研究院中国文哲研究所,1996.
[14]陈元龙.格致镜原[M].扬州:江苏广陵古籍刻印社,1989.
[15]四水潜夫(周密).武林旧事[M].杭州:西湖书社,1981.
[16]吴正子注刘辰翁评.笺注评点李长吉歌诗[M].景印文渊阁四库全书:第1078册[C].台北:台北商务印书馆,1986.
Further Annotations on Wu Mengchuang's Ci——On Mao Jin's Edition and Mao Yi's Collation
SUN Hong,YANG Guo-l iang
(School of Humanities,Jiangnan University,Wuxi 214122,China)
Through a comparison to the copy edition in 'Ming Dynasty,it is found that Mao Jin edition,though not detailed collated,is to certain extent correct.Due to negligence of later collaters,some of the correct points are mistaken as error.Besides,through Mao Yi's collating,the Mao Jin edition became closer to the copy edition in Ming Dynasty,and sometimes serving as correction to the copy edition.However,as many annotators failed to see Mao Yi's collated edition,or failed to see the copy edition,they display some misunderstandings of Mao Jin's version.
Wu Mengchuang;Mao Jin's edition;Mao Yi's collation;copy edition in Ming Dynasty
I206.2
A
10.3969/j.issn.1674-8107.2012.06.014
1674-8107(2012)06-0081-05
(责任编辑:刘伙根,庄暨军)
2012-07-20
国家社科基金后期资助项目“梦窗词集校注笺证”(项目编号:11FZW 011),教育部人文社科规划基金项目“吴梦窗词及生平事迹考论”(项目编号:10YJA751066)。
1.孙虹(1957-),女,安徽太平人,教授,文学博士,主要从事宋代文学研究。
2.阳国梁(1988-),男,江西九江人,硕士研究生,主要从事古代文学研究。
①今藏国家图书馆。
②此指毛晋《宋六十名家词·梦窗词稿》,上海古籍出版社,1989年据博古斋景印明汲古阁刊本。