王昕
内容摘要:随着中国文化的影响力日益提升,中国古代文学在对外汉语教学中也发挥了越来越重要的作用,中国古代文学凝聚了中国数千年来的文化精髓,具有丰富且深厚的文化内涵,对于对外汉语以及跨文化教学具有重要价值,但是中外文化存在差异,而且文化背景和思维模式均存在较大的不同,这就导致汉语初学者容易在理解的过程中遇到文化障碍,甚至出现误解文化内涵的情况,这就需要教师在对外汉语教学之中树立跨文化意识,将古代文化和教学需求结合起来,更新自己的教学观念,采取新的教学方式,实现古代文学在跨文化教学之中的融合应用。
关键词:中国古代文学 对外汉语 跨文化教学
中国的日益发展推动着中华文化走向世界,而语言是了解文化最为有力的工具,在此背景下,西方世界兴起了“汉语热”的风潮,国内也针对来华友人、留学生群体开设了对外汉语教学课程,但是汉语历经数千年的发展,其背后的深厚底蕴并非一朝一夕就能够学会的,而且由于语言思维、文化背景方面的差异,导致对外汉语教学并非十分顺利,亟需教师在教学期间采取合适的教学措施,帮助外国友人理解汉语的含义,减少误会,顺利实现中华文化的弘扬。
一.对外汉语教育概述
中国的国际社会地位不断提升,中国的国家形象和中国优秀传统文化也获得了越来越多的关注,许多外国友人从国外的视频平台上了解到中华文化的博大精深,并且许多在异国他乡长大的华人华侨也纷纷对汉语产生了较为强烈的兴趣,都表现出较强的学习欲望。基于外国友人和华人华侨的学习需求,世界各地也纷纷出现了孔子学院,而且许多国外的大学甚至中小学也开设了汉语文化的相关课程,都对汉语及中华优秀传统文化起到了一定的弘扬作用。与此同时,随着国际交流的逐步深入,越来越多的外国人或者华人华侨选择来到中国,必然需要学习汉语知识,因此,为了满足国内的对外汉语教学需求,国内的许多高校都针对外国人、留学生和华人华侨开设了对外汉语课程,而且国家汉办也在不断对外输出汉语教学人才,推动中国文化的传播,满足外国人对于汉语的学习需求。此外,在世界汉语教学协会等机构的影响下,对外汉语教学的规模越来越大,为世界各地的汉语学习者提供了良好的学习互动平台,有力的推进了汉语文化的传播与发展。
二.古代文学对于对外汉语教学的重要意义
从狭义角度来看,中国古代文学指的是中国自先秦到清代末年的文学作品,而从广义的角度来看,中国古代文学不仅包括文学作品,还包括各类文学运动、文学流派以及文学理论,例如三国时期的建安文学、柳宗元发起的古文运动等等,都可以囊括在中国古代文学的范畴之中。
在对外汉语教学及其课程体系内部,中国古代文学是必修部分之一,也是中国语言文学专业的基础性科目,外国友人或者留学生想要形成良好的汉语交流能力,就必须认真对待古代文学的学习。中国古代文学的重要地位正是由于其数千年的深厚文化底蕴,中国古代文学又被称为中国古典文学,其中蕴含了我国丰富的文化资源和文化精髓,通过对古代文学的学习,可以使得汉语初学者更加直观地了解中国语言文化的博大精深,并且感受到汉语语言的魅力,包括韵律、诗词、遣词造句等等,从中了解到中华文化的突出特征,对于中国悠久的历史文化进行初步了解。与此同时,中国古代文学也可以为汉语学习者营造良好的语境,让学习者的学习更加投入、学习效率也更高。
在对外汉语教育教学期间,中国古代文学的学习可以使得学习者了解到中国古代文化的深邃,并且使得学习者承担起传播中华文化的重任,成为传播优秀文化的窗口,对于树立良好的国际形象,增强文化影响力有着不可替代的作用。此外,古代文学的应用还可以引起汉语学习者的学习兴趣,使得汉语学习者的学习主动性和积极性都能够明显提升。
