系统功能语言学在翻译中的应用分析
——评《Systemic Functional Translation Studies:Theoretical Insights and New Directions》

2022-05-31 17:34秦琴
科技管理研究 2022年8期
关键词:语言学实例理论

书名:《Systemic Functional Translation Studies:Theoretical Insights and New Directions》

作者:王博,马园艺

出版社:Equinox publishing

ISBN:13-978-1-8005-0031-0

出版时间:2021 年3 月

定价:£75.00

通过回顾西方翻译研究,我们可以发现,翻译研究经历着从“求同”到“存异”的发展历程。自“文化转向”以来,翻译研究的视域日趋开阔,领域逐步拓宽,翻译与历史学、社会学、传播学等学科的融合程度可见一斑。尽管研究视域开阔,但有些跨学科研究似乎与翻译研究的本质渐行渐远,于是诸学者开始重新审视、思考翻译研究的取向,以及不同翻译研究方法的融合。在众多的翻译研究方法中,以语言为导向的翻译研究方法强调了语言的重要性,而语言是翻译中最主要也是最困难的现象。翻译的语言学方法往往涉及文本分析,因此强调原文本和目标文本之间的特定关系,而系统功能翻译研究以应用为着力点,强调与翻译实践的紧密联系。目前,还没有英文版的专著试图阐述系统功能翻译研究的最新发展,而由王博与马园艺编著的英文专著《Systemic Functional Translation Studies:Theoretical Insights and New Directions》一书对系统功能翻译研究进行了系统的梳理,且将视野与最新翻译研究结合。简言之,该书的出版展现了系统功能翻译研究的最新成果,值得推介和探讨。本文基于河南省教育科学“十四五”规划项目“申遗成功背景下中华太极对外翻译教学研究”(2021YB0084)、全国翻译专业学位研究生教育研究项目“申遗成功背景下MTI 课程‘太极文化翻译’教学法探究”(MTIJZW202148)研究成果认为该书为翻译研究提供了丰富的理论与方法支撑。

第一,清晰易懂,内容丰富。本书是为希望运用系统功能语言学研究翻译的研究人员和学生而写的,读者不必是系统功能语言学和翻译研究的专家。相反,作者希望读者在阅读后能够很好地熟悉这个领域。作者用清晰的思路,系统地阐述系统功能翻译研究的重要概念,使读者读过之后能快速掌握该领域的关键术语、核心概念和未来发展趋势,通过突出各种重要的工作、模型和框架对国内外系统功能研究进行梳理,并钩沉出发展演变时间表,启发读者进行深度思考。本书不仅包括系统功能翻译研究的关键概念,还包含机器翻译、语料库翻译研究、翻译技术研究、描述翻译研究等不同学科与系统功能语言学的融合。每一章节都有对本章节研究内容的回顾与展望,章节与章节之间逻辑紧密、环环相扣。

第二,完整的理论框架。该书结构清晰、理论讲解层层递进,重点介绍了麦蒂森从系统功能语言学角度对翻译的论述,包括翻译的环境及翻译对等和翻译位移,从元功能视角研究翻译、语域、文本类型与翻译的关系。作者认为翻译被理解为通过选择对4 种元功能模式的意义再创造,4 种意义模式包括逻辑意义、经验意义、人际意义和文本意义;翻译环境的六个维度,即层次化、实例化、级阶、元功能、精密度和轴;麦蒂森的活动领域从8 个社会符号学过程的角度来描述文本,包括阐述、报告、再创造、分享、行动、授权、推荐和探索。这些理论框架为系统功能翻译研究提供理论支撑。

第三,可借鉴的方法论。该书很好地将理论与实例相结合,通过实例解释理论,使读者在实例中对理论进行深度思考。元功能中语境作为级阶的上层,对译者的选择起着决定性的作用。语境作为语言系统之上的高阶符号系统,可以用场(发生了什么)、语旨(谁参与了活动)和模式(语言扮演了什么角色)这3 个参数来表征。作者通过对文学翻译实例《查太莱夫人的情人》《聊斋志异》的解析,揭示语境、语旨如何与翻译中的变化相联系。而基于麦蒂森的活动领域8 个社会符号学过程,作者编制了161 篇(100 篇英文和61 篇中文)出版物的数据库,从系统功能语言学的角度考察翻译研究。此外还提到了芒迪与张美芳的评价模式,芒迪的专著《翻译中的评价:译者决策的关键点》包括对系统功能翻译研究的总体调查,以及对态度翻译的研究,同时芒迪还借鉴了马丁和怀特的评估框架建构起自己的模型。为了将他的模型应用于文本分析,他选择了不同语域的文本,包括政治演讲、技术文本和文学文本。在一些框架中,评价和批评性话语分析同时使用,评价服务于微观分析目的,而批评性话语分析则作为解释工具。

本书部分内容虽有待深入分析,但是瑕不掩瑜。本书作者对系统功能语言学进行了系统回顾,探讨系统功能语言学是如何对翻译进行理论与模式分析。系统功能语言学是一种独特的语言理论,能够为翻译的全面理解和参与提供资源。斯坦纳曾在该书序言中指出,北京、广州、上海和香港等地的学者是系统功能翻译研究的活跃中心,而该书的出版会进一步推动国内系统功能翻译研究,并对国内翻译学界学者产生思想启迪。

猜你喜欢
语言学实例理论
坚持理论创新
神秘的混沌理论
理论创新 引领百年
体认社会语言学刍议
相关于挠理论的Baer模
《复制性研究在应用语言学中的实践》评介
认知语言学与对外汉语教学
完形填空Ⅱ
完形填空Ⅰ
社会语言学名词