英语教学中的思维定式与迁移刍议

2020-07-23 11:40范建华
成才之路 2020年21期
关键词:思维定式负迁移英语教学

范建华

摘 要:语言的学习过程就是建立思维定式的过程,思维定式一旦在大脑中形成,就会对新的语言学习产生迁移,而这种迁移就会影响学生学习新的语言的效果。文章对英语教学中的顺向迁移和逆向迁移进行分析,讨论英语学习过程中形成的英语思维定式对英语学习的迁移,并提出如何培养学生正确的英语思维定式。

关键词:英语教学;思维定式;正迁移;负迁移

中图分类号:G633.41 文献标志码:A文章编号:1008-3561(2020)21-0104-02

语言思维定式是指一种语言在长期使用过程中印刻在大脑中的语言模式。思维定式只有在新信息输入时才能显示出来,当新信息和已有信息在大脑皮层相遇的瞬间,思维“共振”现象就产生了,这种现象就是“迁移”。学习的迁移是指一种学习对另一种学习的影响,这种影响具有双面性,即起积极作用的“正迁移”和起抑制作用的“负迁移”。

一、母语思维定式对英语学习的迁移

语言的学习过程就是培养思维定式的过程。一种思维定式一旦在大脑中形成,就将长期印刻在大脑中。大脑最先形成的语言思维定式是母语,当大脑形成母语思维定式后,再去学习其他语言,母语思维定式就会有意识或无意识地影响其他语言学习。母语的思维定式和其他语言的思维定式存在共性,又存在差异。

(1)母语思维定式对英语学习的正迁移。语言之间存在着共性,当汉语的思维定式与英语的思维定式相吻合时,就产生正迁移。例1:我有一本书。I have a book.例2:我必须照顾她。I must look after her.在表达上述信息时,汉语与英语的思维定式完全一致,均采用“主语+谓语+宾语”的结构,汉语思维定式与英语思维定式习惯相吻合。学生在学习以上两种英语句式时,会自觉或不自觉地利用汉语的思维方式。因此,母语的思维定式对英语教学的正迁移会化难为易,加速英语教学的进程。(2)母语思维定式对英语学习的负迁移。母语思维定式与英语思维定式存在着许多差异。学生学习英语时,当母语思维定式与英语思维定式不相符时,母语思维定式就会干扰英语学习。这时就产生母语思维定式对英语学习的负迁移。以汉语为母语的初学者,常常忘记了英语动词有人称、时态和语态方面的变化,根本原因就是母语思维定式产生的负迁移影响。

二、英语学习过程中形成的英语思维定式对英语学习的迁移

英语学习的过程是大脑建立新的语言思维定式的过程。在这个过程中,大脑会不时地对新获得的英语知识形成新的思维定式。这种新的思维定式一旦在大脑中形成,就会对后来的英语学习产生影响,是英语学习过程中形成的思维定式对英语学习的迁移,这种迁移亦可产生正迁移和负迁移。

(1)英语学习过程中形成的思维定式对英语学习的正迁移。在大脑中形成的母语思维定式对后来要学习的语言结构起积极的促进作用时,就产生了正迁移,这种迁移的前提是先学的语言知识与后来的语言知识有共性。例1:“I can swim.”这个句子在学生大脑中形成思维定式时,他们表达“You(He) can swim.”或I(you)can write.”以及与其相同结构的句子时,就会脱口而出。例2:当英语初学者学习表达“告诉某人做某事”这一信息时,会想到与汉语相对应的英语句式“tell sb. to do sth.”,这就是一种英语的思维定式。学生在大脑中形成这一思维定式后,就会进行综合分析,当再遇到与此句式同类而以前没有接触过的新语言句式时,就会自觉地利用已学过的英语知识进行迁移。例如,遇到“叫某人做某事”和“希望某人做某事”的信息时,学生就会利用学过的英语句式“tell sb. to do sth.”导出“ask sb. to do sth.”和“wish sb. to do sth.”的句式。以上过程表明,当“tell sb. to do sth.”句式在大脑中形成思维定式,就对“ask sb. to do sth.”和“wish sb. to do sth.”产生了正迁移影响,从而促进了对这两个句式的掌握。(2)英语学习过程中形成的英语思维定式对英语学习的负迁移。负迁移就是已经形成的英语思维定式对后来要学习的英语知识产生了干扰和抑制作用,甚至产生误导。仍以上述句式为例,“tell sb. to do sth.”这一句式在大脑中形成思维定式后,当表达“等待某人做某事”时,形成的思维定式继续产生迁移,就会产生错误的英语句式“wait sb. to do sth.”。这不符合英语思维习惯,正确的是把wait作不及物动词加上介词for,所以上述句式改为“wait for sb. to do sth.”。以上举例表明,英语学习过程中的英语定式会对英语学习产生负迁移,这一负迁移的产生实际上仍然与母语思维定式有着密切的关系。下面对上述例子各句式的迁移关系进行分析。C1:告诉某人做某事,E1:tell sb. to do sth. ;C2:叫某人做某事,E2:ask sb. to do sth.;C3:等待某人做某事,E3:wait for sb. to do sth.。(注:C=Chinese,E=English)从C1到E1的过程是形成英语思维定式的过程,从C1到C2和从E1到E2从C2到C3为正迁移过程,从C3到E3和从E2到E3为负迁移过程。在以上迁移过程中,母语思维定式“告诉某人做某事”占据着支配地位。在英语学习中,英语思维定式的形成往往是借助母语思维来实现的。