在教学期间,可以将中国古代文学进行归纳和分类,引导初学者能够按照一定的逻辑和顺序去逐步开展学习,提升教学的效率,并且为学习者营造良好的文化氛围,引导学习者在循序渐进中不断掌握越来越多的文化知识,同时让学习者在潜移默化中形成良好的汉语思维,感受到汉语语言和中华文化的經典魅力。此外,将中国古代文学引入对外汉语教学,可以使得教学内容、教学形式更加丰富,更有利于汉语学习者形成感性认识,在感受中华文化内涵的基础上,形成对中华文化的认同。
三.中国古代文学的教学应用现状分析
1.对于古代文学教学重视不足
社会发展对于教育教学活动的工具性和技术性要求越来越高,从教育的角度来看,在就业的压力下,专业型教学和技能型教学以及相应的职业资格考试受到越来越多的关注,但是文学教育之类的教学活动则没有受到应有的重视,其中也包括古代文学教学。在对外汉语教学之中,一些基础性的语言知识和语言应用技巧受到的重视更多,而对于中国古代文学这类文化熏陶效果明显的课程的重视则相对不足,甚至压缩古代文学科目的课时,导致教学活动无法顺利开展,学习者也无从了解中国古代文学的相关知识。与此同时,还有些教师在教授中国古代文学的时候,仅仅是沿着教学脉络对基础知识进行勾勒,而没有对其中的经典文学作品或者文学内容进行赏析,教学深度不足,无法使得汉语学习者了解到中国古代文学的深邃。
2.片面关注语言技能教学
在现阶段的教育教学活动之中,教师们容易将对外汉语教学和汉语言文学专业教学融合在一起,但是两者既有着相似之处,更有着明确的区别,如果将两者贸然混为一谈,就忽视了学科教育和专业教育的本质区别,而从目前的教育教学状况来看,在对外汉语教学期间,许多教师就存在这种情况,过度重视语言技能的教育和培训,而忽视了培养学习者对于中华文化的认同,忽视了在潜移默化之中对学习者进行文化输出和文化熏陶,这就使得对外汉语教学出现了本末倒置的情况。
中国古代文学是对外汉语教学的重要部分,但是其应用性和实践性并不高,中国古代文学更多的是引起学习者的兴趣和学习欲望,并且引导学习者主动学习汉语知识,这在很大程度上导致教师忽视了中国古代文学的重要性,对于古代文学的相关内容讲解也不够透彻,导致学生在学习期间出现一知半解的问题,难以对中华文化形成全面的认识。此外,片面重视语言技能教学也与三维教学目标不一致,在现代教育理论之中,教师应当做到教授学生知识与技能,同时在学习过程中掌握方法,最终形成情感态度与价值观上的认同,而现阶段的对外汉语教学明显没有做到这一点。
3.古代文学教学模式较为单一
在对外汉语教学之中,古代文学的教学应用并不是十分理想,教学安排并不合理,教学课时较少,而且教学深度不足,教师难以具备足够的发挥空间。教师在教学的过程中,也大多依赖于对文学作品、文学知识的讲解,而忽视了对文学作品背后的文化内涵的挖掘。例如,教师在讲解《离骚》的时候,讲解到作品的创作背景、作品风格、作品主旨和文学特色,没有对其后面的文化内涵进行深挖,而且在有限的教学活动之中安排大量的教学内容,对于汉语初学者的学习能力是较大的考验,有可能导致学习者跟不上教学进度,容易使得汉语学习者产生一定的挫败感,打消他们的学习兴趣。在古代文学作品的教学应用中,应当关注文化素养、文学审美、人格素养方面的形成和提升,但是单一的教学模式并不利于这些教学目标的实现。
4.忽视中外文化差异
