李栋梅
(太原旅游职业学院,山西 太原 030032)
随着我国国民生活水平的不断提升,人们对于各类文学作品也展现了明显的兴趣,而英美文学作品作为世界文化的重要组成部分,需要对其加大相应的研究力度,由于受到西方文化的熏陶,我国读者在针对英美文学作品进行研究的过程中,可能会受到相关因素的制约,所以要明确英美文学作品体现出的特殊语言特征,进而在针对英美文学作品价值观念以及思想内涵进行分析的过程中,能够具有更多的依据。为了加大对英美文学作品的鉴赏力度,还应该全面展开相应的分析工作,避免受到相关因素的影响。
在英美文学作品在创作的过程中,其背景主要有两个,第一个背景是古希腊的罗马神话故事,第二个背景为基督教文化,在大部分英美文学作品中,均以这两个背景作为相应的创作思路。由于在英美文学作品创作的过程中,作者所处的年代不同,因此所学习的传统文化也具有一定差异,在文学作品创作的过程中,受到历史因素、文化因素以及地理因素的影响,其作品展现了不同的特征,为了全面分析英美文学作品的语言艺术,应该明确其创作背景,进而加大对语言艺术研究的力度。
首先,对古希腊的罗马神话故事背景进行相应的分析,大部分的英美文学作品在创作的过程中均会以时代文化的形式展开,尤其是在作品创作时,需要依据相应的背影基础,而古希腊罗马神话故事则是现阶段在众多文化作品创作过程中的核心内容。随着信息技术的不断发展,国家文学研究者对于古希腊和罗马的神话故事展开了更加深入的研究。古希腊罗马神话故事不仅是欧美文学者在创作过程中的主要思路来源,还对文学作品的创作产生的巨大的影响。对于英美的文学作品来说,古希腊罗马神话故事自身带有一定的神秘性,所以将其作为相应的创作背景,能够增强文学作品的经典性和可读性。希腊文化和罗马文化自身就具有丰厚的文化底蕴,所以在英美文学作品创作的过程中,应该将其中的文化元素进行提取和融入,进而使英美文学作品的艺术价值得到显著提升。例如,在英美文学史中,但丁是一位重要的文学诗人,在但丁的作品中大部分以罗马文化和古希腊文化作为相应的创作背景和创作内容,但丁的《神曲》则是以古希腊神话故事作为相应的背景,并且通过对其中的人物进行分析,明确了人物的特征,进而体现了主角在文化故事中的重要性。同时,在罗马和古希腊的文化故事中出现了很多英雄,因为英雄自身可能存在不完美的地方,所以在针对英美文学作品进行分析的过程中,对于古希腊和罗马的英雄均通过语言进行了相应的修饰,进而使文学作品中的英雄形象更加完美。在以古希腊的罗马神话故事为背景的英美文学作品中,其主要追求的精神方面的内容为乐观和自我,并且也和神话故事中的情怀保持一致。虽然在神话故事中很多英雄形象存在不完美的地方,但是为了使作者及读者对其具有更高的喜爱程度,可以通过文学创作以及修饰的方式加大对英雄的诠释力度,进而表达作者自身对英雄的敬佩之情。
其次,是以基督教文化作为相应的创作背景,在英美文学作品的创作过程中,在基督教中的取材较为普遍。例如,著名的英美文学作品《圣经》,则是以基督教文化作为相应的创作背景,进而诠释了基督教人的精神支撑以及相应的信念。在针对基督教文化进行诠释的过程中,部分英美文学作品的创作人员会直接将《圣经》中的相关内容提取到自己所创作的文章中,例如,贝尔武夫中则直接引用了《圣经》所描述的各种不同类型的妖怪,同时也诠释了基督教文化中与上帝相关的内容。对于其他国家的读者来说,要想加深对英美文学作品的理解程度,则必须要事先对基督教文化以及圣经中的相关内容进行全面和充分解读。还有部分英美文学作品创作者在创作的过程中提取了《圣经》的文化精髓,将其融入到自身所创作的作品中,则体现了较大的中外文化差异,因此导致很多读者在针对英美文学作品进行解读的过程中,无法理解其中的文化内涵,例如,在约翰班扬创作的《天路历程》作品中通过对基督教的教义进行相应描述,完成了自身的作品创作过程,但是对于不信奉基督教或者对基督教了解不深刻的读者来说,可能会存在难以理解的问题。
在针对英美文学作品的语言艺术进行分析的过程中,必须要以跨文化的视角进行相应分析,进而保证能够增强对英美文学作品的语言艺术分析效果。需要遵循的分析原则有以下几点,第一,必须要尊重中外文化的差异。随着社会的不断发展,中外文化的差异在逐渐缩小。但是在古代时期,由于中外沟通与交流的频率相对较小,所以产生了较大的中外文化差异。在文学作品创作的过程中,作者不仅在文学信仰方面存在一定的差异,而且在语言艺术表达形式方面也存在较大的差异,所以在针对英美文学作品的语言艺术进行分析的过程中,必须要事先进行心态的调整,并且要尊重中外文化的差异,尽量站在英美文学的角度对其作品语言艺术进行相应分析。对于读者来说,要想提升对英美文学作品鉴赏的能力,则必须要保证自身能够具有更高的文学修养以及相应的思辨能力,这样在理解英美文学作品中体现的艺术价值和文化价值时,能够使自身的情操得到更好的熏陶。同时,还要对英美文学作品中的相关内容进行全面分析,确保在感知中外不同文化差异的前提下,体会到英美文学作品中所蕴含的文化差异特征,还要结合现阶段不同国家的实际发展情况,对英美文学作品进行赏析,这样能够加大对不同国家文学作品中语言艺术的理解力度。
