记者|张艾宁
在她的出版人生中,“择一业、精一事、终一生”的信条,不分国界,跨越大洋,能够激励所有保有炽热初心的少儿出版人。
在米兰,绘有达·芬奇巨作《最后的晚餐》的感恩圣母堂一票难求。而意大利著名少儿出版机构Carthusia 出版社,就坐落在距这座教堂不远处的公寓楼里。
一口喝掉一杯焦苦浓烈的Espresso,在醇厚的氤氲中,意大利著名少儿出版人帕特里齐亚·泽比(Patrizia Zerbi)清了清她磁性的嗓音,面对《出版人》杂志记者,将她40 余年的传奇出版人生徐徐道来。
她是Carthusia 出版社的社长兼总编辑,是Silent Book Contest 国际无字书大奖的创始人之一,曾于2012年获得意大利商业和职业女性联盟米兰“菲达帕”奖,2015 年获得“百人委员会——纪念荣耀的意大利”之“认同”奖,是一位极具创新精神的企业家。与此同时,这个为少儿出版事业奋斗了半生的出版人,至今仍然会像小孩子一样,为了一幅可爱的插画和一篇纯真的故事而雀跃。
在采访过程中,帕特里齐亚·泽比常常会情不自禁地拿起自己出版的作品,像介绍自己优秀的孩子一般,向来访者绘声绘色地讲述每一页插画的细节,双眸清亮,充满童真,难掩热爱,感染着在场的每一位。在她的出版人生中,“择一业、精一事、终一生”的信条,不分国界,跨越大洋,能够激励所有保有炽热初心的少儿出版人。
“Carthusia”一词源于“Certosa”,有“实验室”的意味。Carthusia 出版社的确如实验室一般,极具创新思维和先锋意识,以一个可能性为起点,孕育出了诸多享誉全球的出版项目。正如其官网首页呈现的一句话:“在Carthusia 工作的人都充满好奇心,喜欢四处探索。我们喜欢讲述那些你从未听过的故事,或者去发掘那些其他人没有勇气出版的奇怪的书籍。”甚至在创立之初,Carthusia 正是一场关于“想法”的“实验”,而这个故事要从40 多年前讲起。
1978 年,帕特里齐亚·泽比在佛罗伦萨与合伙人一起创立了自己的第一家出版公司——Fatatrac,一头扎入儿童出版事业,而彼时她还在博洛尼亚大学读书,刚满22岁。同龄人还在为未来迷茫,帕特里齐亚·泽比便已经选定自己一生的事业,毫无疑问,她是幸运的,同时也颇具天赋。“我从小就对图书有着极大的热爱,大学时特别希望能够将这种热爱化为行动。另外,我又特别喜欢孩子,享受陪孩子一同成长的过程。”帕特里齐亚·泽比说,这是她的Fatatrac 诞生的根本动力。
凭借对童书内容的敏感性和敢于创新的魄力,帕特里齐亚·泽比创办的Fatatrac 出版社很快在意大利出版圈有了名气。8 年后,她将Fatatrac 卖给了意大利规模第二大的综合类出版集团——君提出版集团。这是一个艰难的抉择,如今帕特里齐亚·泽比回忆起来仍觉唏嘘,但她必须这么做,仿佛站在命运的十字路口,前方有新的“使命”在召唤她。
一年后,1987 年,31 岁的帕特里齐亚·泽比选择在米兰创立Carthusia 出版社,依然聚焦童书,开启了与此前一脉相承却又完全不同的第二个事业。在Carthusia,帕特里齐亚·泽比有了更自由的空间去践行自己的出版理念,同时也必须承担起更大的责任,为一切结果负责。她将全部的热情投入这一事业中,“最初全公司只有我和一位助理,我什么都负担不起,但是我太坚定了,我坚信我们一定前途光明”。这是一段专属于帕特里齐亚·泽比和Carthusia 出版社之间的光辉岁月,清苦却能看到曙光。
帕特里齐亚·泽比对童书独具慧眼,有着鲜明的出版理念。她认为,虽然童书面对的对象是儿童,但我们不能回避与孩子谈论那些“复杂”和“困难”的事情,出版商有责任让孩子通过童书了解自己,了解周遭的生活,甚至了解整个世界。这一理念直观地投射到Carthusia 出版的作品中,关于“自我认同”“战争与死亡”“生命与自然”等非常富有哲学思辨性的话题,通过作者、插画师、出版者三方的共同阐释,“润物细无声”地融入一部部童书作品中。
正因为对图书质量的严格要求和对出版理念的坚持,Carthusia 几乎不做引进作品,只做原创童书。而在当时,意大利图书市场仍然以引进版为主,只做原创的Carthusia成为一股清流。如今看来,这是极具前瞻性和引领性的举措。为此,每出版一本图书,Carthusia 的编辑都要寻遍全国甚至全球,找到最契合的作家和插画师。帕特里齐亚·泽比直言:“也许这种坚持很不商业化,但我无法做到降低标准、放弃理念。”
积极的一面是,这种理念造就了独特的“项目制”工作模式,编辑成为“项目经理”,最大化调动资源,为一本书的出版流程全权负责。也正因此,Carthusia 并不需要太多全职编辑,而是以少量编辑为中心,寻求大量的外部合作,灵活精巧,短小精悍。