在对外汉语教学之中,由于教学对象是外国友人或者留学生,必然存在文化背景上的差异,对于东亚文化圈内的留学生而言,他们并不存在较大的文化背景差异,他们在学习汉语以及古代文学的时候,面临的难度较小,而且能够更加顺利地了解中国古代文学之中的一些内容,而对于欧美地区的留学生而言,他们的文化背景与中国文化存在明显的差异,这就可能导致在教学期间出现文化方面的冲突,不仅给教学活动带来阻碍,甚至可能造成误会。例如,在西欧文化之中,由于西欧大多数地区都属于温带海洋性气候或者地中海气候,欧洲的秋季一般代表收获和秋高气爽,是一种较为积极、正面的形象,而在中国古代文化之中,秋天则大多代表悲寂、凄凉,如“洛阳城里见秋风,欲作家数意万重”就是借助秋天来营造悲寂、伤感的氛围,再如蓝色一词的含义,在西方文化之中蓝色代表忧郁、悲伤,而在中国文化之中蓝色代表清澈、干净,以及龙的含义,在东亚文化圈、阿拉伯文化圈之中,龙代表着尊贵、神圣和至高无上,而在欧美文化之中,龙代表着邪恶、残忍。如果教师在教学过程中忽略了这些文化背景方面的差异,就会导致中国古代文化教学遇到一些阻碍,影响正常的教学效果。
四.中国古代文学在对外汉语教学之中的跨文化教学
1.重视古代文学价值,感受中国古代文化的魅力
为了更好地推进中国古代文学在对外汉语教学之中的应用,也为了更好地促进古代文学教学与跨文化教学的融合,笔者认为教师应当明确教学目的,并且从教学理念上加以重视,从而形成明确的教学思路。从狭义角度来看,中国古代文学主要是文学作品,包括唐诗、宋词、元曲、汉赋和明清小说,唐诗、宋词和汉赋具有较强的含蓄感,而元曲和明清小说则相对较为直白,甚至夹杂了各地方言,这些文学作品都从不同的维度展现了中华文化的丰富多彩,而通过对这些文学作品的解读,可以使得汉语学习者对中华文化产生浓厚的兴趣,进而在兴趣的驱使下主动去探索中华文化的其他内容。需要注意的是,在学习相对较为含蓄的文学作品的时候,由于初学者不熟悉中国文化,这就导致他们产生了一定的学习障碍,因此,教师应当关注学习者在跨文化学习期间的心理动态,并且给予学生心理上的支持和鼓励,引导学生能够掌握正确的学习思路和学习方法。
按照古代文学的发展历程来看,我国古代文学又可以分为先秦文学、两汉文学、三国魏晋南北朝文学、隋唐五代文学、宋元文学和明清文学,在学习这些文学的过程中,也可以让汉语学习者感受到先秦时代文学流派的百家争鸣、秦汉文学的豪迈奔放、三国文学的绚烂璀璨、隋唐文学的文采飞扬以及两宋的绵缠哀婉,通过这些文学作品,可以让汉语学习者对这些作品背后的朝代产生好奇心和探索欲,令其感受到中华文化强悍的生命力和蓬勃的文化。
2.关注文化内涵,做到技能与精神并重
中国古代文学作品之中凝聚了深刻的传统文化,并且是中华民族精神的集中体现,具有显著的民族烙印和民族特色,在学习初始阶段,如果汉语学习者的原始文化背景与中华文化存在较大差异,就容易引起学习方面的困难,并且出现误会,这对于接下来的汉语技能学习也是相当不利的,针对这种情况,教师就应当关注文化内涵方面的教学,做到技能与精神并重,让学习者通过掌握的汉语技能来更好地探索中国古代文学作品中蕴含的中华精神,同时在形成对中华精神认同的基础上,实现对汉语技能更深层次的掌握。
教师可以借助一些中外文化的相同点来促进汉语学习者对于中华精神的认同,例如在贵族精神方面,欧洲传统贵族追求保卫自己的国家和子民,而中国的传统贵族,如屈原为国而死,两者身上都体现出了强烈的爱国精神,都是贵族精神的重要体现。教师可以借助上述案例或者与之相似的教学方法,使得汉语学习者形成对中华精神上的认同。与此同时,也要做好差异上的讲解,例如在中国古代神话之中有大禹治水这种故事,大禹在百姓的支持下治水成功,这是大禹的功绩,但更是全体百姓的共同奋斗,这个故事体现的是将个人融入到集体之中,赞扬的是集体主义精神,而西方则注重个人主义,这些方面的差异也是教师在教学之中所需要重点关注的。
