浅析中俄合作办学框架下俄语教学存在的问题和建议

2019-11-14 01:27姚晓艺江苏师范大学江苏圣理工学院中俄学院221116
新生代 2019年18期
关键词:俄语办学教材

姚晓艺 江苏师范大学江苏圣理工学院中俄学院 221116

随着经济全球化和国家“一带一路”战略的实施,中俄两国不仅在政治、经济、文化方面的交流日益频繁,而且两国高校间的教育合作也日趋紧密。2014年中俄政府签署《中国教育部和俄罗斯教育科学部关于支持组建中俄同类高校联盟的谅解备忘录》, 开启了从政府层面引导构建高校间对口合作的新机制。在此背景下,中俄合作办学模式日趋成熟,双方有效利用优势教育资源,为社会多样化发展培养出新型国际化复合型人才。

如今,我国很多高校已和俄罗斯高校建立合作办学关系,以我校江苏圣理工学院-中俄学院为例,该院承担全校中俄合作办学工作,先后与莫斯科国立师范大学、莫斯科国立经济统计信息大学(现已并入俄罗斯普列汉诺夫经济大学)、圣彼得堡亚历山大一世国立交通大学和圣彼得堡彼得大帝理工大学开展合作办学。其中,江苏圣理工学院开设电子信息工程、电子科学与技术、工业设计和机械设计制造及其自动化4个本科专业和光学工程与机械工程2个硕士专业,本科专业采取2+2培养模式,硕士专业采取1+1培养模式。中俄学院开设金融工程、轨道交通信号与控制2个本科专业,国际贸易学1个硕士专业,本科专业采取3+2培养模式,硕士专业采取1+1培养模式。在中俄合作办学具体教学过程中,俄语教学质量的高低,直接关系到外方专业课程的学习质量,直接影响合作办学的人才培养质量。在此办学模式中如何切实提高俄语教学质量显得尤为重要。

一、合作办学过程中俄语教学现状

我国的俄语教学历史悠久,现已具备较为成熟的俄语语言教学方法,培养出很多优秀的俄语人才,这为合作办学中俄语教学提供了丰富的教学经验和充足的师资保障。但一般来说,大学里的俄语教学通常分为两类, 即专业俄语教学和公共俄语教学。专业俄语教学是针对外语学院俄语专业的学生,要求学生学习俄语语言基础知识,掌握俄语听、说、读、写、译等方面的语言基本技能。公共俄语教学是针对初高中阶段学习过俄语并用俄语进行高考的学生,在教学中侧重培养学生阅读理解能力和运用俄语了解其他领域相关知识的能力。然而对于合作办学中的学生而言,俄语只是他们更好地学习专业知识的工具。这类学生既没有大量的时间专门学习俄语也没有扎实的俄语语言知识。教师既要讲解完整的俄语语法词汇知识也要结合专业特点培养其阅读理解能力和交际能力,以便更好地适应在俄的学习生活。由此看来,中俄合作办学模式下俄语教学更具有挑战性,需要不断创新教学方法,解决具体教学过程中遇到的各种问题。

二、俄语教学中的突出问题

(一)教学模式单一

合作办学中俄语教学模式大都借鉴了专业俄语和公共俄语的教学模式,教师往往采取“填鸭式”教学,教师成为课堂的“主宰者”,学生只是“被动式”学习,靠死记硬背强记语法词汇知识点,师生间缺少有效互动,上课氛围枯燥乏味。而实际上,三者在教学对象、教学目标、课程特点上有各自的特殊性,合作办学中的俄语教学除要求学生在相对较短的时间内掌握俄语基本的语法词汇知识外,还要具有正常的俄语交际能力和较高的阅读水平,便于俄语专业课程的学习。目前,合作办学框架下的俄语教学效果不尽如人意,缺乏特点,学生易产生厌学情绪,学习后劲不足,缺乏创造力。

(二)教材匹配度低

中俄合作办学中俄语教材来源主要有两种:一是国内现有的俄语专业教材或公共俄语教材,如北京外国语大学俄语学院编著的《大学俄语》,黑龙江大学俄语系主编的《俄语》二是从俄罗斯引进的专门为外国留学生学习俄语而编写的教材,如《走遍俄罗斯》(Дорога в Россию)。国内出版的教材符合中国人的思维方式,具有系统完整的语法词汇体系,但更偏重于文学,适合专业俄语教学,与学生所学专业脱节。俄罗斯纯俄语教材较贴近俄罗斯生活,更偏重于日常交流,但没有完整的语法讲解和词汇表,缺少理论知识,学生难以系统化把握学习重点,学习难度增大。教材的使用直接影响到教学效果,加快中俄合作办学俄语教材建设迫在眉睫。

