关颖琳
(阳江职业技术学院 广东阳江 529500)
与童年时期学习母语不同,成年人在学习第二语言时会遇到不可避免的困难。1960年代,研究人员逐渐认识到不同年龄阶段的不同语言习得方式的多样化,SLA发展成为一个独立的研究领域。
每个身体正常的孩子都能自然而轻松地习得他或她的第一语言,而成年人习得第二语言的成功率却低得惊人。尽管这两种采集类型有其联系和相似之处,但它们是两个独立的系统。几十年来,来自各个学校的社会学家、心理学家、神经学家和语言学家一直在对这两种截然不同的语言习得进行大量分析和研究。
本文旨在研究儿童第一语言习得与成人第二语言习得之间的联系和差异,进一步提高二语教学和学习水平。
儿童的L1习得和成人的L2习得必然不同,因为他们在L1和L2的接触、身体能力和获得语言的动机方面存在显著差异。研究人员对儿童第一语言习得和成人第二语言习得的本质进行了大量研究,从心理学、神经学、社会学和语言学的知识和经验中探索和研究这种差异的内在和外在原因。最广泛讨论的改编和讨论的假设是关于语言习得的“关键期”,以及L1和L2习得过程之间的差异。
第一语言是指人类获得的第一语言的概念,也称为“母语”或“母语”。由于它是人类最初的语言,它不可避免地发生在童年时期。因此,在对L1习得进行研究时,指的是儿童的L1习得。
行为主义理论认为,儿童的第一语言习得是一个习惯养成的过程。孩子们通过模仿和反复练习来获得语言,Gass和Selinker将其解释为“通过模仿、模仿和记忆来学习”模仿能力和外部环境影响决定了儿童的L1习得水平[1]。
这种对儿童语言习得的解释揭示了环境对母语的影响和后天模仿能力的决定性影响。这对于使用大量语言输入和重复练习的语言教学方法具有重要意义。行为主义理论将儿童的L1习得视为动物一样的习惯行为,而忽视了儿童语言的创造力天赋。
第二语言是指儿童或成人在第一语言之外学习的语言。它不仅限于他们学习的有序的第二语言。第二语言现在是一个更普遍的概念[2]。第二语言的习得可能发生在人类的童年或成年期。考虑到大多数外语学习者的SLA大部分时间都发生在成年期,因此许多研究都是针对成年人的第二语言学习进行的。此外,将成人的L2习得与儿童的L1习得进行比较在提高SLA方面具有更高的价值,因为成人的L2习得被视为普遍失败。
近年来,大量研究将儿童的L1和成人的L2习得联系起来。对这两种语言习得具有代表性和影响的理论,也揭示了儿童第一语言和成人第二语言习得的本质异同。
研究人员同意儿童的L1和成人的L2习得有其相似之处,“策略”和显着差异,如“学习顺序”[3]。科德还提出动机明显不同,因为成年人已经掌握了他们的第一语言。Moyer等研究者建议在一语习得的研究基础上对二语习得的普遍影响因素和个人影响因素进行分析。
之所以提出相似之处,是因为它可以完整地比较儿童的L1习得和成人的L2习得,但由于两种语言习得之间的差异占主导地位,这部分所占的比例很小。儿童的L1习得和成人的L2习得之间的区别是不言而喻的,但这两种语言习得之间仍然存在有影响力的相似之处。
虽然儿童的L1习得与成人L2习得的语言知识习得顺序不同,但这两种习得类型具有相似的学习阶段——“接受刺激——模仿听到的话语——重复练习”。在行为主义的观点中,儿童和成人都需要在语言学习的初始状态以重复的方式调节目标语言。
在学习内容上,儿童的L1习得和成人的L2习得也有一些重叠的语言知识。掌握词汇、语法和发音对他们来说是不可避免的,尽管获取这些知识的方法可能不同。
