王菊
希腊神话到底有多古老?希腊神话是始于荷马史诗吗?希腊神话是否就是希腊人的神话?宙斯神话暗含着什么样的古代权力模式?这种模式是希腊文明的一部分吗?“荷马史诗”中究竟含有多少希腊历史或更久远古老的历史成分?这些似乎能脱口而出,但又并不容易得出公允答案的问题,都能在《希腊神话的迈锡尼源头》一书中找到答案。这部学术名著能带领读者在人类历史长河中探寻希腊神话的古老渊源和传统,思考古老神话如何不断被后世的悲剧诗人和颂歌抒情诗人改造,在不断建构的神话历史中挖掘早期文明的互动关联。
该书作者是国际知名学者马丁·佩尔森·尼尔森(1874-1967),他常年致力于古典史、宗教、神话、考古的研究,曾出版大量研究古希腊神话和宗教的专著,如《希腊宗教史》《米诺-迈锡尼宗教及其在希腊宗教中的遗存》《荷马与迈锡尼》等。尼尔森在国际古典学研究方面享负盛名,其大量的著作和论文对中国的神话学研究和中国学者对古希腊文化的研究都具有启发意义。尼尔森在《希腊神话的迈锡尼源头》中明确指出:“希腊神话的历史性成分,尤其神话年代的历史性因素,是诗人们将神话系统化的结果,更是历史编撰者将其理性化与历史化的产物”,“有相当数量的神话与故事群可以上溯到迈锡尼时代”。尼尔森论证推测的法宝是什么呢?就是结合考古学的文物考察。
文物作为人类在历史进程中的社会活动中遗留下来的具有历史、艺术、科学价值的遗物和遗迹,随着考古挖掘和发现的成果大量问世,成了历史研究的重要对象和论据之一。尼尔森是较早利用考古文物来展开古希腊文化研究的学者之一,他认为“考古学为荷马史诗中出现的一些成分提供了断代工具”。围绕考古成果,尼尔森围绕迈锡尼时代的区域和当地的考古文物,如圆顶墓葬、石凿墓穴、城墙遗址废墟、陶片等分九部分展开论述的。而且,尼尔森把考古出土文物數量的多少、精美的程度等与神话故事群的丰富及城市文明的发达结合起来论证,如讲到希腊神话英雄奥德修斯故事群的时候,作者得出结论:
奥德修斯并没有自己的神话故事群,但在荷马史诗的发展中,这位英雄却被置于最显著的位置。而这与希腊这些偏远省份发觉的文物情况是相互对应的。
在分析希腊神话英雄赫拉克勒斯的时候,他再次明确指出:“希腊神话故事群与迈锡尼时代的遗址之间具有一种持续的关联。”尼尔森围绕希腊神话对迈锡尼时代(一个部落和族群频繁迁徙的时代)各种族群和部落之间的迁徙、战争、征服,都展开了详细的论述。在这个过程中,尼尔森还分析了神话与史诗、民间故事、传奇(罗曼司)之间的种种关系,例如在分析希腊神话中的英雄神话时,作者指出:“英雄神话由不同的要素组成,故事开始是民间故事,但到了结尾就出现了极具历史性成分的事件。”在大量的分析中,尼尔森还判断,希腊神话中“奥德修斯的神话不是一个英雄神话,而是一部罗曼司”。凡此种种,尼尔森在历史典籍、考古文物中展开对希腊神话的研究独具特色且卓有成效。尼尔森的《希腊神话的迈锡尼源头》一书更具有启发性的是:对希腊神话的地方化研究。尼尔森在书中明确指出:“神话的地方化经常被作为一种神话研究的手段……那些没有被地方化的神话都成为人们的公共财产。”
尼尔森在分析珀尔修斯神话时明确指出:
在希腊,由于英雄地方化这种英雄神话的先天性趋向,并且民间故事只有被纳入英雄神话之中时,它才会保存下来,这些民间故事就被地方化了。
尼尔森认为神话、民间故事具有相互依存的关系,民间故事可以被地方化,那么神话也可以被地方化。正是在这思路指导下,尼尔森在书中将迈锡尼时代的区域分为:阿尔古利斯、拉科尼亚、皮洛斯的疆域、伯罗奔尼撒半岛其他地域、爱奥尼亚诸岛、南部贝奥提亚、北部贝奥提亚与赛萨利、阿提卡,针对不同区域、不同地方的神话人物与地方化的关系的梳理,再结合考古文物及在希腊神话中的重要性等来综合考察分析地方化的希腊神话故事群来源于迈锡尼的可靠性和真实性。尼尔森认为,“一个地方的神话重要性与其在迈锡尼文明中的重要性是紧密关联的。用一句数学用语,一座城市的神话重要性是该城市在迈锡尼文明中的重要性的函数。”比如:尼尔森就详细分析了与迈锡尼城相关联的两个希腊神话故事群:一个是珀尔修斯的故事群,另一个是阿特柔斯家族的故事群。当然,神话的地方化研究并不仅仅是神话人物与地方的一对一的关系,因为神话人物随着他的迁徙移动,特别是神话中的英雄,“当一位神话英雄大受欢迎时,不难看到,他就会被各个地方进行地方化,于是这种地方化就不一致,尽管如此,这一点却被保留了下来。”尼尔森通过神话人物地方化的追溯和探求的研究思路值得借鉴,也为比较神话学的范式拓展提供了宝贵经验。
这本书的译者是扬州大学文学院的王倩教授。王倩教授花费前后近八年的时间阅读、查阅资料、翻译、校对才付梓出版。《希腊神话的迈锡尼源头》一书的成功译介,引起中国的神话学界的广泛关注,同时也给中国学界的神话研究模式和方法带来不可小觑的带动和影响。王倩教授译介之功不可没,为了成功翻译和顺利出版,她反复斟酌定夺、广泛参阅、虚心请教,最终定稿出版。期待着该书能让读者体悟到作者的学识和译者的精诚。
(作者系西南民族大学中国语言文学学院教授、博士生导师。)