丁 婧
摘要: 任务型语言教学模式是中国教育部推荐的双语教学模式之一。该教学模式是以任务为主要手段,通过任务的执行调动学习者的积极性和主动性。任务型语言教学在英美国家的研究历史较长,但是在中国只有十多年的历史。因此,中国双语教学的一线工作者及研究者应关注该教学模式的应用,通过研究探讨得出适合中国“本土化”的教学方法。本文以一线双语课堂教学为实例,分析了任务型教学模式实施的方法及合理性,以及实施任务型语言教学对教师、学生和教材的要求。
关键词: 任务型语言教学 双语教学 教学方法研究
一、本论文的研究背景
外语教学方法是根据一定的教学思想和教学条件而创造的。任务型语言教学法也不例外,它的产生也有一定的历史背景。任务型语言教学的研究始于20世纪80年代,主要代表是英语语言学研究领先的英、美等国,并在90年代得到了进一步的发展。在英、美等国,任务型教学是一种广义的教学方法,它不仅用于语言教学,而且用于不同课程的教学;不仅小学使用,而且中学、大学都使用这一教学方法。它代表的是一种变化,即从“坐着听的课堂灌输”到“更积极主动、更独立的学习”的变化。归根到底,就是学生从被动学习到主动学习的一种转变,使学生成为双语课堂教学的真正主人。尽管任务型语言教学研究的历史不长,但有其坚实的理论基础。
改革开放以来,我国的双语教学受到了普遍的关注和重视。双语教学规模逐渐扩大,取得了显著的成就。但同时,社会的发展也对双语教学提出了更高的要求。自20世纪80年代末开始我国开办国际商务、经贸双语学科的大专院校已由300余所增长到目前的1000多所,为国家培养了成千上万名具有国际经贸知识的双语使用人才。因此,对于高职、高校教师采用双语教授经贸、商务知识的质量及方法的要求也更加与时俱进。
中国的双语教学存在的一个突出问题是:“费时低效”。由于在教育理念、课程设置、教材和教学内容、教学模式上存在的一系列问题,造成了双语教学的资源和时间的浪费,形成了普遍存在的重知识、轻能力的现象。在双语教学中,教师多以讲解词汇、语法知识及课文内容理解为主,语言输入量偏小,忽视对学生提取信息和处理信息能力、分析问题和解决问题能力的培养。单一的、满堂灌的教学方法和被动的学习方式难以使学生形成听说读写等全面发展的综合语言运用能力,难以发展学生的双语思维能力。
笔者在高校担任双语教学已有一段时日,在文章中将结合自身的《市场营销原理》(Principle of Marketing)课程的实际双语教学情况进一步探讨任务型语言教学模式的应用及发展。
二、案例:Advertising, Sales Promotion章节的任务型双语教学活动设计及实施效果
本章节的重点教学内容是引导学生了解、深层次理解营销活动中最受欢迎的手段——“广告”的作用、策划及实施整个过程。由于广告是学生在生活中接触最多的媒体形式,学生已有了最直观的认识,因此,在课程的导入时可以充分调动学生学习的主动性和参与能力。本人在本单元开课前首先为学生布置了以下任务:
One of the most important and most difficult marketing decisions is the choice of creative executions in advertising.The purpose of this exercise is to help you develop skills in determining what is a good and a bad creative execution.
In preparation for your class session using this exercise,we would like you to spend time looking at print advertising(newspaper and magazine advertising).We would like you to select what you think is the“best ad”you have seen and the“worst ad”you have seen.To aid you in this task you might ask yourself the following questions:
1.What is the sponsors apparent target segment?
2.What are the objectives of the ad?
3.Are the basic appeal,theme,and copy approach appropriate for these purposes?
4.Assume you guys are the business men and women,then corporate with your partners to establish your own advertising company.
5.Give a detailed introduction about your company,the name,logo,corporate culture.
6.After you finish the above point,then advertise for your company.
当本章课程主体内容的授课结束时,笔者组织所有学生认真听取各组同学为其“广告公司”创意所做的陈述,然后由学生相互点评广告策略的运用。通过本次任务型双语教学活动,充分调动了学生对于双语以及市场营销知识的学习积极性,使学生在教学内容开展之初充分了解了自己的“任务”,因此在双语的学习中能够增强学生的目的性。再通过任务的完成,学生对于专业课程的理解、双语的运用能力得到了显著提高。更令人欣慰的是,学生能够充分利用各种教学以及多媒体资源,浏览各类英文网站、广告创意网站、经贸学习网站,并且在“任务”的完成中利用“电子杂志”这一最新多媒体形式将图片、双语、音乐等要素有机结合起来,从而达到了教学的最终目标。
在本章节课程授课结束后,笔者也对教学“任务”的设计、开展以及最终教学效果进行了反思,并且与学生就本次任务型双语教学进行了探讨。笔者发现在活动的实施中学生的参与热情非常大,纷纷表示可以找到“创业”的激情和思路,最重要的是学生通过“任务”的完成可以将书本知识完全理解并应用于实践。
三、任务型语言教学模式应用的探究
根据笔者一线教学的实际经验,对于任务型语言教学模式的应用提出以下几点看法:
(一)任务应具有真实性
Nunan(1989∶40—41)把各种任务归纳为两类:一类是源于真实世界的任务(Real-world Task),即通过客观考察后,根据实际需要设计的并且反作用于客观实际的任务;另一类是教育型的任务(Pedagogic Task),即基于第二语言习得理论和相关研究,未必直接反映客观实际的任务。其中,对于源于真实世界的任务,即任务的真实性的界定成了关注的焦点。因为,对任务的真实性的把握程度不但反映了对任务的理解是否透彻,而且容易影响任务型语言教学在教学实践中的正确运用程度。罗少茜、陆锡钦参考Breen的观点,认为真实性应涵盖以下四层意思:
1.语言输入的真实性(textual authenticity)。
2.学习者对语言输入的理解的真实性(interpretational authenticity)。
3.对语言学习有益的练习活动的真实性(practice authenticity)。
4.语言课堂所需再现的社会情景的真实性(situational authenticity)。
任务的真实性及现实性在任务型语言教学中具有举足轻重的地位。一方面可以激励学生产生“任务”执行的动力,为学生提供思维和拓展思路的机会,另一方面,可以弥补书本教学与社会实际的“空白区”,例如填充信息空白及消除学生对于社会的距离感。
(二)任务的设计和实施原则
“任务”是任务型语言教学的核心,科学合理地设计好每项任务,是成功地实施任务型语言教学的关键。近几年许多人所设计的双语教学任务不是过于简单就是过于繁杂,甚至出现任务极端、表演味太浓,等等。这些都严重地影响了教学效果。这是由人们对这一新模式缺乏深刻的认识,甚至产生了误解所至。任何事物都具有特征和标准,那么,什么是任务的特征和标准呢?Rod Ellis(2003∶9—10)对任务作了总结,认为任务应具有以下6个特征标准:
1.A task is a work plan.
