实语音学视域下甘肃方言对英语音段音位学习负迁移影响的研究*

2020-09-30 02:56尚春雨
甘肃科技 2020年14期
关键词:音位音素辅音

尚春雨

(兰州财经大学 陇桥学院,甘肃 兰州 730101)

1 概述

在英语学习听说读写四要素中,最为重要的是说,因为语言交流的物质媒介是语音,语音的功能在于人际交流中表达一定的意义。同时英语语音学家吉姆森认为,学习任何一门外语,掌握其词汇的百分之一,语法的百分之五十就已足矣,但是语音却是要全面掌握的。由此可见英语语音的习得在英语学习中的重要地位。虽然“语音最主要的作用就是发音,但方言恰恰影响音质,这种改变了的音质传达的可能是一种截然不同的涵义,势必造成沟通障碍”[1]。在中国,学生将英语作为第二外语去学习,因为不甚了解英语和汉语的音系系统,并且很多学生的英语受到当地方言的影响,因此他们的英语发音带有方言味道。此外,不地道甚至错误的发音使学生丧失学好英语的信心和兴趣,方言区的学生这种情况更为严重。

从笔者多年的教学经验发现,由于受教学环境和师资力量的困扰,甘肃有些地方的英语初学者往往用汉语甚至是方言标注并跟读英语发音,方言对英语学习带来的负迁移作用是显而易见的。正确流畅的英语发音能被听者尤其是英语本族语者所接受理解,而有偏误的语音语调则令听者费解,甚至产生歧义。中国方言众多,英语语音习得者往往受到自身局部方言的影响,英语发音在方言的负迁移作用下产生偏误。中国方言区英语学习者的学习习惯和语音实践告诉我们,会说某种地域方言的英语习得者由于熟悉属于自己方言区的方言母语系统,所以他们在学习外语时并不会认真体会本族语和所学外语之间的语音差异,往往会不自觉地将母语方言中的发音习惯带到外语的语音习得过程中。然而,“英汉语言分别属于不同的语言体系,词汇、句法、语法等方面存在诸多差异,语音的不同更为突出”[2]。所以,英语语音习得者在学习英语时由于其自身的发音器官不能快速适应英语的发音习惯,常常习惯用母语中自己熟悉的音代替英语中与母语近似的音,由此产生语音偏误。

2 研究现状及相关理论

传统意义上,英语语音的学习一般从音段音位(segmental phonemes)和超音段音位(suprasegmental phonemes)两方面着手。音段音位是指从音色角度划分出来的音位,是从音质角度来分析的,分为元音音位和辅音音位,又称为音质音位。超音段音位则是指比音段音位大的语音单位。中国学生在学习英语发音时,往往先从音段音位开始着手,在掌握了元音音素和辅音音素后,再去学习英语超音段音位的发音规则。要学好英语发音,除了具有扎实的语言学理论知识外,还要有一定的听音、辨音、记音的能力。但是,听辨通常受到母语的干扰,并且语音是稍纵即逝的,这也给反复听辨带来一定的困难,所以很有必要用语音实验以弥补传统语音学之不足。研究表明,地域方言对英语语音习得中的超音段音位学习带来的负迁移影响尤为明显,本文着重探究甘肃地区的方言对英语音段音位学习产生的影响,并运用语音可视化软件Praat直观分析方言如何对英语发音造成影响。

2.1 语言学习迁移理论

语言学习尤其是外语学习的实践告诉我们,母语的发音系统所带来的发音习惯会给外语的语音习得带来迁移影响。任何语言的发音系统自成一体,在学习外语之前,外语习得者已经熟悉并掌握了母语的发音习惯。当他们在学习外语时,由于自身的发音器官不能短期内适应新的语言的发音部位及发音技巧,所以常常会无意将方言的发音习惯带到外语习得的过程中去。通常,外语学习者想当然地用自己方言中近似的音替代外语中的某些发音,这必将会产生语音偏误。行为主义语言观认为,外语习得者将之前自己母语的语言习惯带到二语习得并对其造成的干扰是二语习得过程中最大障碍。学习一门新外语,需要将母语的发音习惯带来的影响降到最低,进而培养新的语言习惯。“两种语言差别越大,新语言就越难学习,错误就越多,旧语言对新语言的这种正反两方面的影响被称为语言的正面迁移和负面迁移”[3]英语和汉语分属两个语种的语言,语音系统的语素系统构成有很大差异,而甘肃方言众多,甘肃方言对英语语音习得会带来更大的影响。

2.2 实验语音学

在应用语言学的众多分支中,实验语音学是一门较为新兴的学科。目前的实验语音学利用计算机,并结合声学仪器和医学设备,对语音的产生、语音的物理特征进行直观而生动地描述和研究。近二三十年来,实验语音学确实取得了很大的进展。数字计算机和数字信号处理技术进入语音学研究领域,使语音学的研究手段和方法发生了革命性的变化。现在,语音学各个部分的研究几乎都离不开各种实验仪器,都要采用种种实验方法,现在的语音学越来越像是一门实验科学,称之为实验语音学。本研究对甘肃方言的音系—声母、韵母及英语的辅音、元音进行声学实验对比研究,利用语音分析软件Praat分析不同音位的音段特征,提取其声学参数,例如提取表征元音声学特性的前三个共振峰(F1、F2、F3)及其前后过渡 CF1—3、CE1—3)等。大量语音实验证实在语言语音系统的学习中,可视化的学习系统对唤起外语学习者对所学外语语音系统的学习意识有积极作用,而“显示波形基频能量的可视化界面,帮助学习者反复对照练习,直至音高、音强、音长接近本族语者的模式”[4]。

