基于误差分析的研究生英语写作评改模式探讨

2011-08-15 00:53沈传海
关键词:研究生错误习作

沈传海

(合肥工业大学 外国语言学院,安徽 合肥 230009)

基于误差分析的研究生英语写作评改模式探讨

沈传海

(合肥工业大学 外国语言学院,安徽 合肥 230009)

英语教学界目前尚缺乏对研究生英语写作评改模式的研究。基于对研究生学术交流英语写作中出现的误差分析,提出切实可行的研究生英语写作评改模式,即“教师简批+学生自改+同桌助改+学生质疑”、“教师速批+面批”、“教师宏观批改+学生微观修改”等模式。研究成果不仅对广大研究生英语教师有效评改研究生英语习作具有现实意义,对于大中小学外语教师有效评改各类学生的英语写作亦具有可借鉴的实际意义。

研究生英语写作;评改模式;误差分析

引言

多年来,我国大学英语写作的评改模式主要为:学生原作→教师批改→(间或)教师课堂讲评[1]43。国内的众多英语学习研究学者以及广大英语教师认为,学生英语写作的批改和讲评是英语教师义不容辞的责任,“是写作教学的最后一个环节,也是不可或缺的、及其重要的一个环节”[2]。而对于“讲评范文→初稿→一次性评改”的传统写作教学模式的有效性杨敬清先生提出了质疑[3]。戚焱先生倡导“‘同学互改→教师评改→心得感想’三步评改法,以更好地帮助学生提高英语写作水平”[4]。但是,由于学生写作水平的个体差异以及高校扩招导致班级学生人数众多作业批改难以驾驭的现实,对于大学英语写作的评改模式,仍需进一步的研究。而经过搜索中国期刊全文数据库得知,国内英语教学界尚缺乏对高层次学习者—— 研究生—— 英语习作评改模式的实证性考察和研究。本文基于对非英语专业研究生在《学术交流英语》课程写作中出现的语言形式、语篇层面、概念模糊等方面的误差分析,阐述在面对不同水平的研究生、不同的习作练习,教师究竟应该如何评阅、给学生呈现什么样的评语、对学生提出什么样的具体修改要求等方面,探讨行之有效的写作评改模式,以期不断提高广大非英语专业研究生的英语写作水平。

一、研究生英语写作常见误差的收集与分析

经过中学基础英语写作的学习、大学中级英语写作的训练和考研阶段的英语写作练习的强化,广大研究生的英语写作水平应当较高,但某重点大学非英语专业2009级和2010级研究生《学术交流英语》课程写作练习中的现实表明:由于受母语负迁移(negative transfer of native tongue)等因素的影响,学生习作中经常涌现不够符合英语规范或说不够符合英语语言文化表达习惯的中国式英语(Chinese English/Chinglish),存在词法、句法、语法等方面这样或那样的表层错误和内容、组织结构方面的语篇层面的错误,以及论文写作中概念模糊不清的问题。

(一)中国式英语

英语写作本应是直接用英语来表达思想,但作为EFL(English as a Foreign Language作为外语的英语)的学习者,如果一开始没能养成用英语思维的习惯,其写作过程实际上就是要经过汉语转译,出现名为英语写作实为汉译英的现象,而翻译过程中往往又根据中国人的思维习惯,按照汉语的语言模式,硬套汉语规则,结果就会写出不地道的(unidiomatic)英语—— 中国式英语。

(1)英语写作变成了直译或说死译:“研究生们非常喜欢参加国际学术交流会议。”(Graduate students very like to take part in international conferencesofacademic exchange.→Graduate students like...very much.)(箭号“→”前后例句中斜体部分用于说明对照,其前面斜体部分表示错误表达,其后面斜体部分为正确表达,下同)

(2)英语句式不地道或句式结构有误:“我们真诚地希望您能在本届研究生教育研讨会上做主题发言。”(We sincerely hope you to give a keynote speech at the Graduate Education Workshop.→We sincerely hope you will give/deliver...)

(3)英语习惯用语未能掌握:“招待晚会上与会者们会玩得很愉快。”(The conference participants will play very happily at the evening banquet.→ The conference participants will have a good time/enjoy themselves very much...)

(二)词法错误

研究生英语习作中的词法错误主要表现在相关词语选用不当,使得英语在意蕴、结构、使用场合等方面不够地道或内涵有出入。

(1)英语动词spend和take(up)都有“花费时间”的意义。但前者表示花费自己的时间,在宾语之后常搭用动名词短语(spend...(in)doing搭配中,现介词in一般都省略);而后者多半指花费对方的时间,宾语之后常搭用动词不定式短语:“会议执行秘书花了好几天时间才把会议日程准备好。”(It spent the executive secretary quite a few days to prepare for the conference program.→It took...to get prepared for.../The executive secretary spent...preparing for...)