年龄因素将儿童与成人区分开来,并形成两个不同的语言学习者群体。至于认知理论的观点,认知过程中存在不同语言发展的重要阶段。人类童年时期有一个语言习得的关键时期,一直延伸到12岁。在关键期期间,不同语言的习得是容易成功的,之后则容易呈现出不规则和不完整[4]。儿童往往具备较强的语言模仿能力,这也是L1可以成功实现的一个关键原因。在这个关键时期之后,语言习得能力面临“下降”[2]。因此,不可避免的差异在于儿童和成人在获得语言的基本身体能力上,这导致儿童不费吹灰之力地成功习得L1,而成人费力地习得L2则普遍失败。
第一语言是孩子在他或她出生后立即获得的初始语言。在第一语言之前,孩子们不能说任何其他语言。否则,第一语言将不会被称为“第一语言”。相反,在成人二语习得过程中,成人已经形成了母语的结构和体系。第一语言对 L2习得带来积极或消极的影响,这被认为是“第一语言干扰”。
成人在学习L2的过程中,L1不可避免的出现在L2的学习环境中。第一语言的干扰还体现在,成人通过将目标语言翻译成他们的 L1,或其他方式来学习 L2。在这种情况下,L1 对 L2 的获取有较大的影响。这里的第一语言干扰,多半给L2的语法和句法知识带来负面影响,因为L1和L2的语法和句法往往属于不同体系,差异往往比较大。所以成人在语法和句法的学习中也会面临较大的难题。因此,成人面临克服“第一语言干扰”的额外挑战,并且在儿童获得 L1 时几乎无法获得完整的能力。
科德提出,儿童的L1习得和成人的L2之间的动机明显不同,因为成人已经获得了他们的第一语言[3]。成年人不再具有“与儿童学习第一语言的动机一样与生存相关的必要动机”。
与成人相比,儿童获得L1的动机更加无意识和无压力。在童年时期,孩子学习语言的最大动力是面对身边出现的事物,表达他们的需求,与周围的人交流。儿童动机的性质决定了儿童学习语言意义和学习表达意义的动机。相反,成年人学习L2的动机,通常是为了通过考试、做生意、找工作等。这些动机决定了成年人会对成年人的二语习得失去兴趣,因此他们很少花时间学习它。因此,动机的差异最终会导致成人的二语习得与儿童的二语习得相比,习得不完全和熟练程度低。
Leaver、Ehrman 和 Shekhtman 声称,“儿童的 L1 习得大多是无意识的”。儿童在形成对语言的认知之前就开始获取语言知识。然而根据输入假设,成年人的 L2 习得则是潜意识的,而且主要是有意识的。无意识地获得的知识往往更容易内化并持续更长时间,这种不知不觉中获得的知识的遗忘率相对较低。所以成人有意识的二语习得就会出现遗忘率较高的情况。因此,儿童的 L1 和成人 L2 的语言能力水平会呈现出较大的差异。
儿童在以目标语言(TL)的充分输入为特征的外部环境中获得L1,这里指的是L1。行为主义、先天主义和认知理论不同程度地强调了儿童母语输入在L1习得初始阶段的重要性。埃利斯等研究者认为,儿童语言习得过程中,学习者需要反复地阅读大量的语言样本。孩子们在L1环境中学习L1。相反,在二语习得过程中,成年人的外部环境并没有发生根本性的变化,成年人仍然暴露在充满母语(NL)的环境中,即他们的L1。尽管一些第二语言习得者有幸生活在诸如移民案件这样的二语环境中,但绝大多数成年人在母语环境中习得二语。他们学习L2的具体地方通常是第二语言教室。
这两种截然不同的学习环境导致了不同的语言习得方式和不同的学习内容。成人二语习得教室的规模和时间有限,无法为成人二语习得者提供足够的语言输入。此外,二语课堂的教与学内容是虚拟的、模拟的,以教科书的形式呈现。这些内容几乎没有实用性,与现实生活必需品的关系松散,给成人的二语习得带来了严重的负面影响。相反,孩子们学习与即时时间和地点相关的即时和实用的语言知识。此外,与生活在NL环境中的成年人相比,生活在TL环境中提供的学习材料要多得多。
