理查德·西尔斯:“汉字是我最宝贝的东西”

2021-09-17 01:30李宗长
国际人才交流 2021年8期
关键词:字源理查德南京

文/李宗长

(作者单位:新华日报)

理查德·西尔斯,这位来自美国的古稀老人,因为痴迷对汉字字源的钻研而红遍全中国,他被中国网民亲切地称为“汉字叔叔”。他对汉字的痴迷,对奋斗的执着,与南京的结缘,一起构成了他的传奇故事。

汉字的故事,这位外国老人讲给你听

1950年,理查德·西尔斯出生在美国西部俄勒冈州一个小城的普通家庭,但理查德·西尔斯的父亲对他的教育方式却不普通。一方面,父亲从小就禁止他开车、聚会和迟归;另一方面,又允许甚至鼓励他做一些其他孩子不敢做的事,比如,用化学品制作“炸弹”、练习摔跤等。也许是父亲独树一帜的教育模式培养了他的勇气,理查德·西尔斯年轻时就是一个渴望走出家乡的叛逆少年。

22岁时,为了看到更广阔的世界,读大二的理查德·西尔斯决定学一门外国语言。他很另类地作出了一个影响他一生的选择——学习汉语。全世界有20%的人说汉语,仅有8%的人说英语。他很想知道:说汉语的东方人到底有着怎样的生活方式和思维模式?汉语的智慧和魅力究竟在哪里?为什么世界上那么多人选择了它?他靠洗盘子攒钱,买了一张单程机票登上波音707客机,飞往中国台湾,学习汉语。从此,理查德·西尔斯与汉字文化结下了不解之缘。

岁月不居,时节如流。半个世纪的时光转瞬即逝,理查德·西尔斯对汉字的钻研越来越深入,对许许多多的汉字故事都可以娓娓道来:“比如说‘侨’这个字,左边是人,右边的‘乔’是这个字的读音。两个部分组合在一起,就是搬家、迁移的意思。几千年来,‘侨’这个字的意义没有什么变化,‘侨’,象征着流浪,就是远离故乡的人。再比如,‘修’,它的繁体字写作‘脩’。‘攸’是它的读音,‘月’是它的意义,原本意思是‘干肉’。《论语·述而》中有句话‘自行束脩以上,吾未尝无诲焉’。孔子的意思是说,只要你送我十根干肉条,我就可以教育你,收你当学生。因为是干肉条,所以显得细长,‘修’引申为‘长’,现代汉语里有‘修长’的词组,如《楚辞·离骚》‘路漫漫其修远兮,吾将上下而求索’。因为干肉比较美味可口,‘修’又引申为‘美’和‘善’,现代汉语里有‘修名’一词,如《楚辞·离骚》‘老冉冉其将至兮,恐修名之不立’。”理查德·西尔斯的解读,体现了他对汉字文化的深入研究。类似的汉字故事,他还可以讲很多很多。

“这样即使死了,也无憾了”

脑子里的诸多汉字故事,不是生而有之的,开始学习中文时,理查德·西尔斯还要一边教英语赚钱。两年后,他回到美国完成本科学业,之后又获得计算机专业图形识别方向的硕士学位。但是,他的汉语水平,依然只能进行基本的口语交流,读和写都很成问题。

四十不惑。1990年,理查德·西尔斯决心要成为不仅能说而且会读会写汉字的人。怎样才能做到呢?“必须了解汉字的起源和发展历史,必须找到汉字的源流演变规律。”由此,他萌发了将汉字字源输入计算机的想法。

1994年的一天,理查德·西尔斯突发心脏病,一度病危。他回美国做了4次手术,心脏中有4个搭桥、3个支架。他同时决定,即刻开始电脑化《说文解字》。“这样即使死了,也无憾了。”他是这么想的,也是这么做的。理查德·西尔斯从此踏上一条电脑化《说文解字》的艰辛路程。首先,他创办了一家名叫“Chinese Etymology”(汉字字源)的网站,准备把《说文解字》《六书通》《金文编》和《甲骨文编》四本工具书里的古汉字,全部扫描进电脑,建立一个古汉字数据库。2002年,调试基本完成之后,他将汉字字源网上线公开。

