吴 俊
(广西师范学院 外国语学院,广西 南宁 530001)
委婉语在民族地区高校外语专业新生课堂教学中的运用*
——以广西区普通本科院校为中心的讨论
吴 俊
(广西师范学院 外国语学院,广西 南宁 530001)
当前,我国民族地区经济文化建设的速度进一步加快,特别是对外的经济文化交流发展迅猛,这就对民族地区高校外语人才培养提出了更高的要求。文章结合广西区当前的经济文化建设的现状,以广西区普通本科院校为例,论述了如何在民族地区高校外语专业新生课堂教学中运用委婉语。
委婉语;外语专业新生;课堂教学;民族地区高校;广西
近十年来,关于委婉语在大学外语教学课堂中运用的研究,主要是关于委婉语在大学英语课堂的具体应用及所产生的积极作用,如范思勇(2002)、韩玲(2003)、王艳及谭莉(2008)、刘萍(2008)、张蕾(2009)、赵速梅、孔标(2009)、张金玲等(2009)、朱华(2010)等。毫无疑问,这些研究对如何营造和谐的大学英语课堂起到积极的作用。但关于委婉语在外语专业课堂应用的研究,关于委婉语在民族地区高校外语专业新生课堂中应用的研究,则是极为少见。为此,本文将结合广西区经济文化建设的现状,以广西壮族自治区普通本科院校为例,探讨委婉语在民族地区高校外语专业新生课堂教学中的运用,以期为民族地区高校培养更多高素质的外语人才提供有益的参考。
长期以来,由于历史等诸方面的原因,我国民族地区的经济文化相对落后。这种情况早已引起我国高层的高度重视,当前,党中央、国务院正采取积极措施加快民族地区经济文化的建设,如2009年12月7日国务院下发了《国务院关于进一步促进广西经济社会发展的若干意见》(国发〔2009〕)。此意见的三十二条明确规定:优先发展教育事业,积极发展高等教育,大力发展民族教育事业。国家主席胡锦涛2010年7月13日在全国教育工作会议上的讲话时指出:要抓好继续教育、民族教育、特殊教育,推动各级各类教育全面协调发展。此外,新颁布实施的《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020年)》二十七条也指出:积极发展民族地区高等教育。事实上,民族地区经济文化的发展,人才是关键。而人才的培养则离不开高等教育,离不开民族地区高等教育。因此,加快发展民族地区的高等教育势在必行。2010年元月,中国——东盟自由贸易区如期建成,这是广西快速经济文化建设难得的历史机遇。我们知道,机遇与挑战并存。中国——东盟自由贸易区给广西经济发展带来机遇,也对广西高校各专业人才的培养提出了更高的要求。与此同时,我们可以预见的是,中国——东盟自由贸易区必将需要更多高素质的外语人才,包括英语、东南亚语等。
截止2010年8月,广西区共有普通本科院校20所,除广西艺术学院和桂林医学院之外,其余的18所院校均开设本科层次的外语专业。从语言习得实践来看,在本科学习阶段,新生入学的第一个学期极为重要,在一定程度上,可以将本科阶段的第一学期称为“外语专业学习的关键时期”。这是因为在外语专业新生入学的第一学期里,他们能否适应外语专业的学习,能否跟得上教学的进度,能不能学得进去,这些都关乎他们大学四年的学习,也直接关系到外语专业人才的培养质量。所有这些,很大程度离不开外语专业教师的引导。而目前的新生已是90后,且女生、独生子女居多。他们自小经历挫折少,外语专业教师在新生课堂上,尤其要注意教学语言使用的技巧,以帮助外语专业新生更快适应大学的学习生活,适应外语专业的学习。
那么,民族地区高校外语专业教师如何才能更有效的引导新生尽快适应外语专业课堂教学?作为一种应用十分广泛的修辞手段,委婉语在社会生活中发挥着积极的作用。因此,我们认为,只要外语专业教师能恰如其分的在课堂上运用委婉语,必将有效地促进外语专业新生更快适应外语专业的学习。
