认知社会语言学视角下的英汉新词比较分析

2020-01-02 00:25赵丹丹
文化创新比较研究 2020年31期
关键词:英汉新词语言学

赵丹丹

(徐州工程学院外国语学院,江苏徐州 221000)

对于英汉的新词的学习和理解主要是依赖于分析社会因素, 社会因素对于新词的含义的影响是巨大的, 相关的含义也是在新词的本意的基础之上衍生出来的。在社会语言学的不断的发展过程中,学科中心也逐渐转移到语言的相关社会维度, 重点也是变成了关注语言的编译有关方向。 在传统的认知社会语言学的研究过程中, 因为相关的研究缺少对于社会的关注, 所以对于认知社会语言学研究都是停留在较为单一的层面上的研究, 这样的研究导致了对于语言的理解变得较为理想化, 所以如果想要更深层次的研究学习相关的语言, 就需要结合社会实际问题来进行学习和研究。

1 认知社会语言学视角下英汉新词比较研究中所存在的问题

1.1 英汉的相关新词由于文化不同认知社会语言的意义不同

语言文化是国家发展的过程中所产生的产物,并且,这对于国家的文化也有很大的帮助和影响,也可以最直观地反映出人们的生活的文化的现象。 但是因为英语和汉语所出现的地域的不同, 背景文化也不相同,所以英汉新词所代表的含义都是不一样的。

所以如果还是按照传统的对于这些词语进行研究,那么就很容易导致词语的实际意义出现偏差,所以如果要研究词语的意义, 那么在研究和学习的过程中就需要结合现代社会的意义。

1.2 缺少对于相关语言的学习和研究

在传统的认知语言学的研究过程中, 对于语言学的研究主要是集中在认知的研究上, 对于社会语言的研究和学习较少。 但是语言学也是认知语言学发展的重要的一部分。 传统的社会认知语言学对于语言的重视程度不够, 对于认知语言学的学习和研究就也会认为相关的语言的研究便也会缺少系统的严谨的研究, 并且对于语言的社会实际意义结合的液较少。语言的学习和研究应当全面且完善,在认知语言学的研究过程当中, 语言学的研究还应当更加积极地去理解当今社会发展所需要的某些时代因素, 正因为对于认知语言学的研究和学习没有认识到时代变化对于学习和研究的重要性, 所以认知语言学的发展受到了一定的阻碍。

2 各国认知社会语言学研究发展

2.1 初步发展阶段

各国的初步研究阶段, 主要是对本国的语言进行研究, 对于语言的研究从一个不同的方向来进行了相关的探索和研究。 从语言的语法和形式对语言进行了一个崭新的解释。 这样的解释奠定了各国的认知社会语言学的初步的发展,在此后,认知社会语言学在各国的语言的专业中占据了一席之地。 在后续不断发展的过程中,由于和社会不断接触,认知社会语言学也不断地发展。

认知社会语言学在相关的国家的发展中也有很大的应用,通过相关的认知社会语言学的专业性,对于语言的结构和语法以及对社会上的语言研究都有了进一步的进展。

2.2 多方面的发展阶段

在认知社会语言学不断的进入到人们的生活中之后,相关研究的成果和相关的论文也都迅速上涨,人们的研究也越来越深入,越来越全方位。对于语言的研究和学习的方向从刚开始的研究语法、 相关的比喻等的方法,逐渐扩散到其他的方面,除了相关方面的专业的知识之外, 还有一些语言和其他专业相结合的方向,共同进行相关的研究,包括对相关的语言结合社会实际意义来进行解析。 所以认知社会语言学的发展也已经步入了多方面的发展阶段, 在这个阶段相关的语言知识也变得越来越深入。

2.3 逐渐进入国际化的阶段

在国内, 语言的认知语言文学在发展到一定的阶段之后,相关的研究便也发展到了国际。在和国际的相关的专业交流的同时, 不仅和国际人员共同交流相关的专业知识的同时, 还会对相关理论所存在的一些研究的问题进行探讨和研究。 在语言的发展中,得到认知尤为重要,得到广大认可也成为认知语言文学的发展目标和努力的前进方向, 走上国际的发展道路, 受到更加开阔的瞩目, 在国际的视野当中,认知语言文学渐渐得到了完善。

