连字符在科技翻译中的应用探析

2021-03-07 21:20:20贾元
文化创新比较研究 2021年13期
关键词:复合词数词字符

贾元

(郑州轻工业大学外国语学院,河南郑州450002)

连字符(hyphen),是用于一个合成词的两部分之间的或一个单词的字节之间的一种标点符号,是英语中一种重要的标点符号,在书面语中的应用十分广泛且灵活。在此之前,陈矩(1999),李砚霞(2009)等人分别对连字符复合词的分类以及在科技领域的作用进行过阐述,对连字符复合词的构成规律、重音位置和其运用功能进行探讨,为人们学习外语构词提供了依据。然而,连字符的使用规则没有统一的标准,难免会使用错误,引起歧义,难倒了一众英语学习者。因此,为了更加系统地认识连字符,该文从科技英语翻译出发,对连字符在科技英语中的应用、功能以及如何避免误用进行初步的归纳和总结,帮助外语学习者了解在科技翻译中如何正确使用连字符,满足新时代外语运用者对新信息的需求。

1 连字符在科技英语的应用

1.1 构成科技术语

随着全球化的日益推进,我国在与世界科技层面上的成果分享日益密切,因此,科技术语的翻译一直是各国翻译界面临的共同问题,在进行汉英翻译的时候尤为明显。而解决科技术语翻译问题的普遍方法就是构词法(word formation)。英语的构词法主要有3种:合成(compounding)、派生(derivation)和转换(conversion)。该文强调的就是最普遍的合成法——把两个词或两个以上独立的词结合在一起构成新词。而连字符在合成的过程中就扮演了重要的角色,因为有时词与词之间需要使用连字符连接。例如:光纤通信(optical-fibrecommunications),抗体(anti-body),脉冲定标器(pulse-scaler),液晶显示超薄电视机(flat-screen television),可视电话(picturephone)等。对于新兴的科技术语,这种构词法应用比较广泛。关于合成词的其他类型下文也有阐述。

1.2 合成形容词

连字符可以构成复合形容词。复合形容词由两个或两个以上的单词组成用以修饰一个名词。这种用法在科技英语中非常实用。此类词有以下几种。

(1)数词+名词。

eight-cylinder(八缸的)seven-screen(七个屏幕的)third-party(第三方的)first-class(一级的)

(2)数词+形容词。

three-dimensional(三维的)two-dimensional(二维的)one-off(一次性的)

(3)数词+名词单数+形容词。

7-meter-long(七米长的)3-year-old(三岁的)20-meter-deep(二十米深的)400-meters-high(四百米高的)

(4)数词+名词+ed。

three-cornered(三角的)four-footed(四只脚的)two-sided(双面的)four-storeyed(四层的)

(5)名词+名词。

man-machine(人机的)English-language(英国语言的)X-ray(X光的)water-proof(防水的)

(6)名词+形容词。

accident-free(零事故的)radiation-sensitive(对辐射敏感的)water-soluble(可溶于水的)snow-white(雪白的)

(7)名词+分词(包括现在分词和过去分词)。

solar-powered(太阳能的)charge-coupled(电荷耦合的)power-driven(动力驱动的)current-carrying(载流的)

(8)形容词+名词。

low-level(低水平的)long-range(远距离的)long-distance(长途的)low-impact(低强度的)

(9)形容词+过去分词。

new-found(新找到的)good-sized(大型的)oldfashioned(老式的)ready-made(现成的)

(10)形容词+现在分词。

quick-firing(速射的)far-reaching(广泛的)fastmoving(快速移动的)long-lasting(长期的)

1.3 合成名词

(1)名词+名词。

air-conditioner(空调)first-aid(急救)eye-shot(视力范围)ice-breaker(破冰船)

(2)动词+介词。

take-over(接管)build-up(积聚)sign-up(注册)start-up(启动)

1.4 合成动词

water-cool(用水冷却)cross-question(盘问)quick-charge(快速充电)white-wash(粉刷)

1.5 构成多词性合成形容词

面对所要表达的语句复杂的时候,往往句子过长,可以用连字符把句子中的一个短语或是一个句子连接起来,构成多词性合成词,例如:out-of-plane mode(面外模式)over-the-counter treatment(非处方治疗)up-to-standard product(符合标准的产品)。

1.6 表示与数量相关的短语

(1)数字。

thirty-nine(三十九)fifty-first(第五十一)fortytwo(四十二)sixty-second(第六十二)

(2)电话号码。

Two hundred-seven-five-five(200-7-5-5电话号码)

(3)分数(相当于形容词时需要加连字符)。

one-third(三分之一的)three-quarters(四分之三的)one-tenth(十分之一的)Five-sevenths(七分之五的)

1.7 连接前缀

Semi-conductor(半导体)self-control(自制的)non-stop(直达的)re-count(重新计算)

1.8 化合物命名

在化合物的命名中,表示基团或重键位置的数字序号之间通常用连字符连接。例如:2-methyl-2-propanol(2-甲基-2-丙醇)、2-ethyl-2-buten-1-ol(2-乙基-2-丁烯-1-醇)、2,4-hexadiyne-1,6-diol(2,4-已二炔-1,6-二醇)和trans-4-ethyl-1-cyclohexanol(反-4-乙基-1-环乙醇)。