3 语音实验研究

“实验科学在传统语音研究领域的发展为观察人类语言中的语音现象提供了新的理论视角与方法工具”[5]。在进行本研究相关的准备工作时,选择20名(男女各10名)来自甘肃各个方言区的大学一年级学生进行录音,这20名学生发音器官良好,从小在甘肃方言区生活成长,会流利地说当地的方言。实验中的录音文本为含有48个英语音标(或称为音素)的英语单词200个,选择在较为安静的环境下录音。录音时关闭窗户、空调、电扇等噪声源,选择带有屏蔽的麦克风,并借用配置较高的声卡。在录音过程中,选择单声道录音,采样率为16000赫兹,采样精度为16位,噪声的振幅值控制在10以下,录音后的声音文件采用“wav”格式进行保存。录音后进行分析的软件为Praat(Praat5.3.63版本)。Praat是一个声音处理软件,录音文件被保存后,使用语音分析软件Praat对所存声音的语谱图进行分析。

4 甘肃方言对英语发音的影响

甘肃省内有很多方言分支,这是由于甘肃省地域较为辽阔,多种少数民族聚居,南北跨越大。一般来说,甘肃境内的主要方言分为两大类,即中原官话和兰银官话。兰银官话在甘肃境内可分为金城片、河西片。甘肃省内使用人数最多的方言是中原官话。中原官话又分为三大片区,分别是秦陇片、陇中片以及关中片。甘肃方言声母和韵母系统方面与普通话的构成系统基本相同,但声母和韵母的发音也存在着与普通话发音不相同的情况,这种差异对当地英语学习者的语音习得带来负迁移影响,他们往往会不自觉地把本族语的一套发音习惯运用到英语的学习中去,使得他们的英语发音带有方言味。

4.1 甘肃方言声母语音特征及对英语辅音的影响

1)普通话塞音、塞擦音中有送气音和不送气音的对立,但是在甘肃方言中塞音却没有送气和不送气的对立差别,这种现象在甘肃的东南部较为明显。在甘肃的陇南、平凉以及天水等地,一些不送气的声母通常会读成送气音。例如“并”、“栋”、“贵”等字的声母分别读为送气音p、t、k。

2)甘肃方言中两个音混读的现象较为明显,尤其是舌尖鼻音和边音之间的混读,往往会导致n和l不分,这种混读又细分为以下两种情况:①全部混读。例如在兰州话中n和l是两个自由变体,“男、脓、怒”与“兰、龙、路”两组的声母n和l随便读,没有受到发音条件限制,进而也没有辨别意义的作用,因此在英语中会将nine读作line,knife读作life。②部分混读。在陇南、天水、定西三地,n和l这两个声母在与齐齿呼韵母相拼合时,部分不会混读,如“扭”、“柳”不相混;在其他情况下会相混。

3)从数量上来看,甘肃方言中的零声母字要比普通话中的零声母字少很多。另外,甘肃方言又将普通话中的某些零声母字发成了带有辅音声母的字,例如:“岸”、“唉”、“傲”等字,在甘肃的陇东、临夏、平凉等地加上了n声母,而在陇南、天水、定西等地则加上了η声母。

4)甘肃方言中鲜有唇齿摩擦音v,但是英语中这个辅音却较为常见,受到迁移v音经常被双唇音w替代。

从数量上看,甘肃方言声母数目与英语辅音数目基本相等,其实并未一一对应,发音特征上不无差异。甘肃方言中的声母对英语辅音造成的发音影响体现在以下几个方面:

1)浊音被清化。在分析甘肃学生朗读带有浊辅音[b]、[d]、[g]的单词时发现,甘肃方言区的有些学生往往会将这些浊辅音发成相应的清辅音 [p]、[t]、[k]。甘肃方言中辅音的塞音和塞擦音是依靠送气与不送气加以区分而不是以清浊加以区分。在分析本次语音研究被测试者的语图时,发现语图中缺乏提示浊音出现的充值条,显示浊辅音往往被清音化。

2)辅音后加元音。由于甘肃方言的声母普遍都带有韵母音节,受其负迁移影响,甘肃方言区的学生在发辅音音节时普遍带有元音音素。例如:pig[pIɡ]发为[pIɡ],six 发为[sIks]。在对英语语料进行试验分析时,以单词but进行分析(如图1,图2所示)。单词but有三个音素,分别是[b]、[A]和[t],图1为该单词发音正确的语谱图。英语元音的语图特征为共振峰,从图1下半部分的宽语谱图中可以看出五条较为明显的代表元音音素的共振峰,显示该单词唯一的元音,从该语图上半部分的窄带语图中我们可以清晰地看一条声学脉冲,显示没有夹杂元音音素。但是从图2上半部分的窄带语图中的可以看到有两个声学脉冲,宽带语图中则显示出两个共振峰,第二个共振峰显然来自辅音[t]后加了元音。