这个网站共对6552个最常用的现代汉字进行了字源分析。其中,收集编列超过96000个古代汉字字形、31876个甲骨文、24223个金文以及秦汉时期的11109个大篆书、596个小篆体。每个现代汉字,网站都给出了英文释义。此外,网站上还罗列部分汉字普通话、闽南语、粤语和上海方言的语音数据库。武汉大学文学院副院长卢烈红评价说:“一个外国人花这么大精力来做这件事,并且将它放在网上共享,很难得。”

理查德·西尔斯(Richard Sears),美国籍,南京视网么信息科技有限公司特聘专家。用20多年时间建立了世界上最庞大的古汉字字形数据库之一,曾登上《开学第一课》《朗读者》等电视节目分享自己的研究与故事,是国际汉字字源研究领域的典型代表人物,2020年获“金陵友谊奖”。

更难得的是,为建立这个近10万字的古汉字数据库,理查德·西尔斯几乎花光了30万美元的全部积蓄。最困难的时候,他连租用服务器的47美元都没有。他的家庭也因此分崩离析。汉字、疾病和贫困,成了他多年“最忠实的三个朋友”。理查德·西尔斯依然痴心不改,用他自己的话来说,“汉字是我最宝贝的东西”“享受生活的方式就是电脑化《说文解字》”。

转机的出现始于2011年。一位中国网友将汉字字源网分享到中国的社交平台上。一天之内,理查德·西尔斯的网站点击量达到60万次;一周之内,理查德·西尔斯收到的捐款达到3万元人民币;一个月之内,理查德·西尔斯收到几千封邮件,许多网友亲切地称呼他“汉字叔叔”。“非常高兴,喜欢这个称呼。”理查德·西尔斯说。中国的媒体人飞到美国采访他,找他商谈合作的中国企业不在少数,他的故事被越来越多的中国人知道。2012年,“汉字叔叔”被评为“知识中国”年度人物。2013年,“汉字叔叔”被中央电视台评为“2013年度中国乡土风云人物”。

定居“伯乐之城”南京

到中国去。这是“汉字叔叔”成为“网红”后的第一选择。他说:“中国每天都在发生新事情,在美国几乎没有人可以跟我谈汉字,在中国我可以和一些汉字专家谈汉字。”2012年,理查德·西尔斯飞往中国。与40年前一样,这一次他买的同样是一张单程机票。

因为签证等问题,理查德·西尔斯起初的事业发展并不顺利,生活依然窘迫。最令他烦恼的是,他只能依靠旅游签证留在中国,往往需要不断出国补办签证再入境。“很想在中国安定下来,我已经把中国当作了自己的家。我非常难过,我不要离开中国!”“汉字叔叔”心急如焚。其间,“汉字叔叔”辗转多地,不停地变换工作和住所,一直坚持的就是潜心研究汉字,继续做他的网站。

2019年年初,作为南京视网么信息科技有限公司的特聘专家,“汉字叔叔”来到南京,打算在南京定居下来。但他仍然持有旅游签证,每两个月必须出境一次。“理查德·西尔斯来到南京之后,我们就立马行动,试图解决他的工作签证问题,解除他的后顾之忧。”南京视网么信息科技有限公司总经理张帅告诉笔者,经过近一年的多方咨询、反复沟通,发现给“汉字叔叔”办理工作签证困难重重。根据现有政策要求,“如果没有博士学位,没有海外知名高管身份,很难给‘汉字叔叔’申请人才认定。我们又向南京大学、南京师范大学以及凤凰出版集团等单位咨询,也没能找到有效解决途径。”

