任亚玲
摘 要: 二十世纪八十年代以来,第二语言习得研究中成就最大、影响最广的语言学家是斯蒂芬·克拉申( Stephen D. Krashen )。 他的二语习得理论对第二语言学习和对外汉语教学产生了深远的影响。本文主要关注的是克拉申二语习得理论中的“输入假说”在对外汉语教学中的应用研究,针对从知网选取的论文期刊进行分析总结,并对研究现状提出建议。
关键词: 克拉申 输入假说 对外汉语教学
一、克拉申“输入假说”内容
美国著名语言教育家克拉申于二十世纪七十年代末对二语习得研究提出了一系列假说,其中“输入假说”是核心内容。克拉申认为人类获得语言的唯一方式是对信息的理解,也就是通过吸收可理解输入习得语言知识,只有当习得者接触到“可理解的语言输入”,即略高于现有的语言技能水平的第二语言输入,他又能把注意力集中于对意义或对信息的理解而不是对形式的理解时,才能产生习得。输入的语言不要过难也不要过易,用“i+1”表示,i代表学习者目前的语言水平,也就是在自然顺序上所处的某一阶段。i+1则是下一阶段应达到的语言结构水平,以及稍稍高出目前的语言水平。克拉申认为教说话的最好办法是给他可理解的输入,并反复强调口语能力会自然而然地形成。
二、国内研究现状
笔者通过对从知网下载的期刊论文进行分析整理,发现自2010年以来针对“输入假说”在对外汉语教学中的应用研究主要分为四类:第一种是“输入假说”理论在对外汉语教学中的应用研究;第二种是“输入假说”理论应用于对外汉语教学实践研究;第三种是“输入假说”在分项技能教学中的应用研究;第四种是基于“输入假说”理论将多媒体教学应用于对外汉语教学研究,包括对外汉语教学中的影视教学研究和网络学习资源的创建。
(一)“输入假说”理论在对外汉语教学中的应用研究。
充分的、可理解的语言输入是第二语言习得的必要条件,不论是“一对多”的汉语教学还是“一对一”的汉语教学,具有趣味性的可理解输入有助于教学且有利于习得者习得第二语言。就如宋瑞荣在《浅谈克拉申的输入假说与对外汉语教学》中所说,教师应注重输入形式和方式的多样化,重视输入的顺序,注重教师输入的语言,教师要根据不同的教学对象调整课堂语言的难度和速度,减少学生在学习中的情感焦虑[1]。姚佳在《“可懂输入”对“一对一”汉语教学的启示》中通过分析“一对一”汉语教学的教学特性,指出可懂输入对“一对一”汉语教学的指导作用,具体来说就是在确保输入的可理解性基础上做到大量地输入并且使这些输入相关且有趣[2]。
在正規的课堂教学中,初级汉语综合课的教学对象针对的都是零基础的学生即没有汉语基础的学生,初级阶段汉语的学习是在为之后的汉语学习打基础,二语习得者在初级阶段对汉语产生浓厚的兴趣,促使习得者以更大的激情继续学习下去,所以初级阶段的汉语教学至关重要。但因为初级汉语学习者极易受母语的影响,所以初级汉语综合课教学有很大的难度,此时“可理解输入”就显得分外重要。贾莎在《初级汉语综合课语言输入及效果研究》中认为,在对外汉语教学中,学生的可理解输入包括教师语言、互动话语、教材语言等。教师语言应具有可理解性、准确性、趣味性、启发性、复现性等特征;师生之间的互动语言应以可理解性为标准;教材设计内容难易适宜。此外,为提高语言输入质量,和谐的师生关系、语言的趣味性、合适的反馈方式、适度的输出练习等有利于增强语言输入的效果[3]。同时,有研究者表达了“输入假说”理论应用在实际教学中存在一定的困难,如王天娇在《浅析Krashen输入假说与对外汉语教学》中指出要以学生为中心进行多样化教学,可以与文化相结合,促进学生的跨文化交流,但是由于学生个体情况不同,老师对i+1原则的标准难以把握[4]。这就要求老师在汉语教学中时刻保持对学生的关注,不断对教学进行分析总结,以更好地把握i+1原则,从而顺利完成课堂教学。
(二)“输入假说”理论应用于对外汉语教学实践的研究。
