“渺茫”的释义

2010-04-04 10:19
辞书研究 2010年3期
关键词:英文翻译前途大词典

徐 峰

《现代汉语词典》经过几次修订,在释义、引例等诸多方面都堪称汉语辞书的典范和权威。但少数词语的释义似可再加斟酌。现以“渺茫”一词为例,试作探讨。

《现代汉语词典》(第 5版)“渺茫”条设两个义项:

渺茫 m iǎománg 形 因遥远而模糊不清:音信~。 因没有把握而难以预期:前途~。

义项二是一个较为常用的义项。按照释义,所谓“难以预期”也就是对一件事情难于估计会产生何种结果,无法作出确切的判断。但用这种意思来解释用例似乎并不准确。“前途渺茫”,指的是因为没有把握而难于判断前途如何吗?很显然,这与我们的语感有一定差距。

“渺茫”还有一个常用的搭配词语“希望”,用义项二的释义解释也不太妥当。

如果将“渺茫”放在上下文语境中,这种解释不够精准的地方就更明显了。请看下面几个例子:

(1)一九四八年七月二十七日至二十八日,国民党的高级将领们云集南京国防部,“戡乱军事检讨会”在那里举行。蒋介石主持会议。会议的气氛是悲凉的。谁都意识到,与中共主力的最后决战就在眼前。然而,取胜的希望却是那么渺茫。(叶永烈《毛泽东与蒋介石》)

(2)《西厢记》虽然描摹了张生一旦科举高中、终于与莺莺门当户对地结合的远景,却也冷静地估计到此间希望的渺茫,因此为张生离别爱人去参加科举考试的那个场景,动用了最为悲凉的词句:“晓来谁染霜林醉?总是离人泪!”(余秋雨《十万进士》)

(3)调查显示,34%的经济学家认为全球金融危机将继续恶化;32%认为将延续目前状况。6成的经济学家认为世界经济将在2010年触底回升,比2008年四季度高23个百分点;37%认为在“2011年及以后”,比2008年四季度高12个百分点;而认为是“2009年”的则从2008年四季度的38%骤降到 3%。这表明,经济学家普遍认为,世界经济目前尚无好转迹象,今年复苏的希望渺茫。(《人民日报))2009-04-27)

(4)巴勒斯坦首席谈判代表埃雷卡特15日在与欧盟中东问题特使会谈后表示,巴方正在计划单方面建国。埃雷卡特说:“当前国际社会早已普遍承认了在1967年分界线基础上建立独立的巴勒斯坦国,并以此为基础提出了最终解决巴以问题的`两国方案'。然而就近期形势来看,通过重启和谈实现这一目标的希望正在变得渺茫。”这也是巴方产生单方面建国构想的原因。(《人民日报》2009-11-17)

上述例子都根据实际情形作出了明确的判断,并不存在所谓的“难以预期”、无法判断的情况。如例(1),并不是说蒋介石和他的将领们无法预期能不能取胜,而是一致意识到取胜几乎是不可能的,所以才会出现“会议的气氛是悲凉的”这种现象。可见,“渺茫”一词指的不是“没有把握而难以预期”,而是对未来的情况有一个比较清楚的认识,形成了一个趋向于“零”的判断。也即“前途”出现光明的几率微乎其微,“希望”不能说没有,但也微乎其微。

《现代汉语词典》“渺茫”一词的解释也影响到几乎所有汉英词典的英文翻译。笔者手头的《汉英双解词典》[1]和《新世纪汉英大词典》[2]对于“渺茫”第二个义项的解释,所用的对应词都为uncertain,即“不确定”,与汉语的“难以预期”正好相对应。

当出例是“前途渺茫”时,两部词典对应的英文例证都是have an uncertain future。如果回译过去,更为准确的翻译应该是“前途未卜”而非“前途渺茫”。两者意思上的差别是明显的,尽管从语用的角度看,都有负面的意思在内,但前者是无从把握,无从预料,而后者则是确知前途一定暗淡,出头的机会几乎没有,在程度上远高于前者。

出例是“希望渺茫”时,两部词典的英文翻译略有不同。

《汉英双解词典》的例句:希望不能说没有,但很渺茫。对应的英文是 We can’t say there is no hope,but it is very uncertain。这里的翻译实际上不太准确,并没有表示出那种极小、极少的夸张意味。

《新世纪汉英大词典》中三个汉语例证的英文翻译均未使用uncertain,例句如下:

希望渺茫——have slim hopes

失败使她感到希望渺茫。——Failu re chilled her hopes.

他获胜的希望相当渺茫。——The odds against him winning are rather long.

这也从另一个侧面说明,在人们的认知中,“希望”是以有没有或多少来计量判断的。用“没有把握而难以预期”或“uncertain”是无法反映出“渺茫”所含有的“少得可怜,几至于无”这一层悲观意思的,而这正是该词词义中不可分割的一个有机组成部分。因此,“渺茫”一词义项二可作如下修改:通常指对于事情发展预期极不乐观:前途~,希望~。

附 注

[1] 王还.汉英双解词典.北京:北京语言文化大学出版社,1997.

[2]惠宇.新世纪汉英大词典.北京:外语教学与研究出版社,2003.(新加坡南洋理工大学国立教育学院

猜你喜欢
英文翻译前途大词典
北京地铁播报站名的中英文翻译特点分析
古诗词英文翻译,一起领略中国文化之美
广播剧还有前途吗?
《汉语大词典》“籀”释义辨证
共享汽车前途未卜
英文摘要
Digest
吉林省再生资源市场大有前途
关于《突厥语大词典》汉字译写偏误研究
《汉语大词典》漏收宋代笔记词目补释