程 娟 丁文菁
(东华理工大学长江学院人文与艺术系,江西抚州 344000)
2015年3月28日,国家发展改革委、外交部、商务部联合发布了《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》。“一带一路”是“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的简称。“一带一路”旨在借用古代丝绸之路的历史符号,高举和平发展的旗帜,积极发展与沿线国家的经济合作伙伴关系,共同打造政治互信、经济融合、文化包容的利益共同体、命运共同体和责任共同体。因此,“一带一路”可以被称之为一条政治、经济、文化交流之路。
“一带一路”倡议为汤显祖戏剧的国际传播提供了新的历史发展机遇。在“一带一路”倡议背景下进行汤显祖戏剧国际传播研究,不仅有利于促使我国国民更加珍惜与热爱本民族文化,增强民族自尊心与自信心;对推动中国戏剧和文学成就的国际认可,提升中国文化软实力与国际地位,进一步宣传中华民族精神具有重要的现实意义。
以汤显祖最具有国际知名度及代表性的作品《牡丹亭》为例,目前《牡丹亭》的海外传播以文本传播、演出传播两种方式为主。[1]其中,文本传播方面,目前除美国汉学家白芝的《牡丹亭》英译本进入了英语文化的视野,我们国内学者的译本并未引起英语文化的充分关注。[2]演出传播方面,《牡丹亭》的演出主要是以戏曲为主,戏曲中以昆剧为主,辅之以少数赣剧、采茶戏和话剧。其中不得不提的是,2004年,著名文学家白先勇学生集合两岸三地创意设计家打造的集合歌、舞、诗、戏的精致优美的昆曲青春版《牡丹亭》在全球巡演,取得巨大成功。[3]《牡丹亭》也被视为最能体现昆曲精致浪漫特色的经典剧目。
但是随着社会的不断发展,科技的不断进步,电影电视、网络新媒体等繁荣发展,而数十年来,汤显祖戏剧的传播方式并未进行充分地优化改革创新,至今传播方式和途径仍然相对传统、单一,缺乏稳定和广泛的海外演出渠道。即使是最简单的演出传播形式,在宣传、推广方面仍严重不足,传播运作机制不健全,海外传播所形成的影响力也非常有限。
汤显祖戏剧的海外传播目前仅以政府或相关文化旅游部门组织为主,社会自发性活动非常少。其中除国家相关部门外,汤显祖戏剧的传播活动集中在汤显祖的故乡江西抚州,以及其曾任知县的浙江遂昌,地域性显著,且活动规模具有局限性。
遂昌自2006年中国戏曲学会汤显祖研究分会成立以来,每两年召开一次国际学术研讨会。从2010年起,遂昌还多次组团访问莎士比亚的故乡英国斯特拉福德。2014年,遂昌组织浙江昆剧团赴英演出,在斯特拉福德市、考文垂市上演4场昆剧《牡丹亭》全本。2006年至2018年,遂昌还先后举办了8届汤显祖文化节,积极宣传推介汤显祖文化。但是这一系列的活动并未在国际社会产生广泛的社会影响力。
作为汤翁故里的抚州直到2016年汤显祖逝世400周年才着手重点打造抚州汤显祖文化品牌。2016年至2018年抚州先后举办了三届纪念汤显祖戏剧节暨国际戏剧交流月活动。抚州与上海音乐学院联合创作了音乐剧《汤显祖》,以抚州市本土的古老声腔盱河高腔创排了乡音版的《临川四梦》,打造了大型实景剧《寻梦牡丹亭》,邀请了英国利兹大学演出团、西班牙弗拉明戈舞蹈团进行文化交流。2016年曾以一曲《牡丹亭》走进英国莎士比亚故里。此后,乡音版·盱河高腔《临川四梦》《牡丹亭》先后走出国门,在英国、西班牙、美国、德国等地演出,在剑桥大学、斯坦福大学交流;富有中华文化特质的“牡丹亭”建筑,也筹划落户英国、阿联酋、新西兰。
总的说来,虽然近年来相关部门在汤显祖戏剧走出国门方面作出了重大努力,但是相关活动多是官方组织,局限在一般规模的戏剧演出方式,在政治、艺术和教育等领域未有深入涉及;且地域性显著,相关活动集中在少数国家和地区进行,规模及影响力也尚不足以在国际社会引起广泛关注。
汤显祖戏剧的海外传播不可避免地会面临文化差异的问题。来自不同国家的观众具有不同的文化背景及审美需求。而汤显祖戏剧的海外传播在减少文化差异可能引起的审美差异及障碍方面做得远远不够。