(2)动词connect和contact都可用作及物动词,表示“联系”的意思,但两者在意义和结构用法上迥然不同。connect一般表示“使某人与他人有联系”,常用于被动语态 (The two men are connected by marriage.)[5];contact表示“(用电话、书信等)与某人联系”,用主动语态:“如有疑问,请尽快与会议召集人联系。”(If you have any doubts, please quickly connectthe conference convener.→If you have any inquiries,please do not hesitate to contact...)

(三)句法错误

研究生英语习作中句子方面也经常存在着结构上不够衔接、语义上不够连贯的诸多问题。

(1)残缺句—— 定语从句缺少关系代词,从句独立于主句,主句、从句合二为一:There are many Chinese graduate studentswish to furthertheir studies at MIT.Because they think it will make them become more knowledgeable and easy to succeed.→There are...that wish...,because.../ Many Chinesegraduate students wish to further their studies at MIT because...//Although there have some difficulties for us postgraduates to attend international academic conferences still have many advantagesin the long run.→ Although there are...,there are still...

(2)散乱句—— 长句前后内容平行,但因遣词造句前后没能统一而又缺少适当连接词,句子结构不够平衡对称:I have got a good piece of news which ismy paperhasbeen accepted by the conference organizing committee;my bad news is that I cannot afford the cost of transportation to get to the United States.→The good news for me is that my paper...,whereas the bad news...

(3)冗赘句—— 句中不必要的词语使得内容表述得不够简明扼要:With the purpose of giving you a general idea of the theme and program for the symposium,we finally decided that we should in this letter enclose a complete set of leaflets.→ To give...,we enclose...

(4)倒装句误用—— 该倒装没倒装、不该倒装却倒装:Not only the extended abstract needs to be written in English,but also it should be less than four A4 pages in length and with typeface larger than point 10.→ Not only does the extended abstractneed...//As to the question about how can we write effective application letters forvisiting scholarprograms, here are several pieces of useful advice.→ As to the question about how we can...

(四)语法错误

整个句子在时态、语态、主谓单复数及人称指代等方面前后未能保持一致。

(1)动词时态前后不呼应:What I aspired to in your university is a Master’s degree in Civil Engineering.→What I aspire to...is...

(2)动词语态前后不对应:About this,people did many experiments, and some thoughts and theorieswere putforward.→Aboutthis,many experiments were done,...

(3)主谓单复数形式不对应:The result of this study imply that low-carbon urban development is a sustainable effort which will achieve a coordinated development of environment and economy.→The result of this study implies...

(4)人称指代前后不呼应:Those who will participate in the symposium please submit the title of his proposed paper with a 200-word abstract no later than March 10,2011.→ Those...the titles of their proposed papers.../One...the title of one’s(his/her)proposed paper...

(五)概念模糊

因为对于学术论文中一些概念的模糊不清甚至混淆,不少研究生的论文初稿中往往存在像摘要、导言、讨论、结论等重要内容缺失、交叉叠加或者不符规范的错位现象。鉴于该类误例文字较多,限于文章篇幅,此处主要简要辨析这些重要概念,仅在摘要与导言内容交叉不清方面举例予以说明。

(1)摘要写成概要,论文内容的“一目了然”性难以体现。概要是原文主要内容的转述,即简明扼要地概括原文的信息;摘要指在要求的字数内框架性地描述研究文章的主要内容、研究目的、方法、成果等,形态上应为“概要的概要”。

(2)交代研究结果,缺失(个人)讨论内容。“结果”为研究之所发现,是事实性的描述;“讨论”是对研究结果意义等的阐释,一般是学术论文里不可或缺的内容。

(3)内容混淆不清,“讨论”替代“结论”,论文里的重要一环内容缺失。“讨论”仅表明作者对所研究问题的见解,具有阐释性的风格;“结论”要表述研究的主要发现、意义、局限性以及对未来研究的建议,呈现描述性的色彩。

