陈燕銮
摘 要:本文探析了“实用陶瓷英语”校本教材的具体使用方法,结合笔者在实际教学中实用本教材的体会,对“实用陶瓷英语”校本教材作一番初探。
关键词:陶瓷英语;实用性教学
潮州陶瓷历史悠久,随着陶瓷产业的发展,陶瓷英语人才的需求也越来越大。广东省陶瓷职业技术学校顺应时代的发展和市场需求,开设了“陶瓷商务英语”专业,并在“实用陶瓷英语”课程使用校本教材。下面,笔者就对“实用陶瓷英语”校本教材作一番初探。
“实用陶瓷英语”课程校本教材分为:实用陶瓷英语会话、与陶瓷有关的各类课文和实用陶瓷英语词汇表。会话部分主要是学习各场合与陶瓷有关的商务会话和交易会期间及交易会后常用的话题,具体有The First Meeting and Visiting, Inquiry and Offer, Placing an Order, Terms of Payment, Packing Requirements, Inspection, Shipping and Claims等。课文主要围绕陶瓷史、陶瓷制作、陶瓷工艺、陶瓷营销等环节来编写,目的是让学生了解有关的陶瓷专业英语词汇和基础知识。具体有The History of Ceramics, Company Profile, Ceramic Raw Materials, Porcelain Manufacturing, Porcelain Decorating, Quality Control, Product Description and Trading。实用陶瓷英语词汇主要收集了与陶瓷有关的各种词汇,汉英对照,不但有助于学生更好地学习陶瓷英语,还有利于他们日后工作中的查阅。
一、通过视频教学,在语境中使学生掌握陶瓷英语词汇
“Porcelain Manufacturing”和“Porcelain Decorating”这两章是本课程的重中之重。为了更好地让学生了解和掌握该部分的专业英语知识,采用多媒体视频教学,把抽象东西直观地展示在学生面前。例如,用于陶瓷装饰的“花纸”一词,一般的汉英字典很难查到,有的汉英词典译成“flower paper”,但“flower paper”不是用于陶瓷装饰花面的“花纸”,实际上,陶瓷装饰花面所用的“花纸”学名叫“贴花纸”,是陶瓷一种移画印花法的装饰花面,英文应该译成“transfer”或“decal”。通过多媒体视频教学,把花纸的制作和贴花过程演示给学生看,学生就能明白陶瓷装饰花面所用的“花纸”实际上是移画印花法所用的图案。相同类型的陶瓷英语词汇还有:“修坯”英文不能直译成“repairing the body”,而是“fettling”,是指用机械的或手工的方法除去坯体上脱模后留下的模缝线;“装窑”英文既不是“packing”也不是“wrapping”,而是“setting”,是把上过釉的泥坯或素烧坯放在窑车上准备送进窑里煅烧;“green ware”在陶瓷英语里是指陶瓷“生坯”,即是不含水分的陶瓷泥坯,而不是绿色器皿。
“Quality Control”这一章主要是学习对原料、生产过程以及成品的检验,要求学生了解陶瓷缺陷的术语。教师采用多媒体视频教学,把有缺陷的各类瓷器展示给学生,让他们更好地掌握相关知识。例如,crazing(釉裂)、cut glaze(缺釉)、crawling(缩釉)、glaze bubble(釉泡)、waviness ripple(波纹)、excess glaze(釉缕)、orange peel(桔釉)、glaze sticking(釉粘)等,这些词汇都是一组陶瓷产品缺陷的近义词。教师在教学时把有缺陷的各类瓷器用多媒体视频展示给学生,让他们直观地看到:“釉裂”就是出现在釉层上的微细裂纹;“缺釉”就是应施釉部位局部无釉;“缩釉”是釉层聚集卷缩致使坯体局部无釉;“釉泡”是釉面出现的开口或闭口泡;“波纹”是釉面呈波浪纹样;“釉缕”是釉面突起的釉条或釉滴;“桔釉”是釉面似桔皮状,光泽较差;“釉粘”是指有釉制品在烧成时相互粘接或与窑具粘连而造成的缺陷。学完这一单元后,教师再把学生带到学校的合作工厂,要求他们把有缺陷的各类瓷器挑出来,贴上标签,说明属于哪种缺陷,以确保学生学到的知识
能够应用到实践中去。
二、借助商务平台,在实操中让学生学会陶瓷英语会话
陶瓷英语会话部分的教学主要是采用情景教学和实用性教学。传统的教学模式培养出来的学生,一旦碰到外国客人就不知所措,要么就紧张得一句话也说不出来,要么就只会重复客人说过的话后才回答。在实际工作中,特别是在交易会上,客人不可能给我们时间作准备,我们事先更不可能知道他们要谈什么内容。为了使学生在以后工作中能够轻松自然地用英语交谈或洽谈生意,教学过程可以把课堂变成工厂的Sample Room或交易会的Showing Hall。也就是根据对话的内容,把相关的实物搬到课堂上,让学生扮成厂家和客商,自由地进行参观、介绍、洽谈、讨价还价、下订单和签合同等活动,教师适当指导。譬如:Packing Requirements这一部分是要让学生掌握各类瓷器包装要求的口头会话,上课时学生带上碗、杯和花瓶等有代表性的瓷器到课堂上,教师把这些瓷器的主要包装材料、包装规格以及包装方法列写出来。在学生理解掌握之后,再把学生分成若干组,分别扮演这些瓷器的厂家和客商,进行相关的包装会话。双方互换角色,确保每一位同学都有机会扮演各种角色,直到他们能够熟练自如地掌握陶瓷营销各环节的英语知识和词汇。并有计划地分期分批把他们带到学校的合作工厂,让他们有机会接触外国客人,在练习口语的同时提前获取工作经验。
三、运用题材教学,在课堂中培养学生的实际应用能力
实用陶瓷英语教学形式应该多样化,不同题材的课文采用不同的教学模式。
“The History of Ceramics”这一章可以采用泛读形式教学,让学生了解中国和世界各个时期的窑炉和代表瓷器以及所用的燃料和原料的同时,利用多媒体把相关的窑炉和代表瓷器展示给学生,使学生了解中国陶瓷在世界陶瓷史上的重要位置,为他们日后从事陶瓷营销工作提供相关知识。
“Company Profile”这一章是学习如何描述公司的历史与现状、各种业务以及对未来的设想。Product Description这一章是学习如何描述公司的的各种产品,把产品的优点及特点展示给客人,以达到推销产品的目的。这两章的教学旨在提高学生的写作能力,因为每届交易会到来时,各大小厂家都要以各种形式做自我宣传推销产品。因此,公司的工作人员都必须懂得如何用英语口头或书面描述公司和产品,使客人更好地了解本公司及产品的情况,加深客人对本公司及产品的印象,以便进一步建立业务关系。教师授完本单元后,可以分给学生一些陶瓷公司在交易会期间的宣传资料,让学生练习,培养他们的实际应用能力。
通过一年的学习,我校陶瓷英语专业的学生基本上掌握了相关的陶瓷专业英语词汇和实用的陶瓷英语知识和技能。目前,我校06级陶瓷商务英语专业的学生已毕业并全部走上了工作岗位,反馈回来的信息表明他们都找到对口单位,在学校学到的知识,特别是陶瓷英语知识实用性强,他们的工作能力也得到各用人单位的肯定。
(作者单位:广东省陶瓷职业技术学校)
责任编辑赖俊辰