冯芡芡
(天津市和平区新华职工大学,天津 300070)
胡文仲先生在《跨文化交际学概论》一书中曾指出:“语言是文化的一种表现形式。不了解英美文化,要学好英语是不可能的。” (1999)在人类发展的历史长河中,由于各民族地域、历史、风俗及宗教等的不同,逐渐形成了独具特色、富有个性的文化,而一个民族的语言作为文化的载体,在演化过程中必然带有本民族独特的文化特征,与其他民族的语言呈现出明显的差异性。文化差异性影响对语言的理解,举例来说,“green hand”从字面意思上看是“绿手”,很多英语学习者会很费解,但如果了解这个短语的起源就会恍然大悟。英语是一个岛国,四面环海,船是非常重要的交通工具,为维修保养船只,常用与海水一样的绿色油漆来漆船,而不熟练的油漆工,工作时常会双手粘满油漆,所以green hand实际上就是指业务不熟练的“新手”。文化差异除影响对语言的理解,也会对语言表达产生消极作用。在中国文化中,我们见面打招呼习惯说“您去哪儿?”“您吃了吗?”,所有人都心知肚明这只是寒暄的一种方式,并非真正要询问出个答案。但如果我们生搬硬套,用到与外国人的交际中,则会令对方很困惑,被误以为打探别人隐私或请人吃饭等,从而达不到预期的交际效果。
由于文化潜移默化的作用,来自不同文化背景的人在沟通过程中,会不自觉地带入各自不同的价值观念、风俗习惯等,他们会根据自己的文化背景来诠释另一种文化传来的信息,并按照本民族的价值观念和习惯做法向对方传达信息或交流情感。这种对对方文化背景缺乏认识和理解的沟通方式很难达到预期的沟通效果。举例来说,在接受别人赠送的礼物时,中西方人的反应截然不同。中国人收到礼物后,一般会客气一番,推辞不过才会收下礼物,并且将礼物放置一旁不会当面打开,认为急于打开礼物是“贪财”的表现。而西方人为表示谢意,则会当面打开礼物,并且不会吝啬赞美之词,夸赞一番礼物并热情地感谢对方。所以,当我们向西方人赠送礼物或者收到他们的礼物时,要了解和正确认识他们的想法和做法,才能避免误会,达到有效交际的目的。
当前,高职学生英语学习的普遍现状为:知识基础薄弱,水平参差不齐,缺乏学习兴趣,课堂参与度低等。从生源来看,高职学生大多来自中专学校,入学门槛较低,学生的英语知识基础非常薄弱,最基本的语法都没有掌握,词汇量更是少得可怜。另外,同一班级内学生的知识水平差异较大,“吃不饱”与“跟不上”现象并存,导致教学内容选择上的矛盾性。由于大部分学生基础较差,加之欠缺有效的学习方法,对英语学习缺乏信心和兴趣,在英语课堂中参与度低。因此,在高职英语课堂中,如果延续传统的以词汇和语法为重心的教学模式,则会加重学生学习的挫败感,让学生更加排斥英语学习。相反,如能在课堂教学内容中适度增加文化导入,则会降低学生接受难度,激发学生学习兴趣,并且有利于提高英语学习的实用性,增强学生跨文化交际的能力。由于文化差异对语言理解和表达、人际沟通的消极影响,加之学生在课堂上不容乐观的学习现状,笔者认为,高职英语课堂中增加文化导入的内容势在必行。但文化导入需遵循一定的原则,并运用适当的方式方法,才能在达到语言教学目标的前提下,起到开阔学生文化视野,帮助学生提高跨文化交际能力的目的。