Carthusia 另一个鲜明特色是重视平面设计,甚至在编辑部专门设立了艺术总监一职,这在当地的少儿出版社并不常见。“重视内容当然是必要的,但也要重视形式,视觉是人类最直接的感官,让读者通过平面设计记住我们,就能在茫茫书海中认出我们,这是Carthusia 从创立之初就一直在探索的方向。”帕特里齐亚·泽比强调。他们不仅与知名插画师合作,也是新生代插画师的“伯乐”,培养了许多年轻的插画师走向更广阔的舞台。
36 年来,Carthusia 一步步稳扎稳打,沉淀至今有400 余部图书在售——这或许只是国内出版机构一年出书的数量。但正是这种“慢出版”,让Carthusia 的编辑得以有充足的时间将一本书的内容做好,将营销做透。
值得注意的是,意大利有良好的新书价格保护制度,新书上市后20 个月内,发行商日常最多只能打95 折,一年仅能开展一次最多为期一个月的大促活动,期间可以将折扣压低至8 折。在制度的庇护下,出版商的营销工作显然更加从容。至今,实体书店仍然是Carthusia 最主要、最稳定的销售渠道,编辑可以有更多精力进行图书内容的立体化开发和营销,如培训图书馆管理员和绘本馆馆长、策展、研发舞台剧等等。
在与中国出版业的合作方面,Carthusia 曾与禹田文化、海豚传媒等机构达成合作。帕特里齐亚·泽比表示,中国是一个广阔的市场,希望未来可以与中国出版机构探索出更加多元的合作模式。
如果说Carthusia 出版社的作品都是帕特里齐亚·泽比一手哺育大的孩子,那么国际无字书大奖项目便是其投入心血最多、寄予厚望最深的。
十余年前,无字书在国际少儿图书市场中还未成气候,没有成熟的插画师,也没有固定的读者群。但当帕特里齐亚·泽比第一次接触到无字书时,便被它的魅力所吸引:“图像对孩子有着天然的感染力,语言有国界,但是插画没有,世界上任何一个国家的孩子都能无障碍阅读同一本无字书,这是多么有价值的形式。”帕特里齐亚·泽比进一步补充道,“不仅是形式上的特殊,在内容上,由于无字书对插画师的故事表达能力提出了更高的要求,因此无字书的情节更深刻、更具想象空间,面对同一本无字书,一千个人心中便有一千个故事,甚至一个人在不同年龄段阅读同一本无字书,都能够产生不同的感悟。”在帕特里齐亚·泽比看来,无字书如同一座富矿,有着取之不尽的宝藏。
因此,在10 年前,帕特里齐亚·泽比和朋友们坚定地创立了国际无字书大奖,立志让无字书这一形式被更多的人看到并喜爱。帕特里齐亚·泽比后来这样评价当时的自己:“我们一群人就像‘疯子’一般,不去想我们是否有能力做这样一件‘宏大’的事,也不去想付出与回报是否成正比,我们坚信无字书代表着未来,为了推广它,我们愿意做任何事。”
好在,一切的努力都有了回报。如今的国际无字书大奖已经举办至第十届,成为国际少儿出版领域举足轻重的奖项——每年2 月初评选出入围作品10 部左右,在三四月举办的博洛尼亚国际童书展上发布并展出,而后在5 月举办的意大利都灵国际图书沙龙上再次展出,并宣布最终的获奖结果。大奖的颁奖典礼暨新书首发仪式一般于8 月底在意大利中世纪古城蒙特雷焦举行。最终获奖作品不仅能够获得丰厚的奖金,还能在Carthusia 出版社出版。但事实上,丰富的评选流程为插画师们提供了多个在国际舞台亮相的机会,无论最终获奖与否,入围插画师及其作品都能很快被全世界的出版商和读者熟知,成为其他出版机构争抢的重要作者资源。因此,这一奖项也成为全世界插画师最渴望获得的奖项之一。据悉,今年有来自全世界58 个国家的300 多位插画师参加大赛,竞争相当激烈。
值得注意的是,从4 年前开始,国际无字书大赛的评委会成员除了插画家、书展负责人、出版人以及往届大奖得主,还引入了青少年评委团,设置有最受青少年欢迎奖,得奖作品同样会获得奖金并被Carthusia 出版。今年的青少年评委团由来自意大利、美国和中国台湾地区的小学高年级学生组成。未来,帕特里齐亚·泽比希望能够有更多来自中国大陆地区的孩子加入进来。“成人评委在评选时会综合考虑一部作品的艺术表现力和故事结构等,青少年评委则纯粹许多,一个故事的好与坏以及是否站在孩子的角度来表述,孩子们其实一眼就看得出来。”她补充道,“事实上,每年的最受青少年欢迎奖都能给我们带来巨大惊喜,我很为我们青少年评委的眼光感到自豪”。
围绕国际无字书大奖,Carthusia 出版社还开发了许多延伸项目,如培训、研讨会、讲座、展览、电视节目等,全方位、有层次、立体化地推广无字书。“未来,国际无字书大奖或许还会在其他国家设立分赛区,如国际无字书奖·中国赛区等,但我们希望这个奖项在其他国家也能借助各种形式、各种媒介,形成立体化项目,切实推动当地无字书的发展,而不仅停留在一个平面的奖项合作上。”帕特里齐亚·泽比强调。
从桃李年华到花甲之年,帕特里齐亚·泽比投身少儿出版40 余年,真正做到了一生只做一件事。而她之所以愿意将全部青春奉献于此,就是希望能够通过Carthusia出版的作品,给予孩子更丰富的精神营养,引导他们在成长过程中能寻找到自己真正热爱的事业,并将这种精神代代传承下去。■