焦虑是阻碍成人第二语言习得的情感文件的基本要素。在人类习得第一语言的过程中,他们很少会因为语法错误而得到纠正。这是因为他们可以在获取过程中逐渐地、不自觉地做出适应。然而,当成年人在二语习得过程中出现词汇或语法错误时,教师往往会指出这些错误,从而形成焦虑。焦虑会带来负面影响,因为成年人害怕犯错,而 L2 的语言和文化对他们来说是全新的。
这些差异解释了儿童的 L1 习得相反的结果,通常被认为是毫不费力的,而成年人的 L2 习得则被证明是相当辛苦的。
儿童的L1习得与成人的L2习得的比较,揭示了成人L2习得的数量不足。多年的经验和研究见证了儿童L1习得的轻松成功和不懈努力。这提供了一个假设,即SLA可以调节儿童的L1习得,并使其适应L2学习和教学。这个假设不鼓励儿童L1习得的全部副本。应考虑SLA的独特性,并进行适当适配。
成人的L2习得不能只从L2学习阶段开始。为了使成人能够更好地习得第二语言,在成人第二语言的教学过程中,可以把L2的学习方法和内容提炼出一部分,把提炼出的部分提前在儿童语言习得阶段规划儿童L1的习得,让儿童在L1学习阶段融入L2的学习方法和内容。这样一来,L2习得过程中便可在L1习得阶段就能形成对应的学习方法。而这一假设需要对从儿童的语言习得期前就要进行提前的计划和教学设计。
由于改变学习者的年龄和 L1 和 L2 的性质是绝对不可能的,因此,可以在两者的基本差异的基础上对 SLA 学习和教学进行改进,从学习动机、外部环境和输入的角度改变L2的教学。
在学习动机上,可以强化L2学习者的交流动机。大部分的L2学习者学习L2的动机都比较偏向应试,在L2学习阶段,教学可以尽量强化L2学习者的交流动机,以交流作为教学目的,以交流作为学习重点。
从外部环境和输入角度来看,在成人第二语言习得过程中应给予足够的输入。习得过程中,尽可能限制母语的输入,减少语法翻译方法的比例,以尽量减少“母语干扰”。在课堂中,可以尽可能使用L2进行教学,让L2学习者可以浸润在L2的语言环境中,这样更有利于学习者形成L2的语言思维。另外,二语课堂的教与学内容是虚拟的、模拟的,以教科书的形式呈现的,因此要改变这个环境,需要二语课堂使用更加真实的场景,例如以真实的生活场景或职场任务作为课堂情境。
另外,在第二外语的教学过程中要注意减少学习者的焦虑情绪,情感焦虑需要降低和最小化,这可以通过两种主要方式来解决。一是加强成人学习者的输出和实践活动,对词汇、语法和发音进行重复操练;另一个是更宽容地处理语言错误。特别是在听说能力训练中,尽量减少对词汇或语法错误的纠错,减少学习者由于焦虑情绪而不敢自由练习语言的情况。对词汇或语法错误的纠错可以集中放在写作能力训练的阶段进行,这样更容易实现情感焦虑的最小化。
儿童和成人在学习语言时经历了不同的过程。多年在不同科学领域的经验和研究见证了儿童第一语言习得不费吹灰之力的成功和成人第二语言习得不可避免的普遍失败。虽然这两种语言习得有本质的联系和相似之处,但它们之间的差异是最显著的现象,最具有探索价值。不言而喻,语言习得过程中存在的各种差异,导致儿童的第一语言习得和成人第二语言习得的结果不同。身体能力和外部环境的根本差异将儿童与成人区分开来。此外,第一语言和第二语言由于其本质属性和性质而相互区分。许多因素对这两种截然不同的语言习得结果产生了显著影响。因此,研究儿童第一语言习得与成人第二语言习得之间的联系和差异,对于提高二语教学和学习水平具有不可否认的意义和贡献。