3.采取多样化教学手段,丰富课堂教学活动
在对外汉语教学期间,如果教师仅仅是将中国古代文学视作记忆性的教学素材,那么无疑会使得教学活动变得枯燥无味,而且无法发挥中国古代文学的价值,因此,在教学期间,教师就需要采取多样化的教学手段,并且实现课堂教学活动的丰富。例如,在教学期间,教师可以创设良好的教学情境,就如同上文之中提到的大禹治水的例子,教师可以播放相应的视频片段,让学生感受在天灾之中的华夏先民不屈服的精神,并且使得外国留学生产生身临其境的感觉。
与此同时,教师可以采取多样化的课堂教学形式,在学习者之中,有的来自于东亚文化圈,有的来自于阿拉伯文化圈,还有的来自于欧美文化圈,教师就可以将其分为相应的小组,发挥东亚文化圈的留学生的带动作用,帮助其他文化背景的留学生更好地理解课堂知识和内容,并且能够增加学生之间的互动和了解。教师在教学期间也要尽量增加与留学生们的互动,了解他们的学习情况和學习需求。
4.關注文化差异,做好文化讲解
在前文的论述之中,笔者提到,不同文化背景的学习者对于同一事物的理解是存在差异的,因此,教师在教学活动之中应当关注学习者群体之间的文化差异,并且采取合适的方式,对文化内涵做好讲解。以龙的讲解为例,教师可以事先讲明东西方关于龙的印象的差异,而后结合中国本土文化,讲明白为什么龙在中国传统文化之中代表着尊贵和祥瑞,可以借助古诗词和文化典故来进行透彻讲解。在中国古代文学之中,有许多关于龙的意象,“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山”之中的龙城指的就是中原王朝,其中龙就代表了中华文明。
教师应当将中外之间的文化差异展现出来,并且深究出现文化差异的原因,进而更好地向留学生们进行汉语教学,使得学生们更加轻松地学习到汉语知识。除了上文之中论述到的龙之外,教师也要关注其他方面的差异,进而更好地实现对外汉语之中的跨文化教学,使得教学活动突破文化背景的束缚,更能够激发起外国友人和留学生对中华文化的向往。
在对外汉语教学期间,中国古代文学作品大有用武之地,但是在过往的教学之中一直没有受到重视,导致其自身的价值没有得到充分发挥,对此,在接下来的教学之中,教师应当重视到中国古代文学作品的教学意义,并且关注文化内涵的培养,既要使得外国友人和留学生们掌握知识,又要使其认可中华精神,与此同时,应当关注文化差异,借助文学作品做好文化讲解,并进一步丰富教学形式和教学活动,从而促进中国古代文学和跨文化教学的融合。
参考文献
[1]史丹.对外汉语教学与跨文化教育的融合[J].文教资料,2020(02):64-65+9.
[2]胡朝阳.面向留学生的中国古代文学教学研究[D].黑龙江大学,2019.
[3]张俊.跨文化交际与对外汉语教学[J].散文百家(新语文活页),2019(01):119.
[4]田月丽,李娟,刘佳.高校对外汉语专业中国古代文学课程的教学探索[J].北方文学,2016(20):94.
[5]张潆文.面向留学生的中国古代文学教学模式探讨[J].长春师范学院学报,2013,32(11):117-120.
[6]查金萍.对外汉语专业“中国古代文学”教学模式改革初探[J].安庆师范学院学报(社会科学版).2013(02):131-134.
[7]李锦.论对外汉语教学中的古代文学教学[J].西南农业大学学报(社会科学版).2013(05):185-187.
(作者单位:黑龙江农业工程职业学院)