江陵
宋·陈长方《步里客谈》卷下:
《东坡志林》云:“尝欲仿《盘谷序》作一文字,竟不能成文章。态度如风云变灭,水波成文,直因势而然。必欲执一时之迹,以明定体,乃欲系风捕影也。”
“系风捕影”出班固《汉书·郊祀志》:“听其言,洋洋满耳,若将可遇;求之,荡荡如系风捕景(影),终不可得。”除上述《东坡志林》外,明·焦竑《焦氏笔乘续集·读〈论语〉》亦云:
夫门人疑一贯之说,如系风捕影之难,而曾子断断然以忠恕尽之。
“系风捕影”被改造为“捕风捉影”,当在南宋时。《朱子语类》卷八《学二》:
若悠悠地似做不做,如捕风捉影,有甚长进?
《朱子语类》卷六十九《易五·乾下》:
“忠信者无一毫之不实。若有一毫之不实,如捕风捉影,更无下工处,德何由進?”
明·李东阳《麓堂诗话》:
唐人不言诗法,诗法多出宋……而天真兴致,则未可与道,其高者失之捕风捉影,而卑者坐于黏皮带骨。
明·张居正《乞鉴别忠邪以定国上疏》:
若被黜者一一求其所以得罪之故,捕风捉影,捏造流言。
“捕风捉影”虽来自“系风捕影”,但这两个词在使用上还是有一定区别的。系风捕影:意为拴住风,抓住影子,比喻难以做到,偏重于完成不了;捕风捉影:意为把风和影子当对象去抓捕,比喻说话、做事以虚为实,偏重于根据不足。