张玉珠
内容摘要:在“一带一路”建设及人类命运共同体构建的背景下,行业领域对汉语的应用和学习需求日益紧迫。本文梳理行业汉语相关研究,结合语言学理论,辨析了“行业汉语”和“汉语行业语”的异同。两者是行业语言一体两面的体现;“汉语行业语”是“行业汉语”教学的重要内容,行业语言的“专业性、非独立性”特征决定了行业汉语教学应由中文教师和专业教师共同参与;教学内容的选择应考虑到行业语言的“单义性、联系性”,夯实单义词语的识记应用、借助语素扩充词汇量、关注上下游行业中语言的联系、注意行业语言的社会性泛化借用等特点等;应关注行业语言的“层次性”,同时以“层次性”原则对教学对象、教学目标和内容进行合理安排。
关键词:行业汉语 教学探讨 行业语
行业汉语是指在某些特定行业使用的汉语。从国际中文教育的角度看,行业汉语是专门用途汉语的重要分支。当下,“一带一路”建设全方位实施,人类命运共同体的构建深入人心,“出海”企业日益增多,“走出去”到“融进去”是企业面临的现实挑战。行业的国际化交流和发展离不开民心相通,民心相通离不开语言沟通。行业领域对汉语学习和应用的需求日益增长。中文+360行教育就是行业汉语教育,即“中文+行业知识+技能”教育。加强相关教学及资源建设既回应了中国“走出去”企业对“中文+职业技能”本土技术技能型人才的迫切需求,助力中资企业“走出去”、“融进去”,保障和发展国家海外利益,也是我国教育开放的应有之义,是提升我国教育国际影响力打造教育国际品牌的重要实践[1]。
当前,针对行业汉语的相关研究还比较少,多处为个体尝试探索,存在着量少不成规模、角度分散、缺乏系统性等问题。针对行业汉语教学本质上的“教师、教材、教学法”的三教问题,缺乏明晰的定位和整体的认识。同时,笔者在梳理文献过程中发现:被定义为“某些特定行业使用的汉语”所对应的概念不只“行业汉语”,还有“汉语行业语”这一概念。那么,拥有相同定义、极其相似的两者有何联系、异同?行业汉语的教学能否从中获得启示?围绕以上问题,下文将从行业汉语和汉语行业语的辨析角度,对行业汉语教学展开探讨。
一.行业汉语和汉语行业语的辨析
1.两者的异同
从语言学角度看,“行业汉语”和“汉语行业语”均是由两个实词组合在一起的偏正词组,由修饰语和中心语两部分组成,修饰语在前,中心语在后,两部分之间构成了修饰和被修饰、限制和被限制、补充和被补充的关系。“行业汉语”中“汉语”是中心语,是话题的重点,“行业”作为修饰语,指工商业中的类别或者泛指职业、工作,修饰、限制、补充了该概念下的“汉语”,“行业汉语”指的是行业中使用的汉语,区别于通用汉语,是具有“行业”特性的“汉语”。在“汉语行业语”这个偏正词组中,“行业语”是中心语是重点,指某个行业的专门用语、行话;“汉语”是表示范围的修饰语,“汉语行业语”即在汉语中的行业语。因为“汉语”和“行业”两个词语的复现使得两者看起来十分相似,甚至在很多研究中,也共享一个定义,即在某些特定行业使用的汉语。但“汉语”和“行业”出现位置的不同暗含了两者在研究和实践上的差异:“行业汉语”的重点在“汉语”,“汉语行业语”的重点在“行业语”。从中心语的角度来看,“行业汉语”中的“汉语”比“汉语行业语”中的“行业语”的内涵要更为广泛。我国的通用语言处于开放式的发展之中,各个领域、各个行业的语汇均被其吸收。可以说,行业语言是语言的一部分,它体现了以行业为原因的语言的变化和发展,其更新换代也紧随着社会的变化。“汉语行业语”可以看作是“行业汉语”的一部分“行业汉语”的应用和教学中应包含“汉语行业语”相关内容。
以“行业汉语”和“汉语行业语”为主题,知网的检索结果(截止2023.1.27)也印证了上文陈述。“行业汉语”主题下,有70.4%(18/26)的研究为国际中文教育的相关研究,“汉语行业语”主题下有94%(47/51)的研究为行业语言相关内容。同时,研究存在着一定数量的交叉和重合:国际中文教育相关研究在以上两个不同的主題词检索下有4.5%的重合内容;行业语言相关研究有14.5%的重合。当前,“行业汉语”的研究数量明显少于“汉语行业语”相关研究,“汉语行业语”的研究初始时间(张旺喜1987)也远早于“行业汉语”(赵华2006)。综上,笔者认为可以借助“汉语行业语”的相关研究成果思考“行业汉语”的教学和研究。
2.两者的联系
