主持人语(王铭玉):

2021-12-02 19:32:03
天津外国语大学学报 2021年4期
关键词:建构应急意识

2019年12月,新型冠状病毒肺炎(Covid-19)在极短时间内席卷全球,时至今日,它仍在全世界肆虐,不仅对人类健康和生命安全产生威胁,还对经济、社会、心理等方面造成严重冲击。这场疫情考验了许多行当,更是“拷问”了语言:平时的语言教育如何发挥作用?语言此时的责任与义务是什么?语言应急的政策与法规是什么?语言志愿的行为准则是什么?语言服务的团队在哪里?语言服务人员的培训谁负责?语言(特别是外语)的发声、传播的途径是否需要规约?语言的对外翻译由谁来测评和鉴定?语言信息如何快速处理?多语种的设立是不是一种战略资源?语言服务有无策略而言?等等。回答这些问题迫在眉睫,但学界对应急语言的研究还停留在浅显表层,真正的探索仍在路上。本期的五篇文章试图跳出语言本体研究的局限,对应急语言服务策略、应急语言教育、应急语言人才培养、应急语言的理论与实践以及应急语言翻译能力进行深度探索。《应急语言策略探析》从三个方面展开研究,分别涉及应急语言制度策略、应急语言资源策略以及应急语言技术策略,首次在体系层面上探讨策略问题。《应急语言服务人才培养体系建构探究》的主旨是从供给侧角度来回答人才支撑问题,从应急语言人才培养目标、培养模式、课程建构、实训实践四个方面探索建构应急语言人才培养体系的可能性,提出应急语言人才培养的可行性方案。《应急语言服务者胜任力与应急语言人才评价》则是从需求侧讨论应急语言服务志愿者主体的素质问题,从应急语言服务者的专业素养、伦理道德、服务规范等方面,全面规范志愿者的招募、培训、实战以及考核标准,提升应急语言人才的胜任力。《应急语言服务的理论与实践》关注理论与实践两大维度,一方面探讨备急语言服务研究、应急处置语言服务研究和善后语言服务研究问题,另一方面从“战疫语言服务团”和“一基地三库”的实践出发,提出了应急语言服务实践中应具备的问题意识、资源意识、产品意识和国家意识。《应急语言翻译之能力考辨》通过对双语交际能力、应急主题知识、翻译专业知识、工具能力、策略能力以及心理-生理素养的阐释,试图构建一个应急语言翻译能力的模型。

猜你喜欢
建构应急意识
多维深入复盘 促进应急抢险
人的意识可以“上传”吗?
消解、建构以及新的可能——阿来文学创作论
阿来研究(2021年1期)2021-07-31 07:38:26
残酷青春中的自我建构和救赎
完善应急指挥机制融嵌应急准备、响应、处置全周期
应急管理部6个“怎么看”
劳动保护(2018年5期)2018-06-05 02:12:05
增强“四个意识”发挥“四大作用”
人大建设(2018年2期)2018-04-18 12:16:53
意识不会死
奥秘(2017年11期)2017-07-05 02:13:08
建构游戏玩不够
国际新应急标准《核或辐射应急的准备与响应》的释疑