3 中国的认知语言学研究所存在的问题

我国的认知语言学研究过程中存在对相关的词语的认识的层次较低的问题。

在发展的过程中,对于相关的认知语言学,存在一些流于表面的问题, 并没有实际性的解决相关的问题, 一些对于问题的研究也只是停留在重复的介绍方面。并且,研究的范围即使扩大了但是对于如何进行研究的方法也有一定的缺乏, 相关的研究方法的理论缺少一定的创新。

除了对词语认识层次较低之外, 还存在着和社会而出不慎的状况。 因为现代社会的网络发展较快恩门对于词语都有着不同意义上的理解和使用,对于相关的语言的学习和理解与社会结合不太密切。

4 英汉新词产生的原因

4.1 信息化的不断发展

随着信息化的不断地发展, 人们接触到的词汇也越来越丰富多变。英语作为国际化的语言,在信息化的今天,网络术语也在不断的应用和产生。越来越多的词汇都是从英语单词中逐渐派生出来的, 这些派生出来的相关词汇和人们的日常生活也有很大的关系。 除此之外,汉语的词汇也有很多的派生词,在网络的逐渐发达的今天, 越来越多的新鲜的词汇出现,例如:月光族、蓝领等这些词汇的出现都展现了人们的追求新鲜表达和具有趣味性的语言。所以,在信息化的发展中, 人们喜爱新鲜的词汇也就让相关的新词也在不断地产生。

现如今是大数据时代, 许许多多的信息形成了一张密密麻麻的网, 人们在网络中发表的一言一句都成为大家相互沟通的纽带, 英语在网络中也渐渐成为某些火热视频软件博主的教育内容, 在网络上教学, 传授知识, 但也不可避免语言带来的某些问题。 新词的出现,许多老派教师可能无法理解,人们喜欢用英汉结合的方式改造成语, 但这样会令许多英语教师感到头疼, 无法理解这些频频产生的新鲜词汇。

4.2 社会的不断进步

在社会的不断进步过程中, 人们的道德和思维的观念也在不断地发生变化。 社会的价值观也在不断地发生改变,人们从过去的保守古板老旧的思想,到现在独立自主,自由平等的思想的转变,从社会上的流行词语的使用中也可以看出来相关的改变。 例如:AA 制、单身贵族等相关的词汇的流行,也反映出了社会的人们之间的相处模式以及人们对于恋爱等观念的不断改变。 这也是新词会出现会产生的重要的原因。 社会的流行也改变了人们原有的沟通方式,在日常生活中,人们使用手机、电脑等电子软件进行沟通时,会选择用语音通话,改变了传统以往的手机接打电话的方式,在文字交流的过程当中,人们只要搜索部门关键词, 输入法便会出现现如今火热的新鲜词汇, 但人们却往往不能够第一时间弄明白它的含义。

5 英汉新词存在差异的原因

5.1 文化上的差异导致的新词上存在差异

每一个词语的背后所反映的都是这个国家这个社会所蕴含的社会背景和传统文化, 甚至包含了人们的思想和思维。 这些都是两种语言中所存在的差异。并且,在一个国家某个时期出现的大事件或者是影响力深远的话语, 可能会有一些特定的词汇进行事情的代表, 但是这些事件所产生的原因是由特定的场景特定的时间造成的。所以,如果不对词语进行一定的解释, 那么会导致其他国家的人对于相关的词汇的实际意义的理解出现偏差, 这也更会导致文化交流出现一些障碍。 这样的词汇上的差异也是文化上的差异的一种体现。 并且对于文化上的差异导致新词上所存在的差异这件事, 如果相关从事于语言文学的工作者不引起高度注意, 那么在语言的发展过程中便会极大地拖慢语言的发展速度, 阻碍了语言的发展进程,限制了语言的发展空间。

5.2 含义相同的词汇但是背后的深层含义也可能存在差异

语言的内涵不同,所表达的内容也是不同的,虽然可能在翻译之后词汇意义是一样的, 但是背后更深层次的含义是不一样的。 在汉语的表示意义的过程中也许和英语所表示的词汇的意义是一样的,但是实际上这个词汇所产生的背景是特定的, 在其他的地方使用这样的词汇可能是没有意义的, 或者是脱离了本意。例如,在对于我国四大名著进行英文翻译时, 由于含义相同的词汇但是背后的深层含义存在着一定差异的原因, 许多故事情节经由汉语翻译后拿来再读,或许就缺少了原著那样的生动和形象。