2.A task involves primary focus meaning.
3.A task involves real world processes of language use.
4.A task can involve any of the four language skills.
5.A task engages cognitive processes.
6.A task has a clearly defined communicative outcome.
以上这些特征为我们科学合理地进行任务设计确定了标准,指明了方向。任何不符合六项标准的任务都不是好任务。我们设计任务时首先要符合1和3这两个标准。因为标准1要求设计出来的任务具有计划性,让学生一看便会去做,即任务要有可操作性及标准。标准3要求任务必须与现实生活中的交流、需求有联系,即课堂里的任务活动应是现实生活交流活动的预演。
(三)教师应具备的能力
1.教师应具备任务型双语教学设计任务的能力
任务型双语教学是以语言意义和语言运用为中心的教学,不是单纯基于语言形式的教学。教师必须根据学生建构语言系统和语言运用的需要选择学生感兴趣和实用的话题,并设计出具体的学习任务。例如,在讲授外经贸函电课程中“the fulfillment of business transactions”的主题时,本人设计出“establishing business relations”,“credit inquiry”,“inquiry”和“offer”,“counter-offer”,“sales confirmation”等子项目任务。
2.教师应具备设计教学过程的能力
教学过程是课堂教学的主旋律,是所有教学活动的精要。教师应根据学生在课堂上的表现,有效调控语言学习中的各种相对因素的平衡关系。例如,口头与笔头语言形式的关系、语言输入与输出的关系等。教师应及时调整自己对任务的设计、目标的确定、教材的选择及过程的安排等,真正实现以学生为主体。
(四)学生应具备的能力
任务型语言教学不但对教师的能力有很高要求,而且对学生的能力也有一定要求。因为任务型语言教学以学生为中心,把学习的主动权交给了学生,它要求学生积极为任务的完成做准备,学生应当主动参与以任务为核心的教学活动,在活动中积极配合。任务型教学还要求学生敢于犯错误,在活动中尝试新的构思和表达。
任务型语言教学改变了传统课堂中学生被动地接受知识的状况,要求学生通过体验、交流、合作、探究等方式发展综合语言能力。所以在任务型语言教学过程中,学生应当积极培养自主学习的能力,积极参与、进行自我监控。同时,因为任务多是在小组合作的情况下进行的,学生还要注意团队合作能力的培养。
笔者所教授的实验班级的情况表明,大多数学生能够很快适应任务型语言教学。但也有一小部分学生由于性格内向或是基础较差等原因,不能够积极参与到任务型语言教学之中。这就要求教师在设计任务和组织课堂教学时,对这些学生给予特殊的关照。采取的措施可以包括:选择相对较容易的任务、指定其担任某一特定角色、及时地肯定和鼓励等。
四、结语
在任务型语言教学引进我国的短短十年中,广大英语教师和高校研究者撰写了大量研究论文,对其投入了巨大的研究热情,初步取得了一些研究成果。但我们也清醒地认识到在引进和介绍其相关理论的同时,更重要的是要着眼于我国双语教学的国情。
任务型语言教学模式并非完美无缺的教学模式,它也存在着一些局限性。而且任务型语言教学模式也并不是惟一有效的教学模式,应当把它与其它教学模式结合起来综合运用。因为任务型语言教学在中国仍属于较新的模式,所以各位一线老师及教育研究者在设计课程及教材时应注意使其适合中国双语教学的“水土”。在运用这一模式的时候应当与其它教学模式取长补短,而不是一味地排斥其它教学模式,在不断的探索中进一步搞好高校双语教学工作。
参考文献:
[1]余泽标.任务型教学研究现状[J].重庆师专学报,2001,(6):89.
[2]窦卫霖.对大学本科商务英语课程的比较研究.中国高教研究,2005,(5).
[3]谢江巍.英语交际教学中交际任务的选择依据[J].外语学刊,2001,(2):120.
[4]Nunan,D.Second Language Teaching and Learning[M].Thomson Learning,1999:44.
[5]胡壮麟.对中国英语的若干思考[J].外语研究,2002,(3):135.
[6]Jaques,D.Learning in Groups[M].New Hampshire:Croom Helm,1984:56-58.
[7]Nunn,B.Task-Based:Methodology and Sociocultural Theory[J/DL].2002:45.
[8]Willis,J.Task-Based Learning:What Kind of Adventure.The Language Teacher Online,2002:66.
[9]Harmer,J.How to Teach English[M].Longman,1998:94.
[10] E11is,R.The Study of Second Language Acquisition[M]J.Oxford:OUP,1994:62.