张晓冬
(河北政法职业学院外语系,河北石家庄 050067)
高职法律英语专业社会需求调查分析
张晓冬
(河北政法职业学院外语系,河北石家庄 050067)
中国入世以来,对外贸易活动越来越频繁,这催生了对法律英语人才的迫切需求。然而,高职法律英语专业学生就业与社会需求却存在很大的差距。结合社会需求,高职法律英语专业应从课程设置、教学内容和手段、法律英语翻译技能强化训练等方面进行改革,提高法律英语专业学生的就业率。
法律英语;社会需求;就业
在全球经济一体化进程不断加快的今天,法学教育越来越“大众化”,产生了大量的法律专业人才,他们具备相当的法律知识而法律英语能力严重不足,所以出现了法律人才供给过多而法律英语专业人才奇缺的不平衡现象。同时,法律英语专业尤其是高职法律英语专业在现有模式下培养的法律英语人才在整体水平和技能上还远远不能满足我国对复合型涉外法律人才的要求。所以,为了准确定位高职法律英语专业培养目标,使培养的学生符合用人单位的岗位需求,我们对高职法律英语专业社会需求情况展开了调查。
为了更好地了解社会对高职法律英语专业人才的需求,实现与用人单位“零距离”对接,改进高职院校法律英语教学工作,我们采用问卷调查、现场交流、座谈会、毕业生跟踪调查等多种调查形式,对高职法律英语从教学模式、课程安排、教材选用、法律英语术语翻译等方面展开全方位、立体化调查。调查中被调查单位涉及中外律师事务所、法院、检察院、仲裁机构、外贸进出口公司、法律翻译公司和培训类机构等多家用人单位;调查的内容主要是用人单位对法律英语专业人才的需求情况、法律英语技能在工作实际中的需求标准、用人单位对法律英语专业毕业生的工作能力要求、毕业生个人素质和法律英语语言能力资格证书要求等。
(1)被调查单位情况,如表1所示。
表1 被调查单位及数量
60%的被调查单位要求毕业生的最低学历是专科,被调查单位注重的是法律英语专业毕业生的法律英语实际应用能力,其次是毕业生相关资格证书情况。
(2)被调查单位对法律英语人才岗位需求种类,如表2所示。
表2 被调查单位及岗位需求
法律英语翻译技能的高低是高职法律英语专业学生就业的关键,同时良好的语言表达能力和人际沟通能力也是用人单位的选才标准。
在调查过程中我们了解到,多数律师事务所亟需专业化的法律英语人才,法院、检察院、仲裁机构需要懂法律英语的人为其提供合同、诉讼文书和非诉讼文书的翻译,多数外贸进出口公司需要既懂法律英语又熟悉WTO贸易规则的专业化人才参与进出口合同的谈判和贸易合同的翻译。
被调查的用人单位中,70%以上认为法律英语的学习背景是其在选聘人才时要考虑的因素之一,同时用人单位认为高职法律英语专业毕业生应当加强法律英语口译、笔译能力训练。50%以上的用人单位要求法律英语专业毕业生通过英语四、六级考试,27%的用人单位要求有各类翻译证书,小部分的用人单位要求毕业生最好有法律英语证书(LEC)。但是无论毕业生手中有何种资格证书,用人单位更看重的是毕业生的法律英语实际应用能力。即使毕业生获得了难度较高的法律英语证书,如果他们实际的法律英语口译、笔译能力不佳的话,用人单位也是不会考虑的。
高职法律英语专业人才的培养模式是“英语+法律”的复合型人才,它不仅是市场经济发展的要求,也是高职法律英语专业人才培养的目标。通过此次社会调查我们得出:应当更多地开发“校企合作”人才培养教育基地或“订单式”人才培养模式,严格按照社会需求,适时调整高职法律英语专业人才培养模式。
高职法律英语专业的教学改革应以社会实际需求为依据,以培养学生“能力”为本位,以培养“准职业人”为目标,应从教学方式、教学内容和课程设置上进行改革。教学方式应当改变传统的“教师口授、板书,学生耳听、手记”的教学模式,教学内容和专业课的设置应与实际的工作岗位相结合,使得教学内容和课程设置与社会岗位需求保持高度一致,不断提升本专业毕业生的基本素质和社会素质。
法律英语翻译技能要求从事法律英语翻译工作的人掌握相当数量的法律英语专业术语和词汇,能够区别这些术语和词汇在不同法律条款和文书中的涵义。法律英语专业的学生应当具备一定的法律专业知识背景,在法律英语翻译过程中,学会把法律英语语言放在一定的法律背景中进行考虑。法律英语语言中常常出现古英语、拉丁语,从事法律英语翻译的人应当对这类词、句有一定的敏感性,并且能熟练运用到法律英语语言的表达上。所以,高职法律英语专业学生翻译技能的训练是教学的重中之重。
社会调查发现,法律英语专业所对应的工作岗位都要求该专业的毕业生具备一定的法律英语口译和笔译能力。所以,为了使高职法律英语专业毕业生更好地与社会岗位需求对接,必须强化该专业学生翻译技能的训练,这是培养符合社会需求人才的必然要求。
[1]满颖,侯正良.法律英语教学与国际型法律人才的培养[J].北京第二外国语学院学报,2004,(2).
[2]张法连.法律英语——法律从业人员的必修课[J].中国律师,2008,(8).
Survey on the Social Needs of Legal English Major in Higher Vocational Education
ZHANG Xiaodong
(English Department,Vocational Institute of Political Science and Law of Hebei,Shijiazhuang,Hebei 050067,China)
After entering into the WTO,foreign trade activities are increasing more frequently in China,which stimulates the urgent need for legal English talents.However,there is a big gap between the legal English graduates’employment and the demand of the market.According to the social demand,the legal English major should reform the curriculum provision,course content and methods of instruction,and intensive training of the legal English translating skills,so to enhance the employment rate of the legal English students.
legal English;social needs;employment
G712
A
1008-469X(2012)02-0094-02
2012-01-11
全国高职高专英语类专业教学改革课题《高职法律英语专业社会需求与课程设置分析》(GZGZ7611-215)
张晓冬(1981-),女,河北曲周人,法律硕士,讲师,主要从事法律英语教学研究。