其一,切合主题,适度相关。英语课堂中的文化导入应首先遵循相关性原则,切合课程主题,一以贯之。文化介绍要与教材内容相融合,为课堂教学服务,应尽量避免引入空洞抽象的文化或脱离教材漫谈文化的做法。文化导入的内容应为理解教学内容服务,所学的语言知识又能让学生在跨文化交际中学以致用。文化导入的目的是丰富教师的教学内容,提高学生的学习兴趣,提高学生对于语言的理解和应用能力及跨文化交际的能力。比如,《新编实用英语》综合教程1第七单元主题是“Holiday Celebrations”,在阅读部分介绍了圣诞节在全世界的庆祝习俗。我们知道,圣诞节是西方最重要最隆重的节日,重要性近似于我们的春节。我们在讲西方节日的庆祝习俗时,可以适当延伸节日的起源和由来,便于学生更加全面深入地理解节日的内涵。同时,又可适当引入中国的传统节日,增加学生对本民族文化的认识和理解,在中西方文化的对比中,增进对西方文化的了解,同时提高对本民族文化的认同感。但是在切合主题进行文化导入的同时,我们要做到适度。不可脱离教材而毫无边界地漫谈文化,语言和文化相互融合,文化导入要为语言的理解和运用及跨文化交际服务。
其二,客观评价,文化公正。在英语课堂上,教师进行文化导入时还应遵循文化公正的原则,客观对比和评价中西方文化。各民族文化都是长期历史发展的深厚积淀,各有其优势和不足。不同民族文化各有千秋,在审视西方文化时,我们要怀有开放、包容的心态,正确看待中西方文化的差异,尊重世界文化的多样性。各民族文化都有其发展的依据和价值,认为中国文化优于西方文化的自高自大的观点不可取,一味地拔高西方文化否定本民族文化的 “崇洋媚外”的态度也不应提倡。正确的文化观念应是继承本民族文化的精髓,吸取外来文化的优点和精华,相互借鉴,取长补短;既认同本民族的文化,又接纳其他民族的文化,尊重差异,理解个性,求同存异,共同发展。在课堂中,教师要把这种文化观念传递给学生,让学生在文化交融中感知中西方文化的差异。在当代社会,文化已无国界,各民族文化是全人类的共同财富。尊重世界文化的多样性,并在文化交融中互相学习,不断同化外来文化的优秀成分,可以使本民族文化更加丰富和深邃,同时,世界文化的多样性也能得到更好地保护,世界才会更加丰富多彩。
其三,由小及大,探究根源。中西方文化差异的核心要素是价值观的差异。由于历史发展和文化背景的差异,中西方人的价值观存在分歧,对待相同的事物或持有不同的看法,这种价值观的差异对语言表达有着直接的导向作用,在语言中会反复出现。因此,教师在分析某一语言现象时,有必要带领学生一起探究语言背后反映的文化根源,从深层次理解中西方价值观差异对语言的影响,在遇到类似语言现象时,能够举一反三,降低理解的难度,加深文化认知。这种从小处入手,探究文化根源的方法,可以帮助学生从宏观上把握中西方文化差异,提高跨文化交际的能力和活学活用的水平。
举例来说,在受到别人赞扬时,西方人一般会欣然接受并感谢对方的肯定。而中国人绝不会毫不客气地接受别人的赞美,第一反应一般是“哪里哪里”、“过奖了”等的谦辞,因为中国人行事一般低调谨慎,崇尚谦逊的美德,习惯含蓄委婉地表达自己的思想,强调的是一种中庸的价值观,不欣赏个人出头的做法,偏好集体主义,主张和谐、大一统思想,注重人与人之间的相互依赖和社会关系的和谐,中庸思想和集体主义是中国传统价值观的重要内容。而西方人则崇尚个人主义,这点在西方的英雄题材的影视作品中可见一斑。在待人接物上,西方人更乐于直接坦率地表达个人观点,通常表现出强烈的自我中心意识和独立意识,认为个人利益至高无上,强调自由平等,反对集体或他人以任何形式干涉个人的发展。中西方在价值观上的此类分歧在人们对隐私的观念上也有体现:询问别人的年龄、婚姻状况、收入等,在中国人看来是对他人的关心,尤其是中国传统的长辈,逢年过节最爱询问晚辈“找对象了吗?”“收入多少啊?”,而在西方,则会被认为是对隐私的侵犯和对他们生活的粗暴干涉。
