张庆将
摘要:语言和文化是相互关联,相互依存的。从某种意义 上来说,不熟悉一种语言的文化特点就学不好这种语言。中 西文化存在着很大差异,由文化产生的语言问题是很多的。 这对大学生正确使用这样外语形成了不小的障碍。因此,在 英语的教学过程中,使学生注意到汉英的文化差异,了解英 语这种语言所表现的特定文化内涵,是极其有必要的。
关键词:高校;外语教学;文化差异
文化是相对于经济、政治而言的人类全部精神活动及 其产品,是一个抽象而宏观的概念。 语言,作为人类最重要 的交流方式,是文化的重要组成部分和表现载体,是具体而 明确的交流媒介。 语言受到其所依存的文化的深刻影响,每 个民族因文化的不同而拥有不同的语言系统, 一个民族的 语言系统又蕴含着该民族特有的传统文化, 可以说语言和 文化是相互影响和互为依存的。 在大学外语教学过程中,如 果没有强调和注意两种语言所依存的文化环境差异, 那么 学生可能会在学习语言的过程中习惯用自己已有的语言交 流方式学习理解外国语言,难以真正理解外语、学懂外语, 在后期对外交流过程中难以真正达到交流和沟通的目的。
1.语构文化。
在汉语的句子,重心一般落在句尾,而 英语句子重心则一般放在句首。例如:It is a universally accepted fact that a greedy person must be in want of everything (凡是贪婪的人总希望得到一切,这已经成了一条举世公认的 事实)。这种汉英表达习惯的差异是由于用汉语表达的人重 视整体,中国人做事一贯秉承不要因小失大,凡事以大局为重。整体决定个体,个体是整体的一部分。纵观中国人的名字一向是姓在前,名在后,意思是个人隶属于某个家族,通讯地址也是先写国名,省名,市名,路名,最后写人名。而西方人注重个体成分的独立性,因此遇到任何事都习惯于对其分析分解。西方人在写名字时会将名写在前面而姓写在后面,以此来表明对个体的肯定。在写通讯地址时,也是先写人名,然后才是室号,街道,区,县,市,省,国家。
2.高校外语教学中的文化差异体现
2.1 语言结构上的差异
就中外差异来看,由于语言结构的不同,会影响到语言正 常交流。汉语句子的重心一般在句尾,而外语句子的重心在句首。如,“This is my best friend,ZhangHe.”从中国文化的角度出发,中国人的名字一向时姓在前,名在后,而外语文化则是名在前,姓在后,如果不了解这种文化差异,在语言交流过程中就会出现误解,继而影响到正常沟通与交流。再如,在写信的过程中,在中国,通信地址是由大到小,国名→省名→市名→县名→路名→人名,而外国人在写信的时候注重的是个体成分的独立性,通信地址是由小到大。人名→街道→区→县→市→省→国家。
2.2 语义文化差异 语义即语言含义,不同的语言,其语义也会不同。在西方 国家,狗的形象一般为褒义,如“Every dog has his day.”这句话 的意思就是“每个人都有自己得意的日子”。但是,在中国, 狗多为贬义词,如“走狗”、“哈巴狗”等。因此,在语言交 流中,如果忽略了语义文化差异,就容易造成文化冲突,影响 到文化交流。
2.3 语用文化差异 语用文化即语言应用文化。不同的社会文化背景,对语言 的使用也有着一定的讲究,如果语言的使用与使用场合不匹配, 就会影响到语言的正常交流。如,在别人称赞你漂亮时,我们 习惯于用“你也很漂亮”、“哪里哪里!”等语言来回答。而 在西方文化中,当别人说:You are wearing a beautiful dress today. 外国人则会用“Thank you”来表示感谢。
3.正视文化差异,提高外语教学水平
在外语教学中,教师不但要教给学生语言的语音、词汇 和语法, 而且要向学生教授该语言的使用环境、 习惯和方 式,提高学生的对外交际能力。
3.1课堂文化渗透
良好的文化环境氛围是外语教学的必要条件和关键环 节, 外语教师在课堂教学中要努力创造良好的外语课堂环 境。 首先,外语教师应该根据学生的心理和生理特点,在外 语教学过程中设置相应的语言环境,创设良好的语用环境, 给学生提供外语交流对话的舞台, 进而让学生在比较真实 的环境中运用语言。 例如,在讲授“Christmas Day”一课时,可 以让学生在制作海报、 装饰房间等活动中亲身体验经历圣 诞节这一英美国家的盛大节日。 其次,在课堂教学过程中, 可将与语言相关的文化因素潜移默化到语言教学过程中, 让学生在不知不觉中领悟文化、学习文化。 例如,教授单词 时,一定要給学生强调提醒单词的应用背景、范围及和汉语 的对照。 其次,在课堂数学中可进行中西方文化对比教学。 最后,可以在外语教学课堂上安排一定的话剧、戏剧或者舞 台剧表演, 学生不但通过语言展示自己所要表演的角色对 象,更通过动作、肢体形象等把自己的角色展现给大家,让 学生身临其境地学习英语文化知识。
3.2专题讲授
教师可在外语教学过程中安排专门的课堂时间对外国 文化进行专题讲解,尤其针对英美国家的一些节日、文化名 人、著名文学作品等,一个讲座一个主题,通过系列化的讲 座,让学生全面了解英美文化。 例如:英语中的All Saints Day (万圣节,每年的11月1日举行)是英美国家的传统节日,号称 “西方鬼节”, 可以给学生们讲解该节日的由来及相关的文 化元素,例如南瓜灯、海盗、巫婆、鬼怪面具等,吸引学生们的 注意力,增加学生对该节日的认知。 文化名人可以选择英国 文化史上最杰出的戏剧家莎士比亚, 可以讲解他的人物生 平、戏剧生涯等,以及他的代表作品《罗密欧与朱丽叶》《哈姆 雷特》《麦克白》等经典巨著等。著名文学作品方面,可以给学 生介绍《傲慢与偏见》《简·爱》《麦田里的守望者》《呼啸山 庄》《飘》等西方经典文学名著的作者、写作背景及内容概 要等。 此外,外语教师还可以邀请外籍教师及留学生以系列 讲座的形式向学生介绍英美国家的文化知识。
3.3外国文学作品阅读
外国文学作品阅读能够锻炼学生在具体语言环境中的 分析和应用能力,激发英语学习者的学习兴趣,显著提高学 生的文化知识水平。 另外,阅读英语文学作品有助于英语学 习者扩大词汇量并更好地理解和使用词汇。 从优秀的英美文 学作品中,学生可以了解英美国家不同社会阶段、社会阶层的 社交特点、风俗习惯及日常语言运用的特征等,通过阅读可以 让学生更好地培养英语思维。 教师可以定期布置学生阅读一 定量的著名文学作品,学习初期可以让学生阅读一些经典、篇 幅较小的英语文学作品,例如《简·爱》《傲慢与偏见》《三怪客 泛舟记》等,让大家在课外阅读的同时感受外国文化,通过对 西方历史文化等方面的综合理解, 将语言学习上升到真正意 义上的文化学习。
(河北省机电工程技师学院 河北张家口 075000)