第二,必须要明确不同时代特征,在各国家文学作品进行创作的过程中,由于作者所经历了不同的时代,所以其创作出的语言艺术具有一定的差异,并且所体现出的思想感情也具有一定的差别。所以在针对文学作品进行解读的过程中,首先要了解作品的创作背景以及或者所处的历史朝代,这样能够加大对整个作品历史文化背景的了解力度。由于社会在发展的过程中不断变化,所以对于英美文学作品的创作者来说,其所经历的文化背景也具有较大的差异,为了提升读者对英美文学作品中语言艺术的赏析能力,必须要结合相应的时代背景进行全面分析,作者在不同的国度、时代内所体现的思想感情也具有一定的差别,因此在作品中体现出了不同的时代特征和语言艺术特征。读者在针对英美文学作品进行鉴赏的过程中,必须要明确文学作品自身所体现出的品质,并且要不断加大对作品的理解力度。例如,在针对《老人与海》作品进行研究的过程中,读者不仅应该对《老人与海》中的相关语言艺术进行全面的分析,还应该明确作者所处的社会背景,进而了解《老人与海》作品所体现的文化价值,同时要从长远的角度出发,对文学作品背后能够体现的艺术品质进行全面赏析。
第三,要秉承语言文学品鉴的阅读原则,在针对英美文学作品进行阅读的过程中,不仅应该将其简单看成一个故事的描述和小说的创作,而应该对其背后蕴含的社会背景以及文学品质和艺术价值等进行全面分析,要通过英美文学作品的研读,使自己能够体会到更高的人生价值。对于英美文学作品来说,其在创作的过程中一般对均会蕴含着大量的精神意义和独特的内涵,所以读者在针对英美文学作品进行鉴赏时,必须要充分体会其在创作背后展现出的艺术价值,同时要秉承语言文学品鉴的原则,在针对文学作品进行理解和品鉴时强化思维感知的重要性。切忌在针对文学作品进行阅读的过程中,将其作为有趣的故事进行鉴赏,而应该对其中的人物心理以及故事情节的发生过程等进行全面分析,同时要明确语言文学作品中的语言特征以及艺术特点,进而提高自身对语言文学作品的感知能力。尤其是在中外文化差异的前提下,要想提高英美文学作品的鉴赏能力,则必须要明确英美文学作品背后所体现出的艺术价值。
在跨文化视角下对英美文学作品语言艺术进行分析的过程中发现,其体现出了不同的语言表达形式,通过对语言表达形式进行全面分析,能够明确英美文学作品的具体语言艺术价值。首先,英美文学作品中体现了较强的押韵性,与我国古代文学作品进行对比分析,可以明确押韵是当前各类文学作品的主要语言表达形式,在英美的诗歌文学作品中,押韵性则体现得更加淋漓尽致,作者一般会使用押韵的方式对诗歌进行创作,同时在诗歌结构组织和调整的过程中也要保证押韵的效果,利用押韵的语言表达形式,不仅能够使英语文学作品中的诗歌体现更多的内在意境,还能够营造出更加浓厚的阅读氛围,进而在针对文学作品艺术效果进行表达的过程中,可以更加深刻和生动。诗歌的主要创作目的不仅是要创造出一种良好的阅读品位,还应该具有打动读者内心的作用,所以必须要秉承押韵的创作原则,并且要提高押韵语言表达形式的应用价值,在很多其他类型的文学作品进行创作的过程中,也使用了押韵的方式对内部语言进行调整,利用押韵的方式可以更好地体现文学作品中需要描述的人物的心理特征,这样不仅可以充分体现押韵自身所具有的艺术价值,还能够打破英美文学作品中较为死板的创作模式。利用押韵的语言表达形式,不仅能够使英美文学作品在创作的过程中更加顺利,还能够使读者在针对英美文学作品进行阅读的过程中具有更强烈的兴趣,进而提高英美文学作品的艺术价值。
在英美文学作品创作的过程中,比喻也成为其中一种常用的语言艺术表达形式,利用比喻的语言艺术表达形式,不仅能够使整个英美文学作品体现得更加生动灵活,还能够使读者对英美文学作品展现更强烈的兴趣,一般在作品创作的过程中,大部分英美文学作者均会采用比喻的方法展开相关文章创作,这样可以使整个文章具有更好的立体感。利用比喻的方法还能够使故事情节的描述更加生动形象,进而使读者在阅读的过程中能够形成更加美妙的艺术情节,在针对文学作品进行创作时,利用比喻的方式还能够更好地体现其作品所要表达的思想感情,通过比喻的手法对语言进行描述是可以使读者将抽象的故事转变为具体的故事情节,这样对于原本无法描述的人物内心感受,则可以通过比喻的方式更好地体现出来,为了使艺术作品的通俗性和真实性得到显著增强,作者一般会选择比喻的语言表达形式,进而使整个作品的文化品位以及艺术价值得到提升。