图1 发音正确的单词but

图2 发音有偏误的单词but

3)齿间音变为舌尖化。甘肃学生往往将辅音中的两个齿间音[θ、]发成舌尖前的音[s、z]。例如:that发成了[zt],thank 发成了[sk],而 three 则发成了[sri]。

4.2 甘肃方言韵母语音特征及对英语元音的影响

1)鼻音韵尾消失或趋于简化。在甘肃方言中普通话的两套鼻音尾韵母大部分不清楚,经常混读为一套,甚至鼻音韵尾有时候会丢失,形成鼻化韵。将后鼻韵尾读成前鼻韵尾的现象在甘肃较为常见,例如在兰州话中把 eng、ing、ong、iong这几个后鼻尾韵混淆成于相应的前鼻尾韵,造成“峰”和 “芬”、“经”和“今”、“共”和“棍”、“穷”和“群”在听感上极其相似或难以区分。

2)甘肃方言复合韵母发音舌位滑动 “动程”不足。一般来说,在发韵母或英语元音时唇形和舌位都会产生相应的变化,把唇形的圆展、舌位的高低这种变化过程称为韵母或元音的“动程”。复合韵母的舌位动程尤为明显,但是甘肃方言中的复合韵母往往发成单韵母,舌位动程明显不足。

4.3 甘肃方言韵母对英语元音的影响

从韵母数量来说,汉语普通话和甘肃方言中的韵母数量都要比英语元音的数量多。究其原因,汉语中的韵母分为三大类:单元音韵母、复元音韵母和带鼻音韵母,甚至一些在英语中归为辅音的音素在汉语某些方言中归属为带鼻音的韵母。因此,汉语方音韵母势必会对英语元音的习得造成影响。

1)元音鼻化。甘肃方言中的[an]和[n]这两个鼻韵母和中鼻音读得较重,受此影响,甘肃学生往往会将[]这个英语前元音错读成[n],例如将 back[bk]读成[bnk],had[hd]读成[hnd]等。

3)复元音单音化。甘肃方言中的复韵母发音过程中的“动程”较小,受此影响,甘肃方言区的学生在发英语单词的双元音时通常以较短动程的复合元音代替动程较长的复合元音。以单词toy为例,该单词有一个辅音音素[t]和一个复合元音音素[]。图3为发音标准的单词toy,从该语谱图中可以看出复合元音的音高有一个自然的滑落过程,显示双元音在音感上由高到低,由强到弱的发音特点。图4为甘肃方言区某一学生所发单词toy的语图,从中可以看出该单词中复合元音音素的音高几乎没有波动,没有发音“动程”所体现出来,提示双元音发音不到位。

图3 toy中复合元音发音“动程”完整的语图

图4 toy复合元音发音“动程”不完整的语图

5 建议及改进策略

首先,英语学习者需要明确英汉发音体系的差异,要尽量摆脱甘肃方言对英语语音习得造成的迁移影响,尤其是负迁移影响。强化语音练习,强化听音辨音能力,因为语言的学习没有输入就没有输出,要多听原汁原味的标准英语英式发音或美式英语发音,听完之后多加练习,力求养成正确的发音习惯。在练习的过程中要参考标准地道的发音材料进行跟读练习,争取将英语中的每个元音音素和辅音音素发到位。

其次,引导英语学习者从模仿入手,形成良好的英语发音习惯。“毋庸置疑,良好的英语发音需要不断练习。对于英语学习者来说要提高英语发音,他们需要花费大量时间去说英语”[6]通过模仿标准的英语发音的音频视频资料,让英语学习者克服羞怯心理大声朗读,不但可以练习他们的语音语调,也可以增强和提高他们的英语语感。

最后,要提高英语教师的职业素养。由于我省英语师资相对缺乏,偏远地区这种现象更为明显,有些英语教师是由非英语专业出身的老师聘请而来,还有部分英语教师的英语发音或多或少存在一些问题,这样对学生英语发音的学习会产生一定影响。而作为典型“口耳之学”的英语,亟须加强英语教师的语音培训。英语教师在平时的教学中要将语音教学放在和词汇语法教学同样重要的地位,老师需要耐心细致纠正学生有偏误的英语发音,重视和培养学生的英语输出技能,在英语交流中改进表达,这样才能真正提高英语学习者的发音水平,并将甘肃方言对英语语音学习的负迁移影响降到最低。

猜你喜欢
音位音素辅音
从铭文标音出发进行曾侯乙编钟律制研究的路径是否可行?
失去爆破和不完全爆破
BR Sounds
英语的辅音连缀
依托绘本课程,培养学生英语音素意识
满语方言中的音位变换现象
小学英语课堂中音素意识与自然拼读整合训练的探索
在拼读阅读课中培养学生英语阅读素养
零基础速记48个音标音素
汉语言语产生的语音加工单元——基于音位的研究*