关于语言与教学的密切关系,笔者曾作过一定程度的研究(吴俊):语言是思维的外壳,是人们表达情感、交流思想的工具,而作为“传道、授业、解惑”的教师,其教学工作的全部劳动主要靠语言完成,学生知识的掌握、素质的提高、能力的发展以及道德品质的完善,基本上是在教师语言的影响下实现的,学生脑力劳动效率的高低,直接取决于教师语言素养的高低,此外,教师的教学素质、能力、水平以及教学修养、教法风格等也都会从教师的语言运用上体现出来。所以,教师的语言必须是一种科学与魅力的结合体。教师的教学语言所具有的魅力及感染力,对学生产生着不可替代的作用,教师一句恰如其分的话足以改变学生的学习态度。由此可见,民族地区高校外语专业教师很有必要。在课堂上,特别是新生课堂上运用委婉语,以促进外语专业新生更快适应外语专业的学习。在我国高校外语教师队伍当中,女性居多,这是不争的事实。此情况在民族地区高校也大同小异。但是,较之于男性,女性更多的使用委婉语(吴俊)。这是我国高校(包括民族地区高校)外语专业教师在新生课堂上运用委婉语得天独厚的优势。
如何在民族高校外语专业新生课堂中运用委婉语?要遵循哪些准则?外语专业教师在课堂上运用委婉语时,需要遵循由英国学者利奇提出的礼貌原则,包括得体准则(Tact Maxim):减少表达有损于他人的观点;慷慨准则(Generosity Maxim):减少表达利己的观点;赞誉准则(Approbation Maxim):减少表达对他人贬损;谦逊准则(Modesty Maxim):减少对自己的表扬;一致准则(Agreement Maxim):减少自己与别人在观点上的不一致;同情准则(Sympathy Maxim):减少自己与他人在感情上的对立。
1.减少新生外语专业课堂上的语言焦虑
何谓语言焦虑感?语言焦虑感是指学习者在使用外语时感到自己的外语水平不能有效地表达自己的思想而产生的紧张、害怕的感觉。因此,外语学习过程中的紧张、对外语的恐俱、对表达效果的担心、对所出错误的忧虑等表现,都可视为外语学习过程中的焦虑(吴俊)。就广西普通本科院校而言,在外语专业新生当中,少数民族的占有数量不少。相对而言,这些学生基础较差,进入外语专业学习之初,会有较大的困难。结合已有的研究成果,我们不难发现,这些新生在外语课堂上会表现出更多的焦虑。对于他们的焦虑,外语专业教师责无旁贷,要采取包括教学语言在内的一些措施,尽可能减少新生外语课堂上出现的焦虑。本着尊重学生的自尊心,外语专业教师有针对性选用的一些委婉语进行课堂教学,以便营造轻松和谐的课堂氛围,培养学生的自信心。
2.有效纠正新生外语专业课堂上出现的错误
语言学习中犯错是不可避免的,学生的错误可能由各种原因造成,或母语干扰或外语内部某些成分相互干扰都会造成学习者产生保护自我、避免犯错的抑制心理(吴俊,2008)。民族地区高校,如广西普通本科院校每年均招收数年相当的少数民族学生。一般而言,较之于来自非少数民族地区的新生,来自老少边山区的学生,尤其是少数民族学生及农村的学生,他们的外语基础较差,外语口语、听力有着较为明显差距,这就需要教师付出更多的爱与关怀,特别是在语言选用上,尤为要注意。对于少数民族学生及农村的学生,他们在练习口语时,总是存在这样那样的问题及不足之处,外语专业教师切不可不闻不问,更不可采取粗暴的话语挖苦讽刺他们。如果是这样,势必挫伤这些新生学习外语的积极性,更为严重的是导致他们失去学习外语专业的自信心。因此,对这些新生在课堂上出现这样那样的错误,一方面,教师需要更多包容,另一方面,教师必须认真采取行之有效的措施,真正帮助这些新生改正错误,在语言上,要选用一些间接的、较为悦耳的说法,即委婉语。毕竟人都有自尊,都有面子,外语专业的新生也不例外。
3.新生外语专业课堂上的提问技巧