在英美文学作品创作的过程中,利用矛盾的创设,不仅能够提高其文学作品的观赏价值,还能够使文学作品更好地体现人物形象内心想法。在英美文学作品中需要描述不同的事件,也需要描绘不同的人物内心想法,所以利用矛盾的创设可以使读者对文学作品所需要体现的内在价值具有更加全面的理解,在矛盾创造的过程中,一般会使用对话或者独白的语言表达方式。在通过对话语言表达方式进行描述的过程中,可以有效体现矛盾的主体,这样能够使不同的人物形象在表现的过程中,借助不同类型的语言方式进行全面表述,进而使整个表达的质量能够得到显著提升。而借助独白的语言表达形式,能够全面概括主人公在内心想法中出现的矛盾,这样可以使需要描绘的主人公形象特点更加丰富。矛盾的语言表达形式是当前在英美文学作品创作过程中常用的表达方式,所以在针对英美文学作品语言艺术进行鉴赏的过程中,应该明确其矛盾创设的目的以及作用,这样可以增强对语言艺术赏析的准确性。
在英美文学作品语言特点分析的过程中,体现的主要特点为戏剧化,通过将英美文学作品所表达出的语言特点与中国传统作品表达的语言特点进行对比分析,可以发现在英美文学作品中,其自身在语言表达过程中就具有相对较高的戏剧化,利用独白的方式不仅能够使人物的形象以及人物的内心想法得到更好的体现,还能够更加含蓄地表达出不同文学作品之间存在的差异。例如,在《哈姆雷特》作品展示的过程中,一般会使用独白的方式,将主人公的内心想法表达出来,这样读者在针对其独白语言进行分析的过程中,能够清晰感受到主人公当时的内心想法以及感受,进而充分体现了戏剧化的语言。在针对英美文学作品进行评论的过程中,也可以充分利用独白的方式,进而体现英美文学作品的戏剧化特点,读者针对独白中所体现的内容能够进行更好的感知,在文学作品创作过程中需要展示的人物特点,同时也可以给读者留下更多的想象空间,这样既可以吸引读者的阅读兴趣,又能够使整个戏剧化的文学作品具有更高的艺术价值,利用独白评价的方式,不仅能够使人们的感知能力得到显著提升,还能够使读者在阅读的过程中具有更强的想象能力。戏剧化特点是当前英美文学作品所体现的主要语言特点,利用戏剧化的特点,不仅提高了英美文学作品的艺术价值,也增强了其语言的趣味性。
在英美文学创作的过程中,经常会引入经典的故事,在针对小说内容进行创作的过程中,为了更好地体现小说作品的文化内涵,需要引入大量的经典故事。由于经典故事被人们所熟知,并且经典故事所要体现的思想感情,也受到人们的广泛关注,所以在英美文学作品创作的过程中,通过引入经典故事的方式,能够更好体现自身作品所要表达出的思想感情,同时也能够传递更多的文化特点。由于不同区域以及不同时代的文学作品创作具有一定差异,所以不同作品所要表达的内涵也具有一定的差别,而在尊重国家民族传统习惯的前提下,将经典故事引入到自身的文学作品中,能够加大国民对自身所创作的文学作品的认知力度,同时也能够更好体现当地的民俗和民风。利用引入经典故事的创作方式,充分体现英美文学作品的语言特点,不仅能够使英美文学作品具有更高的传承度,还能够使英美文学作品体现出更高的语言文学价值。
通过调查研究分析发现,当前大部分的英美文学作品均会从自身的实际生活中进行取材,这样在创作的过程中可以具有更好的自我感知效果,同时读者在针对英美文学作品背景进行分析时,能够提高对英美文学作品的鉴赏能力。由于英美文学作品创作者具有更高的文化内涵,所以在取材于生活的过程中,能够体现更高的艺术价值,这样充分体现了英美文学作品源于生活并高于生活的语言艺术特点。对于各个不同国家来说,取材于实际生活,并且展现更多的思想情感是当前艺术文学作品在创作过程中的主要目的,所以在文学作品创作时,也要结合自身生活的实际情况,对其语言文学进行评价,还应该根据文学作品中的语言文字,对其体现的艺术性以及趣味性等进行全面分析。在进行素材选取以及作品内容展示的过程中,通过扩大对现实生活的贴近程度,能使整个英美文学作品更好地体现当时社会存在的阴暗面,进而通过批判的方式,对社会的不公现象进行反抗。源于生活并高于生活的艺术表达方式,是当前文学作品创作的主要目标。
综上所述,现阶段在跨文化视角下,对英美文学作品语言艺术进行分析的过程中,必须明确其作品中的语言特点,并且要按照不同的分析原则,加大对英美文学作品语言艺术的分析力度。