“行业汉语”和“汉语行业语”两者的概念定义相同,但在研究层面,“行业汉语”侧重其作为专门用途汉语分支的“中文+职业技能”教育,“汉语行业语”侧重于汉语行业词汇的发展尤其是其泛化现象、规律的研究。“汉语行业语”的使用对象是汉语母语者,汉语母语者基于实践需求创造了汉语行业语言,在实际生活中多体现为行业词汇,体现了语言反映生活、并随社会发展不断变化的本质特征。汉语行业语不仅体现了行业在中国的发展,更是“大国工匠”精神的传承绵延。从应用及文化角度,掌握汉语行业语都能帮助使用者熟悉行业、理解中国。“行业汉语”因“走出去”企业的现实需求而逐渐受到教学上的关注。“行业汉语”的发展是国际中文教育顺应时势,服务国家战略发展的体现,也是中国的行业发展扩大国际影响力,从“走出去”到“融进去”的重要举措。汉语行业语是“行业汉语”教学的重要内容,但并非全部,“行业汉语”内涵更广,它不仅包括汉语行业语的教学,还应满足非汉语母语者运用汉语学习技术,深入行业、理解中国的需求。如该行业的职场交际用语、中国工匠精神等文化素养等。虽然当前“行业汉语”的实践和研究多处于教学的探索阶段,但是随着国际化发展的逐渐深入,也许未来汉语行业语言也会因其广泛的海外使用而呈现出新的变化和特点。“行业汉语”和“汉语行业语”可以说是行业语言在对内对外两个领域的体现,对两者共性及特性的探索既可以丰富汉语行业语的语言体系,也可以助力行业汉语的教学实践。
二.行业汉语教学探讨
行业汉语的教学和研究是在“一带一路”建设全方位实施及构建人类命运共同体深入开展的背景下出现并日益扩大的,具有极强的实践导向性和应用迫切性。笔者认为,行业汉语的教学是对“谁来教、教什么、怎样教”这一连续问题的询问和探索,教学探讨应以“三教问题”为抓手进行整体谋略;同時,行业汉语的教学在借鉴专门用途英语教学以外,也应从汉语语言的本质和特征出发进行思考。汉语行业语是汉语语言中极具特色的一部分,既有汉语的语言本质特征,也具备其行业特性,作为行业汉语教学的重要内容,下文将从汉语行业语的语言特征入手开展行业汉语的教学探讨。
1.专业性和非独立性特征决定“谁来教”
在国际中文教育“职业化、社会化”发展的新形势下,“行业汉语”师资问题的相关研究引起关注,赵华(2006)提出“行业汉语”教师应实现从一般教师向教学总设计师和适应行业需要的语言培训师的角色转换;王永生(2022)认为应针对专业教师进行汉语教学理念及方法培训,汉语教师也应有意识学习专业知识等。已有研究强调了师资建设的重要性及如何建设,但对“谁来教”这个本质问题缺乏深入的挖掘。行业汉语不同于通用汉语教学,其教学的针对性和目的性极强,教学任务艰巨,教学实践在时地差异的情况下也各有不同。如已开设行业汉语类(经贸汉语、旅游汉语等)课程的国内高校多为专业老师授课;未开设相关课程的高校,“行业汉语”的教学则受中文或专业教师个体认知和教学理念影响较大;国外的“行业汉语”教学则出于师资短缺、学时有限等情况较国内更为复杂,但概括来说,中文教师和专业教师在教学期间“搭班”合作教学还是主流。从“汉语行业语”的专业性和非独立性角度出发,笔者认为“行业汉语”的教学应由中文教师和专业人士合作展开。“汉语行业语”具有专业性和非独立性,专业性即行业语所表达的是和本行业的实践活动密切相关的概念,具有很强的专业技术性[2],因此,教学必须有专业人士(专业教师、一线从业者等)的参与;非独立性体现在行业语没有自己的语音词汇语法规则,是汉语共同语词汇的一部分,受制于其基本规律,同汉语共同语一起组合完成交际任务,因此,教学也必须有中文教师的参与。
2.单义性和联系性特征影响“教什么”
“行业汉语”教什么?笔者认为“行业汉语”的教学重点是“汉语行业语”的理解和应用,教学难点是理解并适应行业语言背后折射的中国职场的人际交往和思维方式。熟练掌握行业语言是非汉语母语者顺利完成工作的决定因素之一。汉语行业语在结构上以偏正结构为主,多利用说明法制造,这些形式结构上的突出特征保证了行业语在内容上的单义性[3]。基于该特征,笔者认为行业汉语的教学首先应夯实学习者对具有稳定单义的行业语的理解和应用。同时基于汉语行业语的强构词力语素的特征,在学习者掌握了一定的基础词汇,具备相应的语素基础后,引导其利用语素学习词义、扩大词汇量。另外,行业语具有联系性,这既体现在各行业语之间,也体现在行业语和共同语之间。各行业之间存在纵横交错的行业语言,如纵向上有种属关系的总行业与分行业之间,或横向上交叉使用的行业语。对于有种属交叉联系的行业语言,教师应引导学生了解上下游行业相关知识,以整体思维掌握词语,在这个过程中,学习者的工作能力和效率也随之提高。除此之外,行业语的非独立性也决定了行业语与全民共同语之间存在相互渗透与转化的联系,如借用、改造、泛化等。对于这类和全民共同语存在渗透转化关系的行业语言,在引导学生理解其中区别,根据场合正确应用的同时,也应根据学生和教学的实际情况,适度挖掘行业语言变化背后中国的社会变迁,让学生通过行业语言的学习,看到“发展中的中国”。