(4)“摘要”中“导言”性背景介绍过多,研究重点等内容难以凸显。“摘要”是有字数要求的对原文所做的精要概述,主要介绍文章的重点内容,研究目的、方法、结论等;“导言”是无字数限制的对研究内容的背景、研究手段、文章结构安排等的简要陈述。较简明的摘要一般仅介绍研究的主要内容、目的和成果;较详细的一般包括研究的背景,主要内容、目的、成果,方法、结论和建议。但需要指出的是,摘要中的研究背景(相关研究的现状以及尚存在的问题)介绍必须简洁,较详细的说明应放在导言里陈述。否则,摘要的简洁性就难以体现:(TITLE PERFORMANCE OF RELIEF WELL SYSTEMS ALONG XXX YANGTZE RIVER LEVEES)ABSTRACT(摘要)In the late 1980s,the principal levees along the both sides of the Yangtze River were raised to a 1-in-100-year flood level in the XXX District.In 1986,the XXX District initiated an investigation of seepage beneath these levees.As the result of this investigation,98 relief wells were installed along the 20km of the mainline levees during the 1990s.The writers were responsible for analyzing the data and information.The study showed that the relief well systems that were designed and constructed during the 1990s with limited design data performed successfully and prevented any significant sand boilsorpiping fora design riverstage.From analysisofthe data collected during the 1998 high water,a program for maintenance and repair of the relief well system was developed.This paperpresents a briefdescription ofthe phenomena of under-seepage,the parameters involved in the design,the performance of underseepage controlmeasures, and a comparison of design values with field performance for a 100-year high water against the 50km of the XXX Yangtze River levees in 1998,of which the 20km are now protected from under-seepage by relief wells.This paper also describes the importance of not only building levees tall enough to hold back the design high water of a river but also the design,construction,and maintenance of relief well systems to prevent failure of levees as a result of sand boils and/or piping for the various subsurface conditions that exist along levees in the alluvial valleys of major rivers.→In the 1980s,the principallevees along the both sides ofthe Yangtze River were raised,and 98 relief wells were installed along the 20km of the mainline levees during the 1990.(研究背景)Through an analysis of the data collected during the 1998 high water,(研究方法)this paper presents a description of the phenomena of under-seepages,the parameters involved in the design of the relief well systems,the performance of under-seepage controlmeasures, and a comparison ofdesign values with field performances for a 100-year high water against the 50km of the XXX Yangtze River levees,of which the 20km are now protected from under-seepage by relief wells(研究内容).This paper also describes the importance of not only building levees but also the design,construction,and maintenance of relief well systems to prevent failure of levees as a result of sand boils and/or piping for the various subsurface conditions that exist along levees in the alluvial valleys of major rivers(研究意义).

二、研究生英语写作评改模式的构建

对于学生英语作文的批改,在教师时间与精力许可的情况下,单个同学细致的面批后再做全班讲评,效果更好[6]。但现在由于教师授课班级一般较大,少则40多人,多则60多人,且每位教师大多带2个以上班级,同学众多,每位同学的作文若要详细批改不够现实。通过对两所全国重点大学10多位研究生英语教师平时采用的作文评改方式方法的采访调查,以及对100多位非英语专业硕士和博士研究生关于英语习作教师评语诉求的问卷调查,我们认为,研究生英语写作评改模式的构建应根据各教学班、甚至不同个体学生的实际情况,确立可操作性较强的英语作业的批改及评语写作模式。

(一)教师简批+学生自改+同桌助改+学生质疑

对于写作内容清晰的一般习作,教师边看边用红笔在错误下划线,如Graduate students very like to take part in...,这样直接标出、间接指明的小错可以要求学生自己修改;对于像The result of this study imply that....这样主谓不一致的大错,还要用缩略语(SV)在下划线处直接阐明错误性质,由同学自改或由同桌、同学帮忙修改,因为学生对自己的错误往往是“当局者迷”,而别人或许会“旁观者清”,经人指点自己便能“豁然开朗”;对于估计学生由于水平自己难以修改的错误,教师应予以改正,如习惯用语方面的错误;而对于学生及其同学都改正不了的错误,要求他们须找老师“释疑答惑”。写作错误这样由教师笔头直接标出、间接或直接指明甚至修改,再加上教师的口头答疑,同学们应该能够对自己和他人所犯的错误加深印象,避免以后“重蹈覆辙”。

(二)教师速批+面批

对于要赶时间批改才能发回的一般作业,或因教师所带学生人数较多作业难以细改,各类错误可以仅仅用红笔快速画出或标明而不给予具体的说明或纠正。像拼写、标点、一般语法等表层性错误,学生可以自己修改;像内容、结构、语篇等方面学生难以自纠的错误,教师可以利用课堂或课间休息时间有选择地进行面批,与学生进行面对面地交流。实际上,与学生面谈比闭门批改更能传递较多信息,而且这是双向交流,随时可以得到学生的反馈,批改效果会更加理想。

(三)教师宏观批改+学生微观修改

研究生英语写作课必定包括论辩文或学术论文的练习,对此教师的修改应从大处着眼。通读全稿后,首先宏观地审视论文内容是否统一、结构是否合理、段落是否连贯、格式是否规范等等,然后“根据所得到的印象……,对于文章的各个部分进行有针对性的修改”[7]394。对于句子的简洁性和语言的正确性,在老师的指明下,由学生从微观层面进行修改润色,“达到文从字顺的效果”[7]395。