图片、视频等多媒体呈现形式是学生喜闻乐见的视听渠道,尤其是视频,具有信息量大、表现力好、直观性强等特点,在表达和传递信息上具有天然的优势。手机上的各种应用软件也是学生获得各种信息的重要来源,人机互动、立即反馈的交互模式可以很好地调动学生的学习兴趣和学习欲望,激发学生的学习动机,在学习的过程中使学生得到成就感和满足感。教师在进行文化导入时,可以运用这种学生喜欢并容易接受的方式,使教学更为形象和直观,增加课堂内容的趣味性,丰富教学形式。运用多媒体辅助教学手段,使教学内容图、文、声并茂,可以充分调动学生的视觉和听觉神经,丰富的感性认识可以降低学生的理解难度,深化对文化的认识和理解,增强对西方文化的感知力,对知识的掌握能够达到更高的层次和水平。
现代教育学理论认为:教学是师生互动、生生互动的双向和多向性活动过程。在高职英语课堂中,教师可以把文化导入这一知识难度相对较低的部分作为实施互动教学的时机,为学生提供自主探索、合作交流的机会。在教学过程中,选取一些中西方文化相关的话题,为学生布置自主探索学习任务。学生通过自主收集材料、小组讨论、班内分享等方式,实现文化知识的内化。
在这一过程中,学生独自去探究、采集信息的过程,锻炼和培养了学生独立思考、归纳、分析和整理的能力,使学生能够摸索并逐渐领会学习的方法。自主探索、小组合作交流的形式,可以最大程度地激发学生的学习兴趣和热情,使学生真正成为课堂学习的主人,教师在扮演学生学习的组织者、引导者、合作者的同时,通过师生互动实现真正意义上的教学相长。另外,分享交流能够很好地锻炼学生的语言表达能力,对学生的语言运用能力和跨文化交流会有很大的帮助。
在文化导入时,采用中西方文化对比的方法,即将中西方文化相似的部分进行横向对比,可以帮助学生正确认识与理解中西方不同文化的本质和特征。通过中西方文化的比较,学生可以感知到西方文化崇尚个人主义、理性主义,中国文化强调集体观念、和谐中庸。学习了解中西方文化的差异,可以帮助学生实现从感性认识到理性认知的飞跃,排除母语思维负迁移的影响,使学生的跨文化交际更有效,更顺畅。通过中西方文化的对比,学生能够对中西方文化有更为全面深刻的认识,有比较才有鉴别,有鉴别才能知道哪些东西需要传承,哪些东西需要创新。通过中西方文化的比较,能够进一步对如何进行文化传承和创新做出更加理性的判断和选择,增强对中西方文化的理性认识。
由于文化对语言的深刻作用,文化差异会在很大程度上影响语言的理解和表达,导致跨文化交际障碍,因此高职英语课堂中语言的教学应与文化教学相结合。加之高职学生英语基础较差、学习兴趣寡淡的现实情况,单纯的语言教学实在难以达到预期的教学效果,适当穿插西方文化的学习不仅是必要的,也是必须的。教师进行文化导入时,应遵循一定的原则。坚持主题相关性原则,文化介绍的内容应为语言的理解和运用服务。对中西方文化的评价,要坚持客观公正的原则,不带有色眼镜看待外来文化,既认同本土文化,又怀着学习的态度看待西方文化,从而使学生对中西方文化有更为理性的认识。在合理的范围内,带领学生探究语言现象背后的文化根源,帮助学生在语言运用时举一反三,加深学生对不同文化的认识和理解。英语课堂中适度增加文化导入的教学内容,不仅可以降低教学内容的难度,激发学生的学习兴趣,更可以帮助学生提高跨文化交际的水平和能力,最大程度地摆脱母语文化的文化负迁移的消极影响,增强语言的实际沟通效力。