在外语专业新生课堂教学过程,教师针对教学内容进行必要的提问是必不可少的。问题的关键是,如何提问,也就是怎么样提出问题,才能更容易让新生接受。对此,有学者指出(赵速梅、孔标):以听话人(学生)为出发点,如询问能力时候,外语教师可以使用这样的语言:Can you offer me the detaild answer about this question?外语专业教师采用疑问的话语要显得更有礼貌,给新生留有更多选择的空间,给人一种商量的语气,而不是命令式的口吻,这就符合了慷慨准则(Generosity Maxim),“尽量减少对自己的利益,尽量增加对自己的损失”,不强求对方,采取一种避实就虚的手段来达到寻找答案的目的(吴俊)。同样依据慷慨准则,当新生仍有不解之时,外语专业教师可以这样问:Is there anything that I have not made it clear?用I代替you,显然易见的是,教师有意把责任归到教师自己身上,而不是新生的原因,这样就能使学生感到教师平易近人。
此外,对年轻教师的培训也是十分必要。近年来,广西不少普通本科院校相继增设本科外语专业,2008年,广西医科大学和右江民族医学院增设英语本科专业并开始招生;也是在2008年,广西师范学院增设日语及泰语;2009年,百色学院及钦州学院等新建本科院校也相继增设泰语本科专业。既然是增设的专业,一般而言,上述的这些高校为了满足教学的需要,必定要引进相应的外语专业教师,其中,不少是大学应届毕业生。对这些年轻的教师进行必要的培训,尤其教学课堂用语,如委婉语的运用等,是必不可少,是加快年轻教师成长的需要,是对民族高等教育负责任的表现,更是为民族地区培养更多高素质外语人才的重要举措。
进入大学学习,是广大莘莘学子的迫切要求,更是普天下父母的殷切希望。但是,新生在第一个学期能不能适应大学学习,这至关重要,外语专业新生也不例外。对于广西普通本科高校外语专业教师而言,如何引导外语专业新生更快更好的适应外语专业课堂教学,是他们必须要思考的问题。本文就此做了一些初步的分析,探讨了如何在民族高校外语专业新生课堂上运用委婉语,以帮助新生更快适应外语专业学习。诚然,本文的研究还停留在宏观层面上,更多细微的做法、具体的措施,则有待于更深入的研究。
[1]范思勇.将英语委婉语导入大学英语口语教学中[J].零陵师范高等专科学校学报,2002,(4).
[2]韩玲.英汉委婉语比较与大学英语教学[J].高教论坛,2003,(3).
[3]王艳,谭莉.大学英语课堂教学中委婉语的渗入[J].牡丹江教育学院学报,2008,(5).
[4]刘萍.英语委婉语及其在英语教学中的应用[D].哈尔滨理工大学,2008.
[5]赵速梅,孔标.从关联理论的角度谈大学英语教学课堂委婉语[J].合肥工业大学学报(社会科学版),2009,(5).
[6]张蕾.英语教学中委婉语对语境依赖的研究[D].山东大学,2009.
[7]张金玲,杨敬伟,刘艳峰.积极使用委婉手段,努力营造和谐课堂——谈言语委婉在大学英语课堂中的运用[J]. 大众文艺(理论版),2009,(21).
[8]朱华.委婉语在大学英语教学中的使用[J].长春教育学院学报,2010,(1).
[9]朱华.大学英语教学委婉语研究——以非英语专业本科生英语教学为例[J].黑龙江教育学院学报,2010,(2).
[10]吴俊.英语委婉语在教育领域中的应用[J].中国民航飞行学院学报,2007,(6).
[11]吴俊.女性的英语委婉语[J].百色学院学报[J].2008,(1).
[12]吴俊.独立学院英语专业学生的焦虑因素研究[J].吉林师范大学学报(哲社版),2008,(1).
[13]何自然,冉永平.语用学概论[M].长沙:湖南教育出版社,2002.
G642.4
A
1006-5342(2011)04-0151-02
2011-02-23