(三)课程设置不合理

学生除俄语课程外,还要学习专业课和学校统一的公共课。学生相当于学习两个专业,学习任务非常繁重,大部分学生的课表基本都是满课状态,部分学生周末也要上课,很难找到空闲的时间吸收消化所学知识。此外,工科专业的学生从大一下学期开始每学期都有几周的实训课程,白天不允许授课,这也导致了俄语课授课过程不具有连贯性,而为保障授课时间有时需要一天同门课程连堂上课,学生难以消化所学内容,易产生厌学情绪,学习效果大打折扣。

(四)师资问题

1:师资水平有待提升

合作办学中的俄语教师大都毕业于国内外俄语语言文学专业,缺少相应的工科背景,他们习惯以培养俄语专业学生的标准要求学生,从而忽视了中俄合作办学俄语教学的特殊性。此外,教师在授课时很难将俄语知识与专业知识相结合,难以满足学生“专业+俄语”的学习需求。

2:师资队伍不稳定

为保障教学质量俄语教学需实行小班教学。师资队伍稳定是保障小班教学的前提。中方俄语教师常由于家庭原因、地域条件、科研条件等离职,而外方俄语教师也会因个人原因、签证问题、政策问题难以来华工作。同时,外籍俄语教师的委派有时会受到俄方合作高校运营状况的影响。师资队伍的不稳定影响了整体俄语教学效果。

3:中俄方俄语教师在教学上缺乏沟通合作

中俄方俄语教师授课优势不同,中方教师善于系统化讲解语法词汇知识点,俄方教师便于创造纯俄语语言环境,培养学生语言运用和交际能力。双方教师多沟通多交流有利于降低学生俄语学习难度,更快地掌握俄语语言技能。

三、针对中俄合作办学框架下俄语教学的几点建议

(一)创新教学模式

教师应充分调动学生的主动性和积极性,让学生成为课堂的主体,避免“一言堂”、“填鸭式”的单一教学模式。在教学方法上,教师在讲授中应多于学生互动交流,如情景式对话,应多使用多媒体课件,多利用大量图片信息和音频视频文件, 提高学习趣味性和信息量,激发学生学习兴趣。在教学内容上除基本的语法知识外,俄语学习应与专业相结合,多以实用性俄语知识为主,以满足学生出国学习需求为目的。

(二)加快专业俄语教材建设

中俄合作办学框架下的俄语教学不再是传统意义上的纯语言教学,其目的是让学生系统掌握俄语语言基本技能和专业俄语知识,能用俄语听懂专业课,出国能正常交流。教学目的的最终实现是不能脱离好的教材的。俄语教师应加强与专业课教师的合作交流,优势互补,以语言与文化相结合,语言与专业相结合为原则共同编写实用性专业俄语教材,加快俄语教学内容的变革更新。

(三)优化课程设置

根据每个专业的人才培养方案,设置不同课时的俄语课,在俄语学习初期,如大一学年,在专业课相对较少的情况下,应多侧重于俄语教学,并将授课时间合理分配,隔天授课要强于连续几天的授课效果,便于学生消化理解学过的内容,又有新知识的扩充,符合教学规律。同时,不同类型的俄语课程应合理分配课时数、课程内容和上课时间段,如综合俄语课侧重于语法和词汇的讲解、俄语视听说课侧重于交际能力的培养,俄语阅读课侧重于专业俄语阅读能力的培养,以达到课程有效性的最大化。

(四)加强师资队伍建设,促进中外方教师的交流合作

通过出国短访、学术研讨会、教学例会等形式提高俄语教师教学水平,同时扩宽俄语教师招聘途径,积极邀请专业+俄语复合型人才来院授课。以江苏圣理工学院-中俄学院为例,中俄方教师使用同一本教材讲授不同课程,双方应加强沟通,做好任务分配,把握教学进度和不同的教学侧重点,既减轻了学生的学习压力又能保障俄语教学的完整性,达到课堂教学效果最优化。

四、结语

随着中俄两国关系越来越紧密,中俄合作办学发展势头强劲。俄语教学作为中俄合作办学的基石,发挥着不可替代的作用。不断深化俄语教学改革,研究与时俱进的俄语教学方法对于保障合作办学人才培养质量具有重要意义。

猜你喜欢
俄语办学教材
教材精读
在晋招生部分院校中外合作办学项目梳理
在晋招生部分院校中外合作办学项目梳理
重视教材探究,多法破解圆锥曲线点线距
题在书外 根在书中——圆锥曲线第三定义在教材和高考中的渗透
中外合作办学在晋招生录取情况一览表
网络平台补短板 办学质量稳提升
信息时代背景下关于针对本科生的俄语学习APP的思考
穿梭于俄语的时光隧道
——探索古俄语的奥秘
源于教材,高于教材