《中国烧伤创疡杂志》对一些常用英文词汇缩写的要求

2020-12-20 14:23本刊编辑部
中国烧伤创疡杂志 2020年4期
关键词:格拉斯哥歧义转氨酶

缩写词是为了方便作者写作和提高读者的阅读效率。对于在文中多次出现,且字数在4个及以上的词,在文中第一次出现时,可以采用中文全名,括弧内注明英文缩写形式。现就本刊对英文缩写形式的要求分类说明如下。

1 直接用英文缩写形式,无须写出中文或英文全称

对于公知公认的词,如:DNA、RNA、PaCO2、PaO2、MRI、RT-PCR、TUNEL、CT、ELISA、HE染色等。

2 直接写出缩写容易引起歧义的词,仅须写出中文全名,在括弧内注明英文缩写形式

2.1 仅写出缩写容易引起歧义的专有名词:如一氧化氮 (NO)、一氧化碳 (CO)、胎牛血清 (FBS)、磷酸盐缓冲液 (PBS)、 活化部分凝血活酶时间 (APTT)、 凝血酶原时间 (PT)、 凝血酶时间 (TT)、 血红蛋白 (Hb)、 红细胞沉降率 (ESR)、体重指数 (BMI)、总胆固醇 (TC)、细胞外基质 (ECM)、表皮生长因子 (EGF) 等。

2.2 临床常用仪器或设备名:如扫描电镜 (SEM)、透射电镜 (TEM)、心电图 (ECG)等。

2.3 常见损伤评分:如损伤严重度评分 (ISS)、格拉斯哥昏迷评分 (GCS)、格拉斯哥预后评分 (GOS)、日本骨科协会 (JOA)、美国膝关节协会 (KSS)、美国特种外科医院 (HSS)等。

2.4 常用检验术语:如丙氨酸转氨酶 (ALT)、天冬氨酸转氨酶 (AST)、人类免疫缺陷病毒 (HIV)、甲型肝炎病毒 (HAV)、乙型肝炎病毒 (HBV)、丙型肝炎病毒 (HCV) 等。

2.5 化学试剂:如肿瘤相关抗原 (TAA)、二甲基亚砜 (DMSO)、四甲基偶氮噻唑 (MTT)、乙二胺四乙酸(EDTA)、甘油三磷酸脱氢酶 (GAPDH)等。

2.6 蛋白分子和细胞因子:如骨形成发生蛋白 (BMP)、核因子-κB(NF-κB)等。

3 文章的核心词第一次出现的时候用中文全名加英文缩写的形式

如:创伤性脑损伤 (traumatic brain injury,TBI)等。

4 特殊情况

有些专有名词的字数虽然不足4个,但是为了方便在表格中使用,也可以在中文后面标注缩写形式,如:脉搏 (P)、 血压 (BP)、 心率 (HR) 等。

猜你喜欢
格拉斯哥歧义转氨酶
献血体检时的“转氨酶”究竟是啥?
转氨酶高不一定是肝炎
转氨酶高不一定是肝炎
戴口罩
现代汉语歧义类型的再讨论
eUCP条款歧义剖析
转氨酶高与肝炎
语文教学及生活情境中的歧义现象
做鬼脸
圣诞之吻