3.层次性原则指导“怎么教”
在“怎么教”的问题上,韩玲(2021)提出行业汉语课堂上应体现工作过程导向、任务型导向等教学理念,将汉语与专业知识紧密结合,在强化留学生基本汉语交流能力的基础上突出语言的职业性和工具性。在具体实施层面,吕振华(2022)以水利水电行业为例,提出了以具体工作主题统领词语教学,以真实语料及工作场景为写教材、撰写讲义的依据,并注重行业相关的文化素养学习。已有研究明确了行业汉语教学应以实践需求为导向,强调在“真实场景下学习”的重要性。真实工作场景下的教学多由专业教师指导,笔者认为这种教学方法虽高效直接,但在具体实施层面,较难满足学习者差异化的个体需求;同时中文教师在这个环节的缺席也容易使学生产生“行业”和“汉语”的分裂感,影响学习者的未来职业发展。笔者认为,针对以上问题,行业语的层次性特点或许可以给出答案。行业语的专业性和多重联系性使得行业语内部存在专业化和社会化程度不同的差别。行业语根据这种差别,被分为专业化层、亚社会化层、社会化层[4]。专业化层是专业化程度最强而社会化程度最弱的那部分词语,是行业语系统中的基本成分,具有较强的稳定性,因此也应该成为学生理解应用的重点;亚社会化层指的是各行业语中具有种属或交叉关系的词语,但不在日常生活中使用的部分词语,这部分内容是学生了解行业扩展背景知识所需;社会化层词语则具有一般通用的普通词语和行业语的两重性质,针对这类词语,重点可放在语言背后社会文化知识的教学。除此之外,行业语言的层次性对教学方法也具有实际的指导意义。在行业汉语的教学中,应注意教学对象的分层、教学内容的分层和教学目标的分层。具体来说,根据教学对象的汉语水平、职场交际需要、行业知识背景等进行教学内容和目标的分层;教学内容上应体现出从行业词汇的理解识记到行业语言的交际应用再到文化思维方式的适应理解的逐层进阶;“能做-会做-做好”的教学目标分层意识也应贯穿于非母语者在中国职场的成长和发展历程,在这个过程中,非汉语母语员工提高了其用汉语工作交际的能力,加深了对行业发展及背后“变化中的中国”的认识,对中国的认识及感情也完成了“知华-友华-爱华”的螺旋式上升。
语言是人类认识现实世界的产物,是人类思维模式的体现,只有立足于汉语的特点,才能深入认识、理解汉语,才能使学习者立足于汉语的规律认识和掌握汉语才能培养学习者用汉语人的视角观察世界,用汉语人的思维模式反映世界[5]。笔者认为,在行业汉语教学中,尤其应以此为标,反思并改善教学实践。本文从语言的本质特征出发,通过语义分析、文献佐证的方式辨析“行业汉语”和“汉语行业语”的异同,提出“行业汉语”和“汉语行业语”可以说是行业语言的一体两面,是其在对内对外两个领域的发展,本文挖掘两者共性,思考两者特性,指出从国际中文教育角度来看,“汉语行业语”可看作是“行业汉语”教学的重要内容,行业汉语教学应关注“汉语行业语”的基本特征,以“行业汉语”教学的“三教问题”为抓手,本文提出:行业语言的“专业性、非独立性”特征决定了行业汉语教学应由中文教师和专业教师共同参与;教学内容的选择应考虑到行业语言的“单义性、联系性”,应夯实单义词语的识记应用、借助语素扩充词汇量、关注上下游行业的联系、通过行业语言的社会性泛化借用认识“发展中的中国”;关注行业语言的“层次性”,以“层次性”原则对教学对象、教学目标和内容进行分层安排。
当前,行业汉语的应用需求日益紧切,应用需求推动学习需求。个性化、实用化的学习需求也对行业汉语教学提出了新的要求。行业汉语教学应以掌握“行业中的汉语”为起点,引导学生通过语言学习,理解“汉语背后的行业”,认识“行业背后的中国”。
参考文献
[1]教育项目研究组.构建“中文+职业技能”教育高质量发展新体系[J].中国职业技术教育,2021(12):119-123.
[2][3][4]张旺喜,刘中富,杨振兰,程娟.现代汉语行业语初探[J].山东师大学报(社会科学版),1987(02):58-63.DOI:10.16456/j.cnki.1001-5973.1987.02.015.
[5]卢福波.基于汉语特点的名量范畴及其认知教学研究[J].天津师范大学学报(社会科学版),2021(01):15-20.
基金项目:省级课题:中国高等教育学会2022年度高等教育科学研究规划课题《高职院校国际学生培养、管理的问题与对策研究》22LH0202;校级课题:南京科技职业学院人文社科项目《线上跨文化交际“第三空间”的构建研究》NJPI-2022-YB-12
(作者单位:南京科技职业学院)