英语口语语块教学的认知模式

2010-08-15 00:47:04范丽军
大连教育学院学报 2010年3期
关键词:语块隐喻口语

范丽军

(辽宁对外经贸学院 外语系,辽宁 大连 116052)

英语口语语块教学的认知模式

范丽军*

(辽宁对外经贸学院 外语系,辽宁 大连 116052)

语块理论符合人类对语言的认知模式。研究语块理论在英语口语中的认知模式,在语块教学中注重隐喻认知模式和转喻认知模式的结合,有助于深化和发展语块教学,取得更好的教学效果。

语块;英语口语;认知模式;隐喻;转喻

一、引言

随着语块理论的不断完善和发展,越来越多的语言学家从语言认知模式角度来深化语块研究,勒考夫(Lakoff)认为,人的认知模式是以命题和各种意象的方式储存在大脑中,在人与世界的交往中起着重要的作用,它不仅贮存信息,而且还对输入的信息进行重组。理想化认知模式的价值在于它对我们生活的经历和行为方式高度概括,为我们认知世界提供了一个简约的、理想化的认知框架[1]。大量研究表明,人类具备天生的习得语言的能力,但这种语言能力需要在长期的社会实践中随着人类认知模式和思维能力的不断发展而逐步完善。如果人类在语言习得时期被剥夺了语言环境便会丧失语言能力,因此人类认知语言需要具备的先决条件是大脑中要储存大量的与环境相适应的概念和命题,这些命题也可以称之为语块。进行口语交际,就是把这些语块进行重组和加工,以一定的方式表达出来,从而实现成功交际。这种人类使用语言的方式和语块理论所强调的对语言的习得方式之间存在着许多共性,都是对语言从储存到加工,再到输出的过程,可见,语块理论符合人类对语言的认知模式,它为语言交流提供了一个框架。但要指出的是,要保证交际的成功,交际双方必须要有相同或是相似的理想化的认知模式(idealized cognitive models),这是为交际提供心理通道的一个基本前提。

二、口语语块教学的理论基础

当前,许多教育者认为把语块理论应用于英语教学是必要的、可行的甚至是迫切的。语块理论同样也适用于英语口语教学。贝克(Becker)认为:“我们根据自己想要表达的信息,从大脑的词汇库中调出那些预制短语,经过细微的加工,就可以组合成比较符合语法的句子,并使它们变成流利的语言来填充我们概念上的某些空白。”[2]南汀格尔(Nattinger)和得卡里科(DeCarrico)认为,语言使用的流利程度不取决于学习者大脑中储存了多少生成语法规则,而是取决于词汇组块的多少,是词汇组块使人们流利地表达自我[3]。这些观点为语块应用于口语教学提供了理论基础。目前虽然很多教育者逐渐把语块教学模式引入课堂,但由于尚处于起步阶段,还没有形成较为系统的体系,因此有许多方面仍然需要在实践中不断完善和深化。从认知语言学和认知心理学角度而言,人们习得语言并流利输出的过程并不是简单的记忆和表达的过程,人类的认知模式可以简单地概括为是对外部世界通过原型感知和动觉意想而形成的一种思维模式。对信息理解和表达的过程同时也是一个推理的过程。了解语块理论在英语口语中的认知模式有利于语块理论研究的深化,也有利于在更大程度上把理论与教学实践结合起来,取得实质性的教学效果。

三、语块教学中的隐喻认知模式

1.隐喻认知模式

隐喻在传统语言学中一直被看作是语言的修辞方式,但随着语言学家对人类语言认知研究的不断深入,隐喻的认知语言学研究越来越受到关注,并在此基础上形成了概念隐喻理论。隐喻不仅是一种语言现象,而且是一种思维方式,是人类生存和认知的基本方式之一,它根植于语言思维和文化中。其工作机制是将源域(source domain)中我们较熟悉的具体的经验或概念的语义特征映射(mapping)到目标域(target domain)中较陌生抽象的概念上[4]5。可见,隐喻是使语言在抽象与具体之间相互转换的一种手段,它在不同的语言和概念之间搭建起相互作用的平台。抽象和具体同时也是双向的,一方面,语言的交流和输出是从抽象到具体的过程,另一方面,在不同的认知思维模式中,也同时存在从具体到抽象的认知过程。

