陈 帅
随着高中语文新一轮课程改革的逐步推进,全国语文教材已经不再是原来的人教版的一统天下,出现了百花齐放的局面。在使用人教版高中语文教材的过程中,笔者发现其中有几处值得商榷的地方,现指出供大家指正:
一、“做客”与“作客”
在人教版2007年3月第2版必修1第三单元第8课巴金的《小狗包弟》(P32-P34)中有这么一段话:“……又有一次日本作家由起女士访问上海,来我家作客,对日本产的包弟非常喜欢,她说她在东京家中也养了狗…… ”
在这句话中,笔者认为 “作客 ”应该改为“做客”。理由如下:
在商务印书馆出版的第5版的《现代汉语词典》中对于“做客”和“作客”作如下解释:《现代汉语词典》P1826中将“作客”解释为:“〈书〉指寄居在别处:~他乡。” 《现代汉语词典》P1830中将“做客”解释为:“访问别人,自己当客人:到亲戚家~。”
根据上面的解释和文句中“又有一次日本作家由起女士访问上海”可知道:由起女士到上海访问,她不可能寄居在上海,只能解释为到巴金家访问巴金,自己当客人。所以笔者以为应该将文中的“作客”改为“做客”,或者为保持原文面貌,可以在下面注解:“‘作客应为‘做客。”
二、“氾”究竟应该是读fán 还是读fàn
对于这个问题,教材本身就前后不一致:同为2007年第2版的教材同一个印刷厂,因为印刷时间不同而不同,2007年5月安徽第1次印刷的教材在课文下面的注释⑤中注音为fàn,而在2008年3月安徽第2次印刷的教材在课文下面的注释⑤中注音则为fán。不知什么原因未见相关的解释,因此在教学过程中教师和学生莫衷一是,难以有明确的结论。
查阅相关资料,笔者发现这个问题可以很容易就解决了。商务印书馆出版的第5版的《现代汉语词典》是把它作为“泛”的异体字来看待的。在朱东润先生主编上海古籍出版社出版的《中国历代文学作品选 》(1979年7月第一版,1998年8月第30次印刷)第一册上编中《烛之武退秦师》的文章(P85)注释⑸中则注音为fàn(范),并且注解( 氾 fàn南,氾水之南。氾水指东氾水,在今河南省中牟县南,但早已干涸)也比课本(氾fán南,氾水的南面,也属郑地)详尽。其注解让人不仅知其然,还知其所以然。在这方面笔者觉得上海古籍出版社做得好。
三、句中的引用是否应该用冒号值得商榷
在2006年11月第二版、2008年安徽第3次印刷的人教版教材语文必修5《说“木叶”》中有这么一段话:“它不同于:“美女妖且闲,采桑歧路间;柔条纷冉冉,落叶何翩翩。”(曹植《美女篇》)中的落叶,因为那是春夏之交饱含着水分的繁密的叶子。也不同于:“静夜四无邻,荒居旧业贫;雨中黄叶树,灯下白头人。”(司空曙《喜外弟卢纶见宿》)中的黄叶,……”在这段话中,冒号的使用属于误用。其错误等同于2004年语文高考全国卷II中标点符号考察题第5题的D项“《地质灾害防治条例》正式确立了:‘自然因素造成的地质灾害,由各级政府负责治理;人为因素引发的地质灾害,谁引起谁治理,的原则”。因此笔者认为应该把两处的冒号直接删去为好。
四、教材前后衔接不妥、处理不当
在2006年11月第二版、2008年安徽第3次印刷的人教版语文教材必修5中,闻一多的《孟浩然》并未名列其中。但是与之配套的选修教材《中国古代诗歌散文欣赏》(2006年11月第二版,2008年6月安徽第3次印刷)P28中则赫然印着“‘惟有幽人自来去”一句体现了诗人怎样的一种心境?试结合必修⑤中学过的闻一多的《孟浩然》一文,谈谈你对‘诗如其人这一评价的理解。”既然必修⑤中没有这篇文章,编者又何必煞费苦心地编制这个问题呢?不过,平心而论,这个问题的设置确实不错,可以帮助学生更加深入地理解“诗如其人”这一概念。如果想保留这个问题,不妨这样修改一下“‘惟有幽人自来去”一句体现了诗人怎样的一种心境?课外阅读闻一多的《孟浩然》一文,谈谈你对‘诗如其人这一评价的理解。”
以上就是笔者在教学过程中发现的教材当中存在的一些问题,现写出来,以供大家在教学时关注。
(陈帅 安徽省固镇县石湖中学233700)