目前在海外输出的汤显祖作品中,还是以传统经典剧目的经典演出为主。一方面,思想内容有针对性再创作不够。保留汤显祖戏剧精髓的前提下,根据输出国文化对原作品进行加工再创作,不仅有利于减少观众在作品思想内容理解方面可能存在的障碍,还可以使作品更符合外国观众欣赏水平及审美趣味;另一方面,表演形式创新不够。只有结合所在国文化习俗或者受大众欢迎的艺术表演形式进行戏剧表演形式艺术创新,顺应时代发展,融入现代社会时尚元素,重新设计舞台、服装、道具,“量体裁衣”改编表演,使汤显祖戏剧作品保障文学性的同时兼具艺术性、娱乐性,才能使外国观众在欣赏汤显祖戏剧的过程中找到情感共鸣,对汤显祖戏剧从普遍了解到接受再到喜爱。[4]对现代元素适当吸收的昆曲青春版《牡丹亭》的成功海外传播案例便是最好的例证。
由于传统的传播模式受时间、空间的限制,观众只有通过走进剧场戏院才能一睹汤显祖戏剧的风采。随着科技日新月异的发展,“一带一路”背景下的文化的交流不应再受限于传统线下传播交流模式,而应充分发挥互联网的功能,通过建立官方网站,或者有效利用facebook、twitter、LinkedIn、Instagram、VK等具有庞大用户基础的国际社交网站对汤显祖戏剧进行有组织、有规模的宣传、推介;另一方面打破“固步自封”的陈旧思想,摆脱国外演出场地、规模的限制,让国内的演出“走出去”。例如,抚州市关于《寻梦牡丹亭》大型实景演出可以通过线上直播的方式使外国朋友未亲临现场同样能通过网络欣赏实景演出绚丽舞台效果的同时感受到中国古代“情不知所起,一往而深”的动人爱情故事。打造“互联网+汤显祖戏剧”海外传播模式,不仅有利于提高国内汤显祖戏剧传播活动的国际影响力,还有利于拓宽海外传播活动的受众面。汤显祖戏剧作为一种中国传统艺术形式,对于海外年轻观众是陌生且新鲜的,青少年作为如今的网络主力军,如果能够让他们通过互联网这种最简单快捷的方式便接触并了解到这一艺术形式,这不失为吸引年轻观众,培养新的受众群体的绝佳途径。
汤显祖戏剧的传播需要耗费大量人力、物力、财力。要想长久可持续地进行汤显祖戏剧国际推广,除政府统筹护航外,还应充分调动各企事业单位、社会团体、民间组织以及个人的力量,遵循市场经济规律的理念,注入资本,构建汤显祖戏剧传播产业链。首先,打造汤显祖戏剧文创品牌。依托汤显祖戏剧开发出一条涵盖书籍、音乐、动漫、卡通、数字产品等多种形式的产品线,多元化传播汤显祖戏剧的同时创造经济效益。第二,依托现代高科技创新传播形式,创造新产值。例如建造汤显祖戏剧3D体验馆,通过3D技术使“剧中人”变成“眼前人”,打造全新戏剧体验,吸引外国观众购票入馆。建立汤显祖戏剧海外博物馆,集收藏、展示、展演为一体,使海外观众更加直观地了解汤显祖戏剧人物的前世今生以及戏剧的表演全过程。第三,汤显祖戏剧文化与旅游融合发展。定期举办汤显祖戏剧国际交流月暨国际旅游节。通过打造具有汤显祖戏剧文化特色经典线路,吸引国外游客入抚、入浙旅游,打造国际旅游专线,进一步拓展汤显祖戏剧的国际影响力。
汤显祖戏剧海外传播的核心在于作品。这就需要我们深入挖掘汤显祖戏剧的文化内涵,并选取适合不同社会背景、民族心理、价值观念、审美趣味的外国观众的形式与内容,在“一带一路”背景下进行一定程度地创作改革,“量体裁衣”式进行国际推广。[5]在作品创作上,一方面要强化汤显祖戏剧独特的艺术特色与风格,保持传统戏剧精髓;一方面积极创新,借鉴电影、电视、话剧、舞蹈等其他艺术形式有机融合,适当注入符合现代人审美趣味的现代时尚元素,给国内外观众“焕然一新”的戏剧体验。
汤显祖作为明代成就最高、影响最大的剧作家,与莎士比亚是中西戏剧史上的并峙双峰。但汤显祖的剧作却并未如同莎士比亚的作品在国际范围内具有广泛影响力。在国家经济实力日益强盛的今天,我们更应紧紧抓住“一带一路”伟大战略构想的历史发展机遇,把汤显祖戏剧,以及其他中华民族传统文化带出国门,让东方文化在国际文化潮流中更加绚烂多彩。