崔航
摘要:商务英语主要给商务活动提供服务,因此其语言具有专业性、格式化及简练化的特点。跨文化语境下商务英语翻译,会受到语言表达、文化礼仪及思维方式等影响,降低商务英语翻译质量。鉴于此,文中以跨文化预警为着手点,分析提高商务英语翻译质量的策略。
关键词:跨文化语境;商务英语;翻译策略
中图分类号:G4 文献标识码:A
国际商务交流活动中英语作用不断凸显出来,甚至直接决定商务活动的成败,提高商务英语翻译能力具有现实意义。要想提高商务英语翻译质量,就需要了解对应国家的风俗习惯等,了解双方文化的差异性,這样才能提高商务英语翻译的质量。
1、跨文化语境下商务英语翻译的主要特点
商务英语具有极强的专业性,在长期国际商务活动中演化形成的,与普通英语之间存在较大差别。就当前情况来说,商务英语翻译主要体现出以下特点:
1.1 专业性特点
商务应用使用环境较为特殊,使用时涉及到较为专业的行业知识,需要翻译人员具有扎实的英语功底,如,了解行业内容、掌握专业短语、缩略词等。而且商务英语针对商务活动,具有显著的专业性特点。实际翻译中需要译者了解双方风俗习惯,熟知其中特定词汇的含义。
1.2 格式性特点
商务活动表述时需要按照特定格式进行,最常见的类似合同、信函等,对格式都有着严格要求,其中句式结构较为复杂。同时,在保证格式化句式结构的准确性基础上,提高翻译后语言的可读性,确保翻译质量,提高语言工作的简洁性与易懂性。
1.3 简练性特点
商务英语翻译的基础就是文明、客观及真实性,翻译过程中需要遵守言简意赅这一基本原则,确保商务交流活动的高效开展。实际中经常出现缩写专业名词的情况,如,最常见的“P2P”,就是是英文“peer to peer lending”或“peer-to-peer”的缩写。
2、跨文化语境下的商务英语翻译策略
跨文化语境下进行商务英语翻译,需要考虑多方面的因素,制定科学合理的翻译策略,以提高商务英语翻译的准确性。具体可以采取以下策略:
2.1 考虑双方文化差异
商务英语翻译时需要重点考虑文化差异,明确不同文化语境下蕴含的不同内容,综合考虑各方面的因素,符合文化差异的需求。因此,译者需要了解中西方文化的区别,尊重西方文化,从根本上避免出现“中式英语”的情况。中国国内有很多谚语,这些谚语中蕴含着浓厚的文化特色,因此翻译时需要注意它的特殊性,正确翻译其中的意思,而不是从字面上翻译。如,不耻下问,翻译成英语为“No shame in asking questions, even to people of lower status.”;“一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴”翻译成英文为“An inch of time is an inch of gold but you can t buy that inch of time with an inch of gold.”
同时,广告中也要体现出中西文化的差异,再如,农夫山泉的广告语为“农夫山泉有点甜”,如果翻译时直接按照字面翻译,就是“Nongfu Spring is a little sweet”,虽然保留了原有的内容,但却不能体现出农夫山泉清甜可口的特点,无法激发起人们的购买欲望,如果直接翻译成“Sweet spring”,则可以更加贴合实际。因此,商务英语翻译时,需要考虑中西文化的差异性,提高商务英语翻译的水平。
2.2 选择合适翻译方法
商务英语翻译时可以根据实际需求选择合适的翻译方法,这就需要译者考虑现实语境、格式等内容,进行翻译方法的选择。商务翻译的主要内容之一就是合同翻译,合同本身条理清晰、逻辑严密,条款都是根据双方需求制定的,这对译者提出较高的要求。如果翻译前不能深入理解条款内容,充分掌握词汇的层次感,就会出现翻译失误。
实际翻译时最常用的结构就是多元套嵌,主要作用在于限定与描述,混合杂糅多种成分,因此会产生较多的复合句,对翻译人员的要求较高。需要在翻译前分析句子结构、组合及拆解,依据目的语对语序进行合理调整,理解句中的逻辑关系。翻译句子时,可以提取核心意义或补足信息细节等方法,解决翻译过程中出现的偏差,提高商务英语翻译的准确性。每个国家社会文化可以在社交环境中获得显著体现,因为不同的社交人员的语言表达和行为方式蕴藏着不同的价值理念和思维方式等多种文化差异性信息。由于文化差异性的存在,要求商务译员需具备深厚的文化底蕴,广博的知识储备,过强的翻译技能,才能产出高质量的译文。商务英语翻译人员应当注重译入语的实际语境,展开合理科学的文化调解,让受众可以对原文进行正确合理地认知,推动社交双方互动沟通的成效和质量。
结语
总而言之,跨文化预警下商务英语翻译面临着新的问题,需要提高译者的综合素养水平,选择合适的翻译方法,提高翻译的准确性。不同国家之间存在文化差异,商务英语翻译时落实准确性与专业性的原则,主动学习文化常识,奠定商务英语高效翻译的基础。
参考文献
[1]颜娟.不同文化语境下的商务英语翻译策略分析[J].现代商贸工业,2021,42(32):32-33.
[2]班克衡,张坤,李启畅.跨文化语境下的商务英语翻译策略[J].海外英语,2021(17):170-171+176.
[3]顾春美.浅析跨文化语境下的商务英语翻译策略[J].福建茶叶,2019,41(12):265.
[4]蹇佳.基于跨文化语境的英语翻译标准分析[J].海外英语,2016(02):90-92.