汉语作为二语的分级读物的编写概述

2021-01-17 00:58蔡雅兰
作家天地 2021年36期
关键词:二语汉语

摘 要:近年来,国际汉语教学的生态环境受到新冠疫情的影响发生了变化,国外汉语学习者的学习模式逐渐从课堂教学转化为课外自主学习。这使得汉语分级读物的出版和研究受到不少学者的重视。目前,汉语作为二语的分级读物还处于初步发展阶段,相较于英语分级读物的研究情况,以汉语为二语的分级读物研究还较少。本文以大陆市面上出版的对外汉语分级读物为研究对象,对其进行整体统计分析,对汉语分级读物的编写理念及分级标准等方面进行探讨。并对汉语分级读物的编写提出建议。

关键词:汉语 分级读物 二语 分级标准

一、前言

全球化的到来使得各国人民交流日益紧密。国际汉语学习热也保持良好的势头,进行得如火如荼。然而,要实现可持续发展还存在诸多方面的不足。由于新冠疫情的爆发,国外汉语学习模式发生了转变,从传统的课堂教学模式逐渐转化为课外自主阅读学习模式。与此同时,阅读是最重要的语言输入方式之一。因此,国内分级读物的出版质量可以作为汉语国际推广的衡量标准之一。

可是目前以汉语作为二语的分级阅读讨论研究尚处于初步发展阶段,市面上汉语作为二语的分级读物还比较少。在美国,分级阅读相关研究已经发展得比较成熟。本文将借鉴成熟国家的分级标准及编写策略,分析总结我国汉语作为二语分级读物的不足并提出建议。

二、分级标准

二十世纪初期,英美国家就开始研究分级阅读的可行性公式并取得成果。经过长时间的实践,分级阅读获得了人们的肯定。一些国家和地区如英国、美国、日本等逐渐研究出相应的分级读物的分级标准。在各种分级标准中,有几种最为著名。

藍思分级阅读测评体系可以有效地将阅读者的语言能力和分级读物的难度等级进行匹配,从而帮助老师、家长为儿童读者选择适合的分级读物。蓝思阅读分级标准从读物难度和读者阅读能力两个方面进行评判,使用的是同一个度量标尺,因此读者选到合适的读物就非常容易,只需要将自己的阅读能力与分级标准进行意义匹配即可。蓝思阅读分级标准采用数字加字母“L”作为衡量难度的度量单位,难度范围划分为0L-1700L,数字由小到大分别表示分级读物难度或读者的阅读能力由小到大。

A-Z分级法(Guided Reading Level)将读物按A-Z进行评判分级,共26级,从A到Z难度递增,一级称为一个GRL。A-Z分级法是由凡塔斯和皮内尔两位专家(Fountas&Pinnell)研究出来的一套图书分级系统。A-Z分级法受到许多编者的青睐,常常被用来作为检索项,很多时候还用来给标注图书的级别。

然而在中国,“分级阅读”的研究还不够完善,分级阅读的分级标准还处于仁者见仁智者见智的阶段。虽然阅读是世界性的,但是很难形成世界通用的分级标准。所以,在借鉴和吸收成熟国家的分级标准的同时,还要根据中国的国情,根据二语习得特点以及学习者年龄特点等制定出科学合理的分级标准。

三、出版现状

汉语文化传播发展到一定的程度,对外汉语分级读物必定会应运而生。在“一带一路”倡议的影响下,目前全球正在学习和使用汉语的人数高达一亿。然而目前国外汉语学习模式已经发生转变,自主学习模式开始成为学习者的新型学习模式。因此汉语分级读物的需求开始增加。我国大陆出版的第一套对外汉语分级读物——“汉语风”于2007年出版开始,汉语分级读物的出版发行有了长足的进步。据调查,2019年1月之前,已经出版发行的对外汉语分级读物无论从种类还是数量上都在逐步增加。

目前,已出版的分级读物的主编人员大都是经验丰富的海内外一线汉语教师,同时也有著名的专家学者。主要从北京语言大学出版社、北京大学出版社、华语教学出版社等享有盛誉的出版单位出版发行。现已出版的分级读物每一套都是针对不同的汉语学习对象来选择的,每一套分级读物在题材,体裁以及难易度方面都各有不同。以此来满足不同年龄段以及不同汉语水平的学习者的需求。目前比较著名的汉语作为二语的分级读物有:《我爱学中文阅读系列》《汉语风》《轻松猫中文分级读物》《中文天天读》《少儿汉语分级读物》《好朋友汉语分级读物》等。

四、编写不足

(一)缺乏科学的分级标准

科学的分级标准将更好地促进分级阅读的目的。将恰当的书籍在恰当的时候给合适的读者是分级阅读的目标。将不同的目标细化,制定不同的分级标准会实现分级阅读理想最大化。目前出版的《留学生汉语分级 阅读指南》是仅有的可查找翻阅的汉语分级读物查阅书,主要以《HSK考试大纲》的“词汇大纲”为参考标准,将汉语分级分为5个级别,分别是3级(600词汇量,HSK三级)、4级(1200 词汇量,HSK四级)、5级(2500词汇量,HSK五级)、6级(5000词汇量、HSK六级)、超纲级(500以上词汇量)。编者将词汇量作为分级标准的量化指标,但影响文本阅读难度不仅仅只受到词汇量的影响,还必须考虑句法,篇章等因素。阅读是一个非常复杂的过程,不仅受到文本难度的影响还会受到阅读者年龄、性别、动机,认知等因素的影响。