三、克服干扰负迁移,培养学生正确的英语思维定式

对英语学习者来说,学习英语的过程就是不断克服母语带来的负迁移和已经形成的英语思维定式带来的负迁移,从而逐步形成正确的英语思维的过程。克服迁移干扰唯一有效方法就是在教学中培养学生正确的英语思维定式。

(1)注重第一次感知。在任何新的英语知识和概念与学习者初次相遇时,教师都应给学生正确完整的知识和概念,从而给学生的大脑留下比较深的印象。以语音教学为例,学生一开始学了不正确的发音,逐步形成了錯误的定式,改正过来就很不容易,比接受新的知识还难。(2)注意旧知识的复现。由于顺向迁移是指先前学习对后来学习的迁移,因此在利用正迁移时,应及时、准确地复现有关旧知识,促进迁移。有些学生会很自然地把新旧知识联系起来,使其发生必然的联系。有些新旧知识之间有迁移的基础和条件,但学生意识不到,教师应提示学生,使旧知识复现,促进其对新知识发生迁移。(3)重现基础知识的掌握。英语教学中,有些学生在学习过程中能够举一反三、触类旁通,多半是由于基础知识掌握得比较好。英语基础差的学生,基本概念模糊,影响了新知识的接受,遇到新情境时就很难迁移到新情境之中。所以,注重基础知识训练与掌握是学习的关键,而抓基础知识,就要重视听、说、读、写这四项基本技能的培养。(4)激起学生足够的学习心理准备状态。学生的心理状态,如学习信心、紧张程度等都会对迁移发生影响,特别是学生应用知识的准备状态对迁移的影响更加明显,既可以促进迁移的发生,也可能造成迁移障碍。在向学生传授新的英语知识时,教师要有目的地把旧知识同新知识联系起来,使学生将原来的知识和经验同新知识发生联系,从而产生迁移。与此同时,教师还要激发学生学习新知识的欲望,帮助他们树立学习的信心。(5)加强对比教学,提高学生概括水平。迁移产生的关键在于学习者能够概括出两种理论之间的共同原理,且概括水平越高,迁移的可能性就越大。对英语初学者来说,一般都缺乏比较、分析、概括能力。这就需要教师在教学中重视对比教学,帮助学生对所学知识进行类比,找出语言的相似和不同之处,促进迁移,形成正确的思维定式。(6)实行科学指导,保证精讲多练。精讲是指用少而精的语言概括出规律,以便学习者记忆掌握。多练是指学习者按照教师指出的英语结构方式,通过多种渠道,反复地进行语言实践,在学习者的大脑中形成语言结构的思维定式。只有教师精讲与学生多练结合起来,才能促使学生早日在大脑中形成正确的英语思维定式,从而克服种种干扰。

四、结束语

总之,母语(非英语)与英语的本质差异就是思维定式的差异,英语学习过程中所产生的许多错误大都是由于母语思维定式的负迁移。因此,在英语教学中,认真研究母语思维定式对英语产生的负迁移,就能使学生尽可能避免母语思维对英语的种种干扰。同时,也要充分挖掘已学英语知识的迁移效应,使英语教学具有预见性,让学生少走弯路。

参考文献:

[1]胡春洞.英语教学法[M].北京:高等教育出版社,1990.

[2]张世富.心理学[M].北京:人民教育出版社,1988.

[3]王霞.英语写作中母语负向迁移的实例分析及对策[J].教书育人,2012(36).

猜你喜欢
思维定式负迁移英语教学
汉语负迁移对英语写作的影响及启示
法语第二外语教学中英语的迁移作用分析
试析韩语汉字词对以汉语为母语的学习者学习韩语过程中的语言迁移现象
高三学生解生物选择题时易出现的问题及应对策略
Long的互动假说及其对英语教学的启示
溯源创新文,纯朴立新章
高职高专公共英语教学中EGP+ESP模式的构建