段瑞敏
1. chance, opportunity, occasion
在这组词中,chance与opportunity用于“机会”这一词意时,意思很接近,后面都可以跟不定式或动名词。在一般情况下,两者可以通用。但是,这两个词在意思上各有侧重。
(1)chance机会;机遇。多指偶然的机会、意外的机会,比较强调因客观形势而呈现的“时机”,带有侥幸的意味。eg:
It is the chance of a lifetime. 这是个千载难逢的机会。
Please give me a chance to explain. 请给我一个解释的机会。
They had no chance to escape. 他们没有机会逃走。
We two met by chance in the street. 我们两个在街上不期而遇了。
(2)opportunity机会,时机,良机。比较正式的用语,常指能实现某人志向或愿望的机会。含有人为的因素。eg:
There was no opportunity for further discussion.
没有机会进行深入讨论了。
Opportunity knocks at the door only once. 机不可失。
You should speak English at every opportunity.
你应该一有机会就说英语。
(3)occasion机会,时机,场合。一般用语,主要用于指某种事情发生的特定时刻,也含有“机会”的意思。eg:
The flags are hung out on the occasion of National Day.
每逢国庆节,国旗都悬挂出来了。
His behaviour is not appropriate to such a formal occasion.
他的举止与这种正式的场合不相宜。
注意:occasion作为“机会”这个意思解时,可与take this (that) opportunity to say sth.中的opportunity通用。eg:
Id like to take this occasion (opportunity) to say a few words.
我想借此机会说几句话。
但请注意下面的区别:
I have no chance (opportunity) to see (of seeing) him.
我没有机会见他。
I have no occasion to see him. 我没有必要见他。
2. bank, beach, coast, shore
这组词均指紧靠水体或水流的一片陆地。
(1)bank为“河岸、堤岸”,指河流两旁高出水面的地方。特指边沿陡峭倾斜的河岸。eg:
My home village is on the bank of a lake. 我们村坐落在湖岸上。
(2)beach与bank相比,指受海、湖水冲刷的多卵石多沙的平坡。常指供游客游泳和进行日光浴的度假胜地。意为“海(河、湖)滩”。eg:
She is picking shells on the beach. 她正在沙滩上拾贝壳。
(3)coast意为“海岸、海岸线”,是地理专用名词。指海岸与陆地的分界线,不能用来指河岸或湖岸。eg:
Shanghai is a famous harbor on the east coast.
上海是东海岸的一个著名港口。
(4)shore指海边的任何陆地,与coast相反,强调站在水的边缘来看水陆的交接处;与beach近似,常指游乐或度假胜地。eg:
The ship stopped a little way off the shore.
这艘船停在离岸稍远些的地方。
3. separate, divide
(1)divide意为“分开”“分成 ”。指把具有统一性的东西分成几部分,往往含有自然划分之意,并强调按比例“划分”“分隔”成若干部分。eg:
The fence divides the garden in half.篱笆把花园隔成两半。
(2)separate意为“使分开”“使分离”“分手”,指把原来结合在一起或混杂的东西分开,被分开的东西没有任何统一性,有时含有用暴力强行分开之意。eg:
England is separated from France by the English Channel.
英国和法国被英吉利海峡分开。
Police tried to separate the two men who were fighting.
警察力图把这两个打架的人分开。
(3)separate还可以作形容词,意为“分开的”“各自的”。eg:
Keep these separate from those.
不要把这些和那些混在一起。
The children sleep in separate beds.
孩子们各自睡在自己的床上。
4. climate, weather
(1)climate气候,指某一地区的气温、雨量、风等综合天气状况,是可数名词。eg:
The dry climate here is good for you. 这里的干燥气候对你有利。
(2)weather天气,指一个特定的时间内的某地点的天气情况,包括晴、雨、风力、气温等的变化,是不可数名词。但在in all weathers惯用语中,weather用复数,意为“在各种天气条件下”。eg:
An airliner can land and depart in all weathers.
无论天气如何,民航机可起降。
5. influence, effect, affect
(1)influence作为动词,指一个人以其品格或地位获得影响他人的力量;或指行为和思想受到某种间接因素的影响而发生变化,这种力量是无形的。eg:
The judge was never influenced in his decision by his sympathy or prejudice. 法官决不会因为同情或偏见影响自己的判决。
(2)affect作为动词,意思是“影响”,指能够引起感情上的反应,强烈的影响或力量,但这种力量是有形的力量,有时可暗示不良影响。eg:
Fear affects some people by making them powerless to act.
恐惧使有些人束手无策。
(3)effect作为动词,意思是“造成,产生”。eg:
The new club effected some changes in the students attitude for sports. 这个新俱乐部使学生对运动的态度发生了一些变化。
(4)effect主要是作为名词来用,指“影响”。eg:
The effects of this will be felt by many people.
很多人会感受到这件事的影响。
6. end up in, end up with, end up as
(1)end up in表示“在……地方结束;以……结束;结果……” eg:
He will visit Shanghai, Nanjing and end up in Beijing.
他将访问上海、南京,最后一站是北京。
If you continue to steal, you will end up in prison.
如果你继续偷盗,结果必定是坐牢。
(2)end up with表示“以……告终”。eg:
The meeting ended up with the singing of the Internationale.
会议最后以唱《国际歌》而结束。
(3)end up as sb.(sth.)表示“最终成为……”。eg:
Through hard work, she ended up (as) head of the firm.
通过努力工作,她最终成为公司的领导。
7. pleasant, pleasing, pleased, pleasure
前三个为形容词,第四个是名词。
(1)pleasant既可指“(事物)快乐的,畅快的,愉快的”,又可指“(人、态度、性情等)给人好的印象的,令人满意的,令人喜爱的”。eg:
This is a pleasant summer day. 这是一个令人愉快的夏日。
(2)pleasing adj.“令人高兴的,(事物)讨人喜欢的”等,往往只能用来修饰事物。eg:
It is pleasing to think these lovely children are my students.
一想到这些可爱的孩子是我的学生,我就感到愉快。
(3)pleased意思是“高兴的,满意的,愉快的”,只能指人,不指物。eg:
She was pleased with the new house. 她对新房子颇为满意。
(4)pleasure[C,U]“愉快,高兴”。eg:
——Thank you very much for your help. 非常感谢你的帮助。
——My pleasure./It?蒺s a pleasure. 很高兴能帮你。/不客气。