6 认知语言学背景下英汉新词分析

6.1 结合国家的文化和发展

对于社会背景较强的词汇所蕴含的意思, 除了要进行相应的翻译之外, 对于有深层次的含义的词语应当要结合这个国家的发展历史和人们的性格特征以及日常的习惯。 因为每一个国家都是与众不同的,具有特殊意义的词汇都代表了不同的意思,所以在翻译工作当中应当追溯著作的创作背景和相关历史,在考察的过程当中详细记录发现的内容,并且对于词语的意义不能够只停留在表面上的学习和理解内容含义, 对于更深层次的知识的掌握也应当要进行挖掘和学习。可以参考相关著作文献,对于深层次的知识要秉持一颗善于发现、 挖掘宝贵信息的积极心态。 因此,在进行相关词汇知识的学习时,就需要了解国家的历史背景, 在创作过程当中把握好浅层知识内容的同时也要对深层含义的知识点进行全面的剖析和理解,这样才能够更好地学习新词意义。

6.2 对于新潮词语结合新事物有趣事物的学习

现在许多的词汇的出现是因为人们对于当前的一些娱乐事件所引出来的词汇, 这些词汇的含义也都更加的新潮,更加贴合时间的发生和出现。 因此,如果想要了解到这些词汇的含义对于社会上所发生的热门的时间就需要有一定的了解, 这样才可以指导相关的词汇所代表的含义。 可以通过调查和访问的方式去了解新潮词语出现的背景和原因, 对于时下新鲜有趣的事物要秉持取长补短的学习理念,对于语言存在差异的问题要思考是否是由于新潮词语出现才导致人们在运用的过程当中产生分歧。

6.3 加强相关的词汇的对比性的研究

对于词汇的研究最直接最明显看出差异的就是直接进行词汇的含义的对比, 这样可以了解到不同的词汇在不同的国家中所表示含义的相关的对比了解和深层次的规律,从差异上找到共同点,更好地进行认知语言的交流。 可以与经验丰富的写作翻译人员进行沟通和探讨, 对比同一本名著的两种语言版本, 对于所产生的差异和问题做到细致的分析和深度的理解, 对于知识内容方面要严格把控历史的真实性, 以期在翻译工作当中能够更加完善的处理所产生的系列问题。

6.4 对于相关的研究方法的扩展

除了研究范围需要扩大, 研究方法也要进行扩大, 这样的扩大可以更好地帮助人们了解学习相关的词汇的含义,也可以更加便捷的进行研究,加快研究速率。通过将相关的研究方法的改变和拓展,让人们可以在研究新词汇的相关过程中, 拓展相关的研究方法,加快研究的速度,更好地提高相关的词汇的效率。

6.5 将研究的词汇和其他的领域相结合

认知语言学和其他的领域相结合, 可以更好地帮助人们对相关的英汉词汇的了解, 并为后续的词典提供一个崭新的思路, 更好的帮助认知社会语言学的后续的发展和研究。

7 结语

综上所述,对于相关的认知社会语言学,由于英汉的相关新词由于文化不同相关的意义不同, 并且相关的语言的研究也有一定的缺乏。 但是在不断地发展的过程中, 相关的认知社会语言学也从刚开始的初步发展逐渐发展到国际交流。并且,认知社会语言学的魅力主要是对于相关的语言, 有一定的表达的预测性,所以,这样对于认知社会语言学的发展有很大的帮助。 英汉词汇的差异不仅体现在深层的意义上, 相关的国家的文化背景以及国家的发展历程都有很大的变化。因此,对于相关的认知语言学的英汉词汇的发展,应当要结合国家文化的发展,新鲜事物或者是其他的领域的知识, 并且对于相关词汇产生的背景等都有很大的联系。

猜你喜欢
英汉新词语言学
声音·数字·新词 等
从构词词源看英汉时空性差异
体认社会语言学刍议
《复制性研究在应用语言学中的实践》评介
《微群新词》选刊之十四
学诗偶感
核心句理论在英汉视译断句技巧中的应用
书讯《百年中国语言学思想史》出版
英汉汉英商务口译学习词典编纂原则
外教新词堂