(四)教师评语

面对精彩颇多、问题不少的众多作文,时间许可的话,每篇作文教师都应实事求是地写出褒贬到位的评语,这样对于学生写作积极性的鼓励以及有的放矢地纠错补差具有实际意义。时间不允许的话,教师可以有选择地指出作文的主要优缺点。对于大部分在内容、结构、句法等方面尚可的作文,可以简单地写上Well-done,Good等褒词予以评价,以资鼓励,有助于同学在成绩面前“更上一层楼”;对于部分在衔接、连贯、风格等方面都特别优秀的作文,毫不吝啬地写上Excellent予以高度评价,使学生享受成功的喜悦,再接再厉;对于部分在组织结构、语言表达等方面多处需要修改的作文,应鼓励性地明确指出,使学生有信心在错误面前勇于改进,不断提高。

(五)课堂讲评

作业批改全部完成并发给学生后,教师“应该作一次总结讲评,将带普遍性的问题拿到课堂上进行分析,集体纠正。”[1]46首先肯定成绩,对于写作内容丰富、篇章结构合理、语言表达流畅的习作予以表扬,激励大家的写作积极性,并推荐范文,要求学生传阅,相互学习,取长补短;对于语言、篇章方面出现的问题,教师根据作业批阅记录,指出内容、结构、语言等普遍性问题,大家共同吸取教训,避免类似错误反复出现;对于学术论文写作中常常出现的概念模糊的问题,教师有必要在课堂上予以指明和辨别,因为每个论文中每个要素的侧重点不同,内容注定各异。

结束语

对于直接修改学生的习作是否能够提高他们写作的正确性,学者们依然争论不休[8]。我们认为,教师的最低限度批改,如仅仅在学生错误下红笔划线或用缩略语、符号等标明错误性质,然后由同学自改或互改,远比教师直接替学生纠正错误的效果要好。这样更有助于学生语言能力和自我纠错能力的提高,促使广大研究生们事半功倍地提高英语写作能力。实验也表明:教师评价、学生自评及同学互评相结合的方式,可以从多方面、多角度对学生的学习活动更全面、更客观、更科学的评价[9]。教师一定时间的面批有利于提高研究生英语写作的积极性和主动性以及促进师生教学关系和谐氛围的巩固和加强。总之,不同的研究生英语写作评改模式都要能够确保学生习作的评改“无论是对于学生还是对于教师都能有意义、及时、常态化和可操作”[10]。

[1]陈海.大学英语写作练习的评改 [J].外语界,1994 (3):43-46.

[2]刘上扶.英语写作论[M].南宁:广西教育出版社,1998.

[3]杨敬清.提高英语写作评改有效性的反馈机制——实验与分析[J].外语界,1996(3):41-45.

[4]戚焱.英语写作评改模式研究[J].扬州大学学报(高教研究版),2003(3):79-82.

[5](英)霍恩比著,李北达,译.牛津高阶英汉双解词典:第四版:增补本[Z].北京:商务印书馆,2002:295.

[6]叶绿青.作文评改及评改模式对学生作文的影响[J].山东外语教学,1999(3):73-76.

[7]祈寿华.西方写作理论教学与实践[M].上海:上海外语教育出版社,2000.

[8]Guénette,D.Is Feedback Pedagogically Correct?:Research Design Issues in Studies of Feedback on Writing[J].Journal of Second Language Writing,2007(1):40-53.

[9]刘晓玲,杨高云.一种基于网络的同伴写作评改方法[J].中国外语,2008(2):54-58.

[10]Hartshorn,K.J.,et al.Effects of Dynamic Corrective Feedback on ESL Writing Accuracy [J].TESOL Quarterly,2010 (1):84-109.

H315

A

2095-0683(2011)05-0168-05

2011-08-26

安徽省教育厅人文社科研究项目“研究生英语写作评改模式研究:问题与对策”(2010sk017);合肥工业大学研究生教学改革研究建设项目“研究生论文写作课程教学内容选择及教学模式研究”(YJG2010Y02)的阶段性成果。

沈传海(1959-),男,安徽萧县人,合肥工业大学外国语言学院副教授。

责任编校秋晨

猜你喜欢
研究生错误习作
在错误中成长
不犯同样错误
论研究生创新人才的培养
习作展示
《错误》:怎一个“美”字了得
幸福院里出了个研究生
可爱的错误等
军事科学院招收1995年研究生
军事科学院1993年招收20名研究生