英语分级读物的成功与科学系统、切实可行的分级标准有很大的关系。然而汉语分级读物还未建立统一的分级标准,导致阅读者无法根据自身的汉语水平选出合适自己的读物。

(二)题材过于中国化

根据调查发现,对外汉语分级读物内容太过“中国化”“地方化”会影响读者的阅读兴趣。据调查,部分汉语分级读物的题材比较单一,以展现中国社会文化为主,缺乏世界性话题。如《实用》几乎都是关于当代中国社会文化的,甚至有8本直接以“中国”为题,如《我在中国的那些日子》《中国教育》《中国经济》等。

对汉语学习者进行调查发现,反映中国特有文化和反映人类共同主题的文章最受欢迎。汉语学习者来自世界各地,读物内容的选择就应该多样化,不能仅仅停留在“中国化”问题上。选择内容时要注意兼顾,多使用普世性个国际化的话题。

(三)适用对象范围不明确

汉语作为第二语言的分级读物作为汉语学习者课外读物应该和教材一样具有一定的目的、针对特定的对象进行编写的,换句话说,汉语作为二语的分级读物在阅读对象上应该有着明确的针对性。

根据调查结果发现,汉语作为二语的分级读物几乎没有针对性。目前的读物在对象年龄特点上关注较多。读物基本上可以分為成人类和非成人类两种。但是对外汉语分级读物受众群体比较复杂,除了母语非汉语的国外学子者,还有国内少数民族汉语学习者,除了成人还有儿童和青少年。他们的年龄、兴趣爱好、语言水平、社会背景有很大的差异。因此,读物的题材和体裁都应根据不同的学习者进行设定。遗憾的是大多数汉语分级读物并没有明确注明其适用对象年龄层,如《中文天天读》《中国智慧故事汉语分级读物》《彩虹桥·汉语分级读物》等,都没有对其适用读者年龄进行补充说明。

五、编写建议

(1)制定科学可量化的分级标准。没有分标准就不会有科学的分级读物。可参照美国目前较为流行的蓝思分级体系和A-Z分级标准,利用两套体系对数值的分析,结合汉语语言特点以及目标群体的特点制定出切实可行的分级标准。再根据分级标准制定分级读物,或者根据标准对读物进行评级打分,帮助读者更精准地找到合适的读物。

(2)避免读物题材单一化。单一的题材无法激发读者的兴趣,也容易造成读者知识面单一。读物应主要以生活类题材为主。生活类题材涵盖范围很广,这类题材是学习者迫切想要了解的,对于学习者来说既是有用的又是有趣的。

(3)加大培养,加强研究。国家相关部门宏观调控,倡导相关专业人员开展分级阅读研究。制定相应的激励机制,吸引各专业的专家学者为分级阅读添砖加瓦。意识到分级阅读对推动我国汉语国际传播有着重要的意义。

注释:

①曹旸旸,张建.汉语分级读物的出版探究[J].出版广角,2021(3).

参考文献:

[1]罗艺雪.对外汉语高级教材文化因素处理探析[J].内江师范学院学报,2010(3).

[2]王飙.编教软件《中文助教》评述[J].国际汉语教学动态与研究,2006(2).

[3]徐家祯.从海外使用者的角度评论大陆编写的初级汉语课本[A].第五届国际汉语教学讨论会论文选[C].北京:北京大学出版社,1997.

[4]朱勇.对外汉语分级读物的几个重要问题[J].海外华文教育,2016(2).

[5]姜丽萍.留学生汉语分级阅读指南[M].北京:北京语言大学出版社,2017.

[6]王蕾,毛莉.英国分级阅读品牌读物“牛津阅读树”文本探究[J].出版发行研究,2019(7).

[7]姜洪伟.美国阅读分级方式简评及思考[J].出版发行研究,2010(10).

[8]周小兵,钱彬.汉语作为二语的分级读物考察——兼谈与其他语种分级读物的对比[J].语言文字应用,2013(2).

[9]朱勇.汉语分级读物的现状与研发对策[J].国际汉语教学研究,2015(2).

(作者单位:四川大学文学与新闻学院)

作者简介:蔡雅兰(1996-),女,四川乐山人,硕士研究生在读,四川大学文学与新闻学院,研究方向:汉语国际教育。

猜你喜欢
二语汉语
学汉语
轻轻松松聊汉语 后海
轻松松聊汉语 洞庭湖
《汉语新韵》简介
追剧宅女教汉语
汉语不能成为“乱炖”
《教学二语习得简介》述评
Ferris与Truscott二语写作语法纠错之争
国内二语写作书面纠正性反馈研究述评
争议与应对:二语习得涌现论研究的进展与启示