2.隐喻认知模式在口语语块教学中的应用

在语块教学中,能否流利的输出取决于能否把抽象的概念以具体的语块形式快速地表达出来,同时也取决于能否在不同的概念之间构建起相互作用的桥梁。因此,培养学生的隐喻能力和创造性思维能力应该是语块教学关注的重点。举例说明,表述抽象的“母爱”,就可以通过隐喻的思维方式搭建起与具体之间的平台(fountain)。His mother is the fountain of love.通过隐喻,学生可以实现从一个概念域到另一个概念域的关联和转化,用更为具体形象的语块形式表达出抽象的命题,从而完成交际。在教学中不难发现,学生口语交际流利性的欠缺在很大程度上在于学生无法在抽象和具体之间寻找恰当的关联和转化,以至于经常产生长短不一的交际空白,阻碍了交际成功。勒考夫(Lakoff)和约翰逊(Johnson)指出:“隐喻不仅仅是一种修辞手段,而且是人们感知世界、认识世界、对周围世界进行概念化的手段,隐喻无处不在,它不仅仅存在于人类的语言中,而且存在于人类的思维和行动中。我们所赖以思维和行动的概念系统从本质上说是隐喻性的。概念的形成是隐喻性的,行为的形成是隐喻性的,因此,语言的构成也是隐喻性的。”[4]157

研究表明,人类使用的语言中大部分是由语块组成的;从认知语言学上讲,语言的构成是具有隐喻性的,因此二者之间必然存在着一定的联系,这种联系在某种程度上可以理解为语块的隐喻性可以搭建起从已知语块到未知语块的平台。那么,语块口语教学无疑应当重视发掘和剖析语块的隐喻性,以保证在更大的范围内促进语块的生成和重组。以语块be immerged in为例,它的具体意义为:浸入在……中。He was immerged in the bath water.(他在泡澡。)通过语块的隐喻性理论,我们把它映射到抽象的目标域概念中,通过对概念之间内在联系的感知,可以把它隐喻为:陷入,沉浸在……思想或状态中。He was immerged in deep sorrow.(他陷入悲伤中。)这种以隐喻为基础的语块教学模式,有助于增加口语交际中语块的使用数量,与传统的以机械记忆为主的词汇教学法相比,它一方面有助于对词汇的扩展,增加词汇量;另一方面,通过在源域和目标域之间的映射,抽象的概念得以具体化,有助于学生对词汇的长期储存和得体输出,从而提高口语交际水平。

四、语块教学中的转喻认知模式

1.转喻认知模式

拉登(Radden)和考维塞思(Kovecses)认为,转喻是在同一理想化认知模型中一个概念实体为另一个概念实体提供心理通道的认知操作过程[5]。这个认知过程既是从源域到目标域的心理思维过程,也是一个语言构建和输出的过程。从语言认知角度而言,这也是对语块进行加工、重组,并通过心理通道进行分析和输出的过程。在英语口语教学中,学生在语言输出时存在许多障碍和困惑,其中代表性的问题就是学生不能在短时间内选择最恰当的语块,或是出现张口结舌的现象或是语块脱离了语用环境,这和一些学生的词汇量不足有一定关系,但更多的学生是在掌握了足够的词汇基础上仍不能成功交际。这说明学生在语言输出的过程中心理输出过程受到阻碍。了解转喻认知模式,注重保持交际中语言输出心理通道的顺畅性有助于提高学生口语水平。

2.转喻认知模式在口语语块教学中的应用

在英语中,转喻是指当甲事物同乙事物不相类似但有密切关系时,以乙事物的名称来代替甲事物的修辞手段。转喻的重点不在“相似”,而是在“联想”,如用“华盛顿”代替“美国政府”,用“白发”来代替“老人”。培养学生的转喻能力可在很大程度上避免学生口语交际时出现语块选择障碍,提高交际的流利性。例如,在表达“他喜欢喝酒”(He is fond of the bottle)时,学生可能由于词汇量的不足或是心理紧张等因素造成不能瞬间选择恰当的词汇w ine,但通过转喻可以选择与之关系紧密而且易于表达的语块the bottle,实现成功交际。在表达“老人不应该被他人所忽略”(Grey hairs shouldn’t be neglected by o thers)时,可以用语块 grey hairs,来取代语块old peop le。转喻不仅有助于实现流利交际,更能提高学生语言的得体性、生动性,更贴近于目的语的语用环境。The girl is reading M ark Tw in’s wo rk.和 The girl is reading M ark Tw in.很显然第2句通过使用转喻,表达更为简练、地道,同时也更符合英语使用习惯。

传统的修辞学和认知语言学都认为转喻是基于邻近性的。厄尔曼(U llmann)认为,转喻基于3种邻近性:空间邻近性、时间邻近性和因果邻近性[6]。这里的邻近是指转喻发生的两个概念实体同属于一个认知域,有着密切的联系,因此学会在交际时去发现这种联系并使用这种联系就显得尤为重要。在语块口语教学中,教师应依据转喻认知模式对学生进行有针对性的训练,强调语块间的转喻用法,有目的地把具有某种联系的语块同时提供给学生,让学生去发掘二者间的联系,给学生创造实践机会,以培养他们养成独立思维的习惯,学会客观辩证地分析问题。这种做法不仅有助于提高学生的交际能力,也有助于提高学生的思维能力,从而促进学生整体认知水平的发展。

