(莫罗天主教高中 (Moreau Catholic High School),美国洛杉矶 94540)
文化作为一种特殊的社会现象,其概念相对较广,是人们在长期劳作、生活等活动过程中所形成的产物,是社会进步发展的积淀物。中西方不同的社会体系和历史背景,造就了不同的文化内涵与方式。我们要想获得更好的发展,为祖国建设贡献力量,就必须要重视英语学习,但是身边很多同学在学习英语时,都感到非常迷茫,中式英语现象非常普遍,究其根本就是中西方文化差异造成的,我们没有真正将英语放在其该有的文化背景下去理解,势必会产生理解差异。
常言道:“一方水土养育一方人”,不同的生活环境下,人们看待事物的思维与角度都存在差异,尤其是语言在不同文化背景下,其所要表达的含义天差地别。例如,在中西方文化中,颜色类词汇所要表达的含义就不同,在西方文化中,绿色代表经验缺乏、不成熟;而在中国绿色代表未来,是希望的象征。又比如蓝色这个词,在西方文化中具有忧郁、沮丧的含义;而在中国蓝色代表纯净、庄严。再如红色,在西方常常被用于表达愤怒与不安;而在中国却寓意喜庆。
在西方国家,如英国其四面环海,航海业和捕捞业相对比较发达,因此就衍生出了很多与航船、水产相关的词汇,这些词汇在我们中国文化中却非常少见,如:miss the boat(错过机会)、an odd fish(怪人)、fish in the air(缘木求鱼)等,这些都是因地环境造成的差异。又比如,在我们汉语中,像“抬”“扛”“抱”“挑”等词语都可以表达运输、传递东西的意思,但是在英语中,这类动词却只有“carry”,导致这一现象的原因可能在于,我国自古以来就是农业大国,在生产劳作过程中会产生各种形式的搬运,因此划分较为细致。
在英语中非常注重逻辑关系,语法功能明确,句句之间衔接紧密,如“冬天来了,春天还会远吗?”这句话,在英语中表达为“If winter comes,can spring be far behind?”,可以看出句中逻辑关系简明易懂,但上下句直接存在必定的逻辑关系。而在汉语中,句子之间省略一些连接词,我们依然可以明白其所要表达的含义,如“打得赢就打,打不赢就跑,怕什么。”乍一看这个句子中并没有可以罗列出的逻辑关系,但是,我们依然可以明白其意思,这就充分表现出了英语表达重形、汉语表达重意的差异性。可以说,中国文化体现出较强的辨证思维,而西方文化则更加看重逻辑思维的表达。再比如,在中国文化中,我们推崇“舍小家为大家”的精神,因此“舍己为人”“克己奉公”“衣被群生”等词语应用较多;而在西方,从self-image、self-cultivation、self-absorption等词语就可以看出他们更加推崇“个人英雄主义”,这与西方国家崇尚自由、不受约束的思想有很大关系;而这就是价值观和思维方式差异所导致的。
当前,我们社会正处于飞速发展的阶段,信息时代的来临使得全球一体化进程加快,我们仿佛被归集在一起,共同生活在“地球村”中,因此跨国家、跨民族、跨文化交际成为必然。但是,文化差异却成为了阻碍我们交际的重要因素,克服文化差异成为当前全世界面临的共同难题。作为新时代高中生,我们必须要树立起正确的文化认知,在增强民族文化自信的同时,充分尊重其他文化。但文化差异所带来的价值观念大相径庭,比如在中国,“龙(dragon)”象征着权利与吉祥,我们也时常以作为“龙的传人”而骄傲自豪。但是,在西方人眼中,dragon却没有这样的寓意,甚至将其看作是一种可拍的怪物。试想一下,如果一个企业不了解这种文化差异,在出口商品中印刷带有龙的图案,产品能否刺激西方人的购买欲这很难判断。“知之非艰,行之惟艰”。如果我们没有了解到中西文化差异,那么在学习、生活中遇到因文化异构所造成的认知冲突时,往往就不知该如何处理,从而出现乱用、乱套现象,久而久之势必会丧失英语学习的兴趣。如果,我们能够主动积极去了解其中的差异,知道英语表达的禁忌,了解一些词汇的特定含义,那么在遇到类似问题时就非常容易理解。我们学习英语的根本目的不是为了应付考试,而是作为今后发展、与人交往的有效工具。因此,我们必须要意识到中西方文化的差异性,树立正确的文化认知。