有些研究者将“输入假说”理论与教学实践相结合,并在此基础上提出一些教学建议,如韩洪茜在《对外汉语教学中听说输入假说法的探讨》中以教学实践为例,通过中日句型对比,强调克拉申认为并不是这些语法规则帮助学生提高了语言水平,而是讲授这些规则的过程(即学生要听懂教师的讲解和记笔记等)促使他们吸收了大量的可理解性输入,从而提高了语言水平。因此,教师在课堂中的教学语言要使学生能够理解并接受[5]。朱伟娟在《克拉申“输入假说”理论在对外汉语教学中的应用》中以克拉申的“输入假说”应用于汉语作为第二语言教学的听、说、读的教学实践,找出促进语言输入与输出、提高对外汉教学质量的有效途径。汉语听力教学可采用多媒体教室以增加语言输入量,让第二语言学习者听各种形式的对外汉语,多接触不同类型和风格的汉语语言风格,增强语言输入材料的丰富性和多样性。汉语阅读和会话教学应该注意选择足量的可理解性的阅读材料加强语言输入[6]。
习得者个体差异对汉语习得有一定的影响,卢丹在《漫谈“i+1”原则在对外汉语教学中的应用》一文中以自己的教学实践为出发点,提出根据习得者的自然情况不同、教学内容的难易程度、学习阶段的不同处理输入的数量、难度和速度。但如何量化或准确界定教学内容的难易程度,输入数量、难度和速度如何在课堂中准确把握,对汉语教师来说是一项挑战[7]。笔者认为,只要在教学中善于分析观察和总结,那么做到课堂上的可理解输入并不难,毕竟老师最懂自己的学生。
(三)“输入假说”在汉语分项技能教学中的应用研究。
听力训练的一个重要原则是给学生可懂输入,学生只有听懂了,才会有收获和提高,才能把听到的语言信息储存在大脑中。就像高敏在《克拉申语言输入假说对汉语教学听力课的启示》中所说的,初学者听力材料要简单易懂,能结合学生的具体情况进行相应的扩展延伸,听力材料要多样化,和课外活动相结合,提高汉语能力。在听力课堂中,听力材料的多样化和课堂内外活动结合有利于学生听力技巧的提升[8]。
口语课的目的在于交际,要帮助学生输入尽可能多的语言要素,充分的可理解输入必不可少。钱晨蕊在《克拉申“输入假说”和“情感过滤假说”在初级汉语口语教学中的应用研究》中结合实际教学案例,提出要重视输入假说在语音教学环节的应用,将听说相结合,促进语音知识的习得,提高发音质量。此外,将课堂指令与教材内容相结合的教学方式,可以使师生自然地交际,并进行大量“i+1”的可理解输入[9]。
写作练习是输出的练习,但输出就要先输入。学生只有在可理解输入基础上才能领会意思,记忆词句段落,才能有效地输出。唐烨在《对外汉语写作教学输入与输出方式的探讨》中建议写作教师应该选择有效的、自然的语言输入材料及鼓励学生通过课内、课外学习相结合的途径保证输出[10]。另外,贾丹丹在《输入假说对留学生汉语写作课程设置及教学的启示》中提出在要求学生写作输出之前,应当给他们足够的输入,包括情境的输入、素材的输入及话题的输入,变被动写作为主动写作,充分调动学生的积极性,提高写作水平[11]。笔者认为,对外汉语写作教学不是一个单纯的输出过程,而是学习者经过大量输入后,在选择、过滤、加工等一系列思维过程后的输出。因此,对外汉语写作教师要承担起传授写作知识和培养写作能力的重任。
(四)基于“输入假说”理论,将多媒体教学应用于对外汉语教学研究。
当今社会高新科技层出不穷,在时代潮流下对外汉语教学方法应与时俱进。多媒体教学能激发学生的兴趣,有效缩短教学时间,适用于对外汉语教学。目前国内对于多媒体教学的研究主要集中于多媒体教学的优缺点和可行性的讨论和研究及网络资源在对外汉语教学中的运用等。基于“输入假说”理论的多媒体教学研究主要包括两方面:一方面是影视教学在对外汉语教学中的应用研究,另一方面是“输入假说”理论对网络资源创建的启示研究。
1.影视教学在对外汉语教学中的应用研究
笔者在海外对外汉语教学实践中发现,学生对汉语的学习和了解仅仅基于课堂上的学习,老师在课堂上的教授和操练与现实生活的交际存在一定的差距,这就造成有些学生难以将学到的知识应用于真实的交际中,或者對交际中的一些文化习俗不了解。影视材料是很丰富的一种教学资源,相对真实的交际情景和人物语言不仅会潜移默化地影响学习者的语言表达能力,而且会提高学习者对汉语的语言感知能力,丰富学习者的文化认知。许世友和闫晓松在《对外汉语教学中引入电影教学的可行性分析——基于克拉申输入假说》中认为电影这种视频形式的语言环境接近真实的语言环境,能生动展现所学语言在不同条件下的使用情况。学习者可以从中听到标准的语音语调,以及生活中经常听到的词、短语和句子,在听的同时会不自觉地掌握实用且地道的词语和句子表达方式。但在选取电影材料时要注意把握它的难度和实用度,使学生听懂电影中的大部分对白,进行可懂的大量的可理解输入[12]。同样,许宁杰在《基于输入假说的对外汉语影视欣赏课教学设计——以电影〈青春派〉为例》中从影视欣赏角度谈到影视材料选取要注意语言规范、语速适中,语言难度最好符合“i+1”原则,影视情节不要过于复杂等,并以《致青春》电影为例,进行教学设计,选取《致青春》中较为规范且实用的台词进行讲解、扩展和操练。针对在选词中如何确定“i+1”原则这个难题,笔者认为可以参考HSK词汇大纲选出重点词汇在文本材料中进行标红,以引起学习者的注意[13]。