五、隐喻和转喻认知模式在语块教学中的综合应用

经过不断发展和完善,语块理论逐渐丰富起来,包括:语言主要由语块组成;学习者首先以语块的形式接受输入,通过模仿、操练对语块进行加工、重组,达到创造性使用的程度等。这种对语块的创造性使用也是语块教学法所要达到的较高层次的目标,是指学生基本上具备了熟练使用语言并进行交际的能力。从认知角度而言,达到这一目标不仅是一个语言习得的过程,同时也是学习者逐步发展语言认知能力的心理过程,这种语言和心理的结合来自于人类对客观世界的思维、认知和理解,隐喻和转喻的使用有助于帮助学习者搭建语块间的理解平台。

隐喻和转喻都是人类认知模式的基本类型,两者都以经验为基础,以语用为目的。勒考夫(Lakoff)和约翰逊(Johnson)认为,隐喻和转喻都是人类重要的思维方式,是人类认识客观世界的重要手段。它们根植于人们的基本经验之中,构成我们日常的思考和行动方式[4]37。可见,语块理论和人类的认知模式在习得语言的过程中可以相互融合并相互促进。此外,语块理论强调词汇教学。刘易斯(Lew is)认为,语块教学中应给学生提供有意义的、可理解的语言材料,让学生在语境中学习词汇,有意识地提高学生对词汇的敏感性,教给学生辨认语块的方法[7]。刘易斯(Lew is)所强调的对语块的敏感性可以理解为在语块学习过程中应重视人类思维的认知模式发展,重视不同认知模式之间的联系及相互促进作用,这当然也包括隐喻和转喻认知能力的综合使用,把二者统一起来,从而实现语用目的。

六、结语

人类的认知模式除了本文所提到的隐喻和转喻模式外,还有许多其他模式,例如命题模式、意象图模式等等,这些认知模式与语块理论之间的联系和相互促进机制还有待于我们在今后的教学实践中不断地探索。同时,语块理论教学不应该仅是教学法的研究课题,它同时与认知语言学、社会语言学以及心理学等多门学科存在着众多的联系,因此,探索语块教学的发展思路及其具体应用必然是一个综合的课题。

[1]Lakoff G.Women,Fire and Dangerous Things:What Catego ries Reveal About the M ind[M].Chicago and London:The University of Chicago Press,1987:126.

[2]Becker J.The Phrasal Lexicon[M]//Shank R,Nash-Webber B L.Theo retical Issues in Natural Language Processing.Cambridge:MA:Bolt Beranek&Newman,1975:60-63.

[3]Nattinger J R,DeCarrico J S.Lexical Phrases and Language Teaching[M].Oxfo rd:Oxfo rd University Press,1992:24-113.

[4]Lakoff G,Johnson M.Metapho rsWe Live By[M].Chicago:The University of Chicago Press,1980.

[5]Radden,Kovecses Towards a Theo ry of Metonym y[C]//G.Radden.K-U.Panther,1999:21.

[6]U llmann S.Semantics:An Introduction to the Science of Meaning[M].Oxfo rd:Basil Blackwell,1962:215-223.

[7]Lew is M.The Lexical App roach[M].Language Teaching Publications,1993:198-243.

On Recogn ition M ode of Oral English Language Chunk Teaching

FAN Li-jun(DepartmentofForeignLanguages,LiaoningUniversityofInternational BusinessandEconomics,Dalian116052,China)

Language chunk theo ry confo rm s to human beings’language recognition mode.Studying language chunk theo ry recognition mode in oral English teaching,and accentuating the combination of metapho r recognition mode and metonym y recognition mode help to deepen and develop language chunk teaching and gain better teaching effect.

language chunk;oral English;recognition mode;metaphor;metonymy

G642 < class="emphasis_bold">文献标识码:A文章编号:

1008-388X(2010)03-0065-03

2010-06-14

辽宁省教育厅人文社会科学研究项目(2009B095)。

范丽军(1971-),女,辽宁辽阳人,副教授,硕士。

惠子]

猜你喜欢
语块隐喻口语
成长是主动选择并负责:《摆渡人》中的隐喻给我们的启示
文苑(2020年6期)2020-06-22 08:42:04
《活的隐喻》
民俗研究(2020年2期)2020-02-28 09:18:34
酒中的口语诗
文苑(2018年22期)2018-11-19 02:54:18
提高口语Level 让你语出惊人
学生天地(2017年10期)2017-05-17 05:50:44
口语对对碰
对《象的失踪》中隐喻的解读
剑南文学(2015年1期)2015-02-28 01:15:08
英语语块在汉英翻译中的积极作用
语言与翻译(2014年3期)2014-07-12 10:32:10
德里达论隐喻与摹拟
当代修辞学(2014年1期)2014-01-21 02:30:06
从语块类型看英语专业大学生语块获取能力与听力理解能力的相关性研究
外国语文(2013年1期)2013-09-12 07:57:56
语块的性质及汉语语块系统的层级关系
当代修辞学(2013年3期)2013-01-23 06:41:20