姚承书
摘 要:模糊限制语是模糊语言学的重要组成部分,在言语交际中不乏其身影。本文以关联理论为理论框架,选取潮汕方言情景剧《厝边头尾》人物对话为语料,探索模糊限制语在言语交际中的语用功能,发现模糊限制语在人际交往中主要具有以下三个功能:协调人际关系、维护对方面子和进行自我保护。
关键词:关联理论;模糊限制语;潮汕;《厝边头尾》
一、研究背景
模糊性是人类语言本身所具备的自然属性之一,在言语交际中普遍存在且意义重大。1965年美国工程科学院院士Zadeh发表的《模糊集》标志着模糊理论的正式诞生,自此引起国内外学者对模糊语言学的广泛关注。国外学者Lakoff(1973)在此基础上提出了模糊限制语(Hedges),定义为“把事情弄得迷迷糊糊的词语”。而汉语语境下的大约、有点儿、恐怕、据说等词语,均属此类。国内学者何自然(1985)则对模糊限制语的言语交际功能进行了研究,认为在某些场合模糊限制语的有意使用是最得力的言语手段。影视作品中的人物对话往往能捕捉到模糊限制语的身影。“厝边头尾”在潮汕话中是指左邻右舍,方言情景剧《厝边头尾》扎根潮汕本土文化,是对传统的继承和现代社会生活的浓缩提炼,为本地观众展现一个真实的潮汕社会(林跃辉,2015)。本文以《厝边头尾》中的人物对话为语料,从关联理论角度探索模糊限制语的语用功能。
二、理论基础
基于Grice的合作原则,Sperber和 Wilson(1986)在《关联性:交际与认知》中提出了关联理论,在交际过程中充分考虑双方的作用,认为言语交际其实是明示——推理交际的过程。语言交际双方以最佳关联为导向,即以最小的处理努力而得到足够的认知效果,进而完成交际过程(龚卫东 吴雪燕,2003)。冉永平(2000)认为英语与汉语中均存在一些结构或表达,能对话语的关联性进行制约,给话语理解提供语用认知导向,使听话者找到话语和认知语境间的关联性,只需付出较少的努力却能正确理解话语。从表面上看模糊限制语会将语言变得模糊,阻碍话语理解,似乎与关联性大相径庭,然而现实言语交际过程中,交际双方出于不同目的对模糊限制语的灵活使用并不影响话语的关联性,甚至也能起到增强关联性的效果。
三、《厝边头尾》中模糊限制语的语用分析
模糊限制语在《厝边头尾》中屡见不鲜,交际双方倾向于利用模糊限制语的不同语用功能以达到不同的交际目的,以下结合具体例子进行分析。
(一)协调人际关系
例1秀玉:我们家海生,小老板,粗人一个。
文海生:说到底就是没有资源跟别人交换,哪能跟你比,手中一支笔就认识很多人,老有人得找你帮忙。
张记者:文老板开玩笑了,我真是有事要找你帮忙,看看你有没有办法帮忙。
此段对话发生于张记者想要找文老板帮忙时,秀玉先遵循谦虚准则贬低自己丈夫是大粗人,而文老板又遵循赞誉准则夸赞张记者,张记者从语境当中很快能找到最佳关联,即文老板人脉并不广,不一定帮得上自己的忙。此处程度变动性模糊限制语“很多、老”的运用强调张记者的社会资源多,对他人的称赞能使其心情愉快,营造良好交际氛围,有利于构建和谐的人际关系。
(二)维护对方面子
例2苏菲:凤姐,我觉得我真的得减肥了。
凤姐:减什么肥,多运动多走动就好。
苏菲:人说三分练七分吃,最重要的还是得控制饮食。
凤姐:叫我不吃是不可能的,多走几步还行。
苏菲:我听人说,要瘦得快,就得少吃点。
此段对话发生于苏菲与凤姐之间,苏菲向凤姐倾诉自己想要减肥,当凤姐提到不必减肥,多走动即可时,苏菲却说“人说三分练七分吃”。凤姐基于当前语境很容易推测最佳关联信息,即苏菲不同意自己的看法。当凤姐表示自己不可能不吃饭时,苏菲所言“我听人说,要瘦得快,就得少吃点”也有着异曲同工之妙。此处间接缓和型模糊限制语“人说、听人说”以他人看法间接表达自己看法,给话语留有余地,在否定对方观点时减轻语气,不威胁他人面子。
(三)进行自我保护
例3小菊:这种病没法医吗?
刘医生:这种病的病因和机理,目前还不是很清楚。我看资料有这样一种介绍。
陈总:刘医生,有什么新办法?
刘医生:日本一个研究小组认为,边运动边听音乐可以提高病人的认知功能。
此段对话中,由于身边有患有老年痴呆症的老人,小菊向刘医生询问这种病是否无药可医。刘医生的回答并没有直接表明是或否,听话者基于已知信息,很容易推测出程度变动性模糊限制语“还不是很清楚”的出现,是为了表明对该病治疗方法的不确定性。紧随其后,刘医生运用间接缓和型模糊限制语“日本一个研究小组认为”,通过间接引用第三方的观点使话语更加客观,同时也能保护自己,避免承担责任,若他日此法无效,可免遭人埋怨。
四、结语
在言语交际中,双方往往会基于当前语境找到最佳关联以准确解读模糊限制语所传达的言外之意。通过对《厝边头尾》中人物对话进行分析可知,模糊限制语的出现能协调人际关系、维护对方面子和进行自我保护,因此在人际交往中对其合理运用具有积极意义。
参考文献
[1] Sperber D. & Wilson D. Relevance: Communication and Cognition [M]. Oxford: Blackwell, 1986.
[2] Lakoff G. Hedges: A Study in Meaning Criteria and the Logic of Fuzzy Concepts [J]. Journal of Philosophical Logic, 1973, 2(4) : 458-508.
[3] 龔卫东, 吴雪燕. 英汉会话语篇中话轮沉默的认知解读[J]. 外语与外语教学, 2003(12): 25-28.
[4] 何自然. 模糊限制语与言语交际[J]. 外国语(上海外国语学院学报), 1985(05): 29-33.
[5] 林跃辉. 现代方言情景剧融入古老潮文化——潮语室内情景剧《厝边头尾》创作心得[J].戏剧之家, 2015(23): 119-120.
[6] 冉永平. 语用过程中的认知语境及其语用制约[J]. 外语与外语教学, 2000(08): 28-31.68EB8AA4-D0E9-44B5-BE64-6DB3B7D2D6BC