2.“输入假说”理论对网络资源创建的启示研究
“一带一路”倡议的实施,使网络汉语教学成为汉语教学的一种新形式。正像兰芸在《Krashen输入假说对网络汉语学习资源创建的启示》中所说,网络汉语教学应充分发挥网络与多媒体的优势,将输入假说应用到网络教学实践中,选取具备可理解性特征的学习资源,营造富有真实感的仿真环境,使汉语教学真正达到趣味性、文化性和实用性的统一[14]。
三、结语
笔者引用的论文有些是硕士论文,在研究上可能存在一些欠缺,但总体上讲,“输入假说”在对外汉语教学中应用的研究已经取得显著的成就。不管是宏观上的汉语教学还是微观的听说读写课堂授课,不管是传统的对外汉语教学课堂还是运用多媒体教学手段的对外汉语教学课堂,“输入假说”理论都发挥着很大的作用。但笔者认为教师和语言学习者既要摒弃过于强调可理解输入在习得当中的作用,又要注意使输入和输出的有效结合。
通过对所取期刊论文的分析,笔者发现“输入假说”在对外汉语教学中的应用研究依然存在一些不足之处。
(一)“输入假说”应用于对外汉语教学的研究大部分以理论研究为主,围绕可理解输入的特点对汉语教学提出建议,针对此理论应用于真实的汉语课堂的案例分析及研究比较少。希望今后在此方面能加大对实践教学的分析研究,从实践中来,到实践中去。
(二)“输入假说”基于儿童习得母语的过程,但在成人习得语言的过程中,可理解输入有一定的重要性。大部分的研究关注点在儿童汉语习得或初级阶段的汉语习得,成人的汉语习得或中高级阶段的汉语习得研究相对较少。
(三)二语习得必须形成一定的听、说、读、写技能,汉语教学技能课包括听力课、口语课、阅读课和写作课,“可理解输入”在各项技能课运用中具有很强的指导作用,大部分研究只包括听力课、口语课和写作课,对“输入假说”在阅读课中的应用研究很少。初级汉语阅读课中应包含一定量的可理解词汇,激发学生读下去的欲望,进而理解语段或者篇章。但是阅读中的可理解词汇量的把握比较困难,这一点有待更多的学者探讨研究。
(四)大部分研究针对的是传统课堂教学,对汉语教学与多媒体结合及线上教学这一部分的研究相对较少。对外汉语线上教学是今后的一大趋势,希望有更多的学者关注线上汉语教学的研究。
参考文献:
[1]宋瑞荣.浅谈克拉申的输入假说与对外汉语教学[J].中国校外教育(下旬刊),2012(4).
[2]姚佳.“可懂输入”对“一对一”汉语教学的启示[J].高等教育,2016(4).
[3]贾莎.初级汉语综合课语言输入及效果研究[D].西安:陕西师范大学,2013.
[4]王天娇.浅析Krashen输入假说与对外汉语教学[J].科教文汇,2013(3).
[5]韩洪茜.对外汉语教学中听说输入假说法的探讨[J].教法学法新探,2012(1).
[6]朱伟娟.克拉申“输入假说”理论在对外汉语教学中的应用[J].湖北社会科学,2012(6).
[7]卢丹.漫谈“i+1”原则在对外汉语教学中的应用[J].佳木斯大学社会科学学报,2012(3).
[8]高敏.克拉申语言输入假说对汉语教学听力课的启示[J].才智,2013(11).
[9]钱晨蕊.克拉申“输入假说”和“情感过滤假说”在初级汉语口语教学中的应用研究[D].重庆:重庆师范大学,2017.
[10]唐烨.对外汉语写作教学输入与输出方式的探讨[D].哈尔滨:黑龙江大学,2011.
[11]贾丹丹.输入假说对留学生汉语写作课程设置及教学的启示[J].读与写杂志,2010(4).
[12]许世友,闫晓松.对外汉语教学中引入电影教学的可行性分析——基于克拉申输入假说[J].教学实践研究,2014(6).
[13]许宁杰.基于输入假说的对外汉语影视欣赏课教学设计——以电影《青春派》为例[D].沈阳:辽宁大学,2018.
[14]兰芸.Krashen输入假说对网络汉语学习资源创建的启示[J].科教文汇,2010(7).