1.9 构成大写字母形式的复合词

连字符还可以用来连接由一个大写字母和一个名词或分词构成的复合词。如:X-ray(X光的)Vshaped(V形的)。

2 连字符在科技翻译中的误用

首先要区分开连字符与破折号。连字符表示连接后的单词应该读作一个整体,形式上为比较短的“-”;破折号有两种形式:En dash和Em dash。En dash主要用来替代诸如to或and这样功用的单词,形式为“-”,如1997-1999(一九九七年到一九九九年)、chapters 10-12(第十章到第十二章)、Pages 12-25(从第十二页到第二十五页)、9:30 a.m.-16:00 p.m.(上午九点半到下午四点)或Sino-U.S.relation(中美关系);Em dash主要用于解释或详述,相当于括号、逗号或冒号,形式为“—”,如“Much in the same vein,challenges reported reflect learning curve and technical difficulty in usage(33%)—tools are hard to use—self-service and painless-setup solutions are preferred.”。

2.1 输入方式错误

英语学习者经常混淆连字符和破折号,本文对这两种符号进行简单的总结,输入方式(windows系统下)分别如下。

(1)笔记本电脑键盘。

Hyphen:“0”和“=”之间的那个“-”。

En dash:任何字母+空一格+连续两次hyphen键+Enter回车键(Microsoft word环境下)。Em dash:任何字母+连续两次hyphen键+Enter回车键(Microsoft word环境下)。

(2)含有数字小键盘的台式电脑键盘。

Hyphen:“0”和“=”之间的那个“-”。

En dash:Ctrl+数字小键盘区减号。

Em dash:Ctrl+Alt+数字小键盘区减号。

2.2 使用错误

虽然连字符的用途广泛,但是因为它有许多规则和惯例,所以经常会导致误用。

例1 They prove a very well-known theorem.

分析:当复合词的副词前面还有副词时,通常不需要连字符,此处,加上连字符时,very修饰的对象就成了well-known整体,但其实修饰对象应该只有well而已,所以应该删去连字符,即:They prove a very well known theorem.

例2 We treat highly-complex structure.

分析:当复合词的前者为副词,后者为形容词或过去分词时,通常不必用连字符。因此,应该删去连字符,即:We treat highly complex structure.

例3 This paper addresses the large-scale distribution of organically-grown food.

分析:当整个修饰语的第一个词是副词且以ly结尾时,不需要用连字符连接。因此,应删去连字符,即This paper addresses the large-scale distribution of organically grown food.

3 连字符在科技翻译中的功能

3.1 单词换行

在英文翻译中,连字符经常用来移行,当一个单词出现在行末,无法拼完,需要在句末加一个连字符,再将剩余的拼写在下一行的开头拼完,这就是所谓的“移行”。在移行的过程中,要注意以音节为单位移行,且不要把单独的字母放在句末,例如:October。如果这个词已经有连字符,移行时需要在连字符处断开。

3.2 表示数字

连字符在表示数字方面用途广泛。首先,它可以用来连接21~99的复合数词,如thirty-two(三十二);其次,在书写分数的分子和分母时可以用连字符连接,特别是在当这一分数用作修饰语的时候,如two-fifths(五分之二)。

3.3 构成复合词

连字符可用于构成复合词。在两个或多个单词组成复合词作为修饰语的时候,一般需要使用连字符连接,如a water-cooled engine(水冷式发动机),需要连字符的复合词有很多,包括形容词+名词、形容词+形容词、形容词+过去分词、名词+名词、名词+形容词、名词+过去分词名词等。

3.4 连接词缀

连字符还可以用于连接词缀,一般在bi,half,all,auto,trans,anti等前缀后加连字符,或在后缀free前加连字符,如bi-level(双层载运的),half-way(中途),all-round(全面的),auto-alarm(自动报警器),trans-Atlantic(跨太平洋的),anti-dilution(反稀释),maintenance-free(无需维修的)。

3.5 避免产生歧义

在英语词组中,有时候,一个连字符的加减就能够完全改变词组的意义,所以为了避免歧义,我们必须加上连字符。如take out food(带食物出去),takeout food(供外卖的食物)。而且连字符位置的不同就会有不同的意义,如“There are twenty-two-year old graduate students in laboratory.”(实验室里有二十二岁的研究生们),删去第一个连字符就变成“There are twenty two-year-old graduate students in laboratory.”(实验室里有二十个两岁的研究生)。

总而言之,连字符在科技翻译中的用途广泛又复杂,掌握其基本规律与功能,有助于英语学习者更好的进行科技翻译。连字符的用法比较复杂,作为翻译工作者,只能避免典型的误区,必要时需要请教专业人员,做出准确的判断。现代技术发展迅速,面对雨后春笋般的科技成果,翻译人员也需要不断提升自我,更准确地掌握英语各项技能是大势所趋,这样才能产出优秀的译文,向大众普及科学知识。

猜你喜欢
复合词数词字符
含有“心”一词蒙古语复合词的语义
寻找更强的字符映射管理器
字符代表几
一种USB接口字符液晶控制器设计
电子制作(2019年19期)2019-11-23 08:41:50
数词
消失的殖民村庄和神秘字符
南昌方言“X 人”式复合词考察
华中学术(2017年1期)2018-01-03 07:25:19
论名词补充式复合词的界定
对联中数词的艺术运用(下)
对联(2011年24期)2011-09-19 06:40:14
构式视角下“X+N役事”致使复合词的类推及其语域特定化
当代修辞学(2010年6期)2010-01-21 02:28:02