BT产业的轰然倒塌

2010-08-14 12:30雪阳
互联网天地 2010年1期
关键词:字幕组迅雷产业链

文 雪阳

此次BT下载面临生死劫,难道真的仅仅是因为版权和低俗内容吗?在BT倒下去后,对其所带动的整个产业链,比如字幕组、下载站等又将造成怎样的冲击?

2009年的12月4日,国内最大、知名度最高的影视下载网站BTChina的站长黄希威接到了广电总局的一纸“关停BT中国联盟(BTChina)”的通知,这一通知宣布了BTChina的“死刑”,BT中国联盟也成了这一轮影视类下载网站整肃运动的第一个被封的BT网站。

对于BT的轰然倒塌,广电总局网络视听节目管理司相关负责人在接受采访时表示,网站被关停主要是因为“侵权盗版、传播低俗色情节目等问题”。而BTChina也不是唯一的被封网站,目前连同伊甸园、悠悠鸟在内,国内前三大BT下载站点都被关闭,此外还有龙漫BT、凯神BT联盟等未取得《互联网视频传播许可证》的100多个网站也被相继封杀。

不过,与BT同宗同源的VeryCD和迅雷并没有受到影响,反倒是笼络了大量原BT用户。人们不禁要问,此次BT下载面临生死劫,难道真的仅仅是因为版权和低俗内容吗?在BT倒下去后,对其所带动的整个产业链,比如字幕组、下载站等又将造成怎样的冲击?对于依然在运营P2P下载的幸运者来说,未来他们又将采取怎样的策略前行呢?

>> VeryCD网站曾一度短暂关闭,随后恢复正常。

不仅是版权之殇

从表面看,未取得《互联网视频传播许可证》似乎是致使BTChina败落的硬伤。BTChina经过多年的发展,虽然其活跃用户已经达到四五千万,但仍然仅是一个个人网站,一直没有实行公司化运作,少量来自广告的盈收仅能维持网站的运营,购买版权几乎是不可能的。另一方面,由于BT的下载机制,BTChina本身其实并不存储任何内容,因此,BTChina也不可能因为网友利用BTChina的服务分享视频内容而购买相关内容的版权。

从整个产业背景来看,BT影视下载以其资源丰富、下载速度快的优势俘获了国内用户的芳心,成为网友们获取影视内容最常见的途径,也随之附生了一些提供字幕和资源分流的网站,并逐渐形成了一条有序的非主观盗版产业链。而这正是最近一段时间国家监管的重点,因此,处于风口浪尖的BTChina被永久关闭也就是可以预料得到的事情。

可以说,BT产业链的版权风险是与生俱来的,在目前来说还没有技术手段可以对其进行全面监控。工业和信息化部及广电总局的一系列清查行动相当于对互联网BT盗版视频内容的传播链条给予了毁灭性打击。

事实上,版权仅仅是造成BT被封的一方面,业内人士指出,BT这种下载模式此前红极一时,但前途堪忧。因为这种商业模式必然造成传统意义上的侵权,在商业模式错位的情况下,如果其产业本身不推动变革,或者版权制度不发生变化,BT产业链早晚将自取灭亡。

>> 字幕组大多参与英语或日语电影,有时也会给香港电影制作字幕。

劫难促使的转型

在这场BT封站“大地震”之后,BT行业遭受重创,即使BT继续存在,但是用户能够分享到的资源已经少了很多,这使得BT产业链上的众多企业或是个人论坛不得不开始暗中筹划转型。

2009年12月2日,悠悠鸟影视论坛发出转型通知,“接上级主管部门通知悠悠鸟将进行一系列整改转型”,并公布了整个整改方案。悠悠鸟称,将分步屏蔽网站内所有迅雷、网盘、快车、BT影视转帖,屏蔽所有在线影视点播、快车影视原创下载和迅雷影视原创下载。眼下,悠悠鸟已经开始屏蔽网站的影视资源,到2010年2月15日为止,悠悠鸟将不再存在任何形式的影视资源。同时,悠悠鸟方面还称,整改完成后,悠悠鸟将转型成以文字影视评论为主,兼有社区互动游戏与SNS的综合性站点。

之前,大量的没有进口许可证的国外影视内容是通过各大字幕组来完成汉化工作的,随着BT网站的湮灭,字幕组的生存成了一个大问题,部分字幕组成员称其已经心灰意冷,将另谋他业。知识产权律师游云庭则认为,此次BT关停风波对字幕组影响不大,“为影视观众提供翻译的字幕组能够存在,是因为广大网民有看外国电视节目的需求。只要这种需求继续存在,国家引入外国文化影视节目的限定没有放宽,字幕组就会仍然存在。”

毫无疑问,关于BT论坛的故事还没有结束,被整肃之后的转型将布满荆棘,能否脱颖而出还是未知之数。

“后BT时代”的悲喜

一荣俱荣、一损俱损,此次关闭风暴对BT下载所带动的整个产业链都产生了一定的影响,对字幕组、下载站、硬盘市场、光存储市场等的冲击也日渐凸显。以往大家已经习惯了从网络上获取资源,并将全部的资源都存储在电脑硬盘或移动存储中,如今面对BT下载网站关停的政策,势必将会重新刺激消费者对正版或盗版光盘的购买需求。

同时,也有业内人士分析预测,BT下载倒塌之后,更多的用户将会转向其他提供视频播放或下载服务的网站,这里面无疑蕴含着巨大的商机。事实证明,BT被封之后,无论是视频分享网站,还是视频直播/点播类网站,其用户流量都有了不同程度的增长,成了最大的受益者。

为了能够从这场用户之争中拔得头筹,目前搜狐已停止视频分享的业务,专做正版视频业务;优酷储备了大量正版剧集以及电影的资源;土豆网已在内容建设方面投入千万美元级的资金,2010年将提升到1亿元人民币,主要用于购买正版的影视片资源。酷6网CEO李善友也表示,随着广电总局打击力度的加大和打击行动的持续,将会有越来越多的视频网站转向内容正版化。为此,酷6网启动了规模庞大的网站视频内容正版化行动,未来计划投入数亿元用于网站视频内容的正版化。

而迅雷方面也表示:“这对我们来说是重大利好。”在他们看来,大批BT下载网站被封后,网民能够从互联网上搜索下载到的影视节目资源可能会减少,因此将会有更多的网民转向下载、浏览迅雷提供的拥有正规版权的视频资源。

有人欢喜有人忧,在后BT时代,除了黄希威这些站长们的悲叹和部分网民的无奈外,国内的网络视频领域将会一步步踏入更加美好的未来。

猜你喜欢
字幕组迅雷产业链
筑牢产业链安全
打造藜麦全产业链稼祺从“芯”开始
李迅雷:迈向共同富裕共识下的投资思考
“饸饹面”形成产业链
产业链条“链” 着增收链条
俄语字幕组在中俄文化交流中的演变分析
迅雷“内讧”结束大数据将不再使用迅雷品牌
字幕组翻译行为侵权问题研究
“迅雷·看看湖北网”半年成长记
迅雷上市“扫雷”