受母语环境的影响,很多同学在英语学习过程中感觉有难度,无法寻求到好的学习方法来提高成绩。据我观察发现,周围很多同学在英语学习上基本上都只是停留在背单词、学语法、读课文等基础层面,时间一长难免会感到非常枯燥。但是,如果我们在学习过程中,主动去了解英语和汉语之间的文化差异,势必能产生浓厚的学习兴趣。比如,成语“lucky dog”是指幸运儿的意思,并非“幸运狗”;“watch dog”是监督者的意思,不是“看门狗”,“dog-eatdog”是人吃人,并非“狗吃狗”等等。对于初次接触这类表达方式的学生而言,势必会产生强烈的新奇感,因此我们要培养自己学习英语的兴趣,通过了解不同的文化差异来感受英语学习也可以如此有趣。对英语的恐惧心理消除了,兴趣自然而然产生,英语学习动力随之提升,这样,也能感受到英语学习是一件非常有趣的事情。
了解中西方文化差异对我们英语学习有着非常重要的影响,如果仅仅是依靠老师课堂讲解和教材知识,远远是不够的,还需要在课后大量积累,广泛的阅读能够帮助我们拓展背景知识,长期坚持势必能够拓展视野,丰富我们的想象力。如在中国,逢年过节亲朋友好聚在一起,大家对年龄、婚姻、收入、成绩等非常关心,而西方国家却对这类问题比较反感,认为这是个人隐私,不愿意透露给其他人。在课本中有这样一段对话“How old are you,Mrs Read?”“Ah,it’s a secret!”在这段对话中,为什么Mrs Read不愿意告诉对方自己的年龄呢?这是因为在西方国家,人们想以更加年轻、积极、精力充沛的状态示人,因此不愿意透露自己的实际年龄。又比如,“where are you going?”(你去哪儿?)或是“what are you doing?”(你在干什么?),这是我们同学、朋友之间见面非常常见的询问方式,但是在西方国家这就蕴含着监视、刺探隐私的嫌疑,因而不受欢迎。对此,我们可以利用课余时间,观看一些类似《good Luck!Charlie》情景剧,这类剧具有浓郁的生活气息,其中涵盖有日常生活中各类生活文化,有助于帮助我们更好地去了解西方文化,而情景剧的趣味性也便于我们更好地入情入境。当然,并不是要求我们只观看,还需要观看后进行总结,与汉语文化进行对比,两者之间的差异显而易见。总之,随着科技的不断发展,我们居住的距离在逐渐缩短,不同文化背景下的人进行交流的机会增多,因此对于我们学生而言,提高文化适应性是今后更好地适应社会的关键所在。
提高语言应用能力是我们学好英语的最终目标,表现在流畅的英语交际和正确的语言表达等方面。随着中国在国际地位的提升,我们国家与各国合作的机会增加,英语的重要性也就不言而喻了。虽然,我们当前还是高中生,但我们必须要意识到文化在国际交流中的重要性,了解各个民族、各个国家文化的差异,才能更好地掌握英语的表达方式,熟悉英语背后更深层次的精神内涵。在今后的英语学习中,我们必须要树立正确的文化认知、培养自己对文化差异以及英语学习的兴趣,不断丰富英语学习内容,加强课后拓展,形成符合自身实际的学习方式,奠定好英语学习基础,以期能够为祖国的繁荣昌盛贡献自己的力量。