“汉字叔叔”研发的产品汉字字源卡

“2019年10月,我们将‘汉字叔叔’的相关情况向栖霞区宣传部做了简要汇报,希望区里能够出面协调解决这位国际知名文化专家的人才引进问题。”张帅说道。在了解到相关情况后,区委宣传部非常重视这位国际文化名家的引进工作,迅速牵头会同区外事办、区公安分局、区科学技术局等部门进行多次协商研讨,同时将“汉字叔叔”的情况与市有关部门协商沟通,希望将“汉字叔叔”作为知名文化人才引进到栖霞,落户到区优秀文化科技企业。市科学技术局对这一请求积极响应,主动服务,并提出了科学建议:根据《外国人来华工作许可分类标准》,“汉字叔叔”符合外国高端人才(A类)的“国家高新技术企业聘用的高级管理人才”认定标准。2020年1月,经江苏省科学技术厅(外国专家局)审批后,“汉字叔叔”获得外国高端人才确认函,如愿获得人才签证入境。再经南京市科学技术局审批,“汉字叔叔”获得A类外国人工作许可证。

“‘汉字叔叔’来到中国生活多年,也辗转了几个城市。其间他的签证问题一直没有得到有效解决。为什么他到南京工作不到两年时间,他的签证问题就迎刃而解了呢?”笔者带着这样的疑问,与市科学技术局相关人员进行了交流。

据介绍,近年来,南京通过定制人才政策,加强开放创新,走出了一条南京特色的引才引智之路:在政策上突出“量身定制”,全面实施“紫金山英才先锋计划外国人才项目”,实施更加开放、更加积极、更加有效的人才政策,既支持个体引进,又鼓励团队“作战”,鼓励用人单位通过项目合作、技术研发等方式引进外国人才。“我们可以很自信地说,我们的工作人员业务能力非常强,对国家和地方的引智政策吃得准吃得透,而且担当意识、服务意识也走在前列。”在服务上突出“效能为先”,本地化、便利化实施外国人来华工作许可业务;推行“紫金山英才卡”,将持有来华工作许可证的外籍人才,全部纳入“紫金山英才卡”,在居留、社保、安居、子女教育、住宿登记等方面,享受市民同等待遇。通过集成提供特色精准服务,提升外籍人才的“归属感”、增强“黏合度”。

2020年6月,“汉字叔叔”荣获南京市“金陵友谊奖”,7月南京市出入境管理处主动上门服务,帮助“汉字叔叔”协调申办中国“绿卡”。此外,“汉字叔叔”还分别入选南京市海外高层次人才计划和国家引智计划。2020年12月,“汉字叔叔”领取到他期盼近10年的中国“绿卡”。“在中国生活十来年,终于在南京找到了家的感觉。”理查德·西尔斯由衷地感叹。安居之后才能乐业。2020年,“汉字叔叔”与南京视网么信息科技有限公司合作开发了一款汉字教育产品《汉字书局·字源卡》,选取汉字初学者接触较多的字制成汉字卡片,用户使用手机APP的AR相机,扫描卡片上的古代汉字字形,就可以显示出这个汉字各个结构的含义以及从古至今的演化过程。《汉字书局·字源卡》推出后受到孩子们的热烈欢迎。2021年1月,《汉字书局·字源卡》全三辑上线。2021年2月,中国国际广播电台《China Plus》栏目上线“汉字叔叔”讲汉字系列节目。刚刚过去的5月,中央电视台《面对面》栏目组来到南京,对“汉字叔叔”进行专访。

有人说,每一个成功者的背后都站立着一群默默的奉献者。理查德·西尔斯也不例外。可以毫不夸张地说,“汉字叔叔”最终迎来生命中的高光时刻,与南京这座“伯乐之城”密不可分。如今,理查德·西尔斯研究汉字文化的劲头越来越足,“汉字叔叔”的事业与人生正在翻开更加辉煌的一页。

南京,这个“汉字叔叔”事业腾飞的福地,开放包容不改,慷慨付出如旧。未来,相信会有更多像“汉字叔叔”的外籍人才来南京创新创业,南京“创新名城、美丽古都”这张名片定能熠熠生辉。

猜你喜欢
字源理查德南京
“南京不会忘记”
求“源”有度,识字有“法”
用蛋管住鸡
南京大闯关
随文识字学词丰富语言积累
《识字7》(第一课时)教学设计
南京:诚实书店开张
南京、南京
学前儿童汉字识读的新路径
用蛋管住鸡