土木工程材料双语教学的探索与思考

2019-07-31 06:09胡玉叶赵莉
教育教学论坛 2019年29期
关键词:土木工程材料教学

胡玉叶 赵莉

摘要:土木工程材料是土木工程及相关专业必修的专业基础课,为促进其双语课程的开展,文章结合教学的实际情况,针对教材、教学方法和考核方式进行了探讨,并对存在的问题和不足进行了总结分析。

关键词:土木工程材料;双语课程;教学

中图分类号:G642.0 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2019)29-0237-02

土木工程材料是从事土木工程设计、施工、管理等相关工作的人员所必须掌握的一门非常基础和重要的课程[1]。安徽新华学院土木与环境工程学院于2000年开设土木工程材料课程,随着学院及土建类等专业的发展,土木工程材料课程教学体系逐渐完善,内涵逐渐丰富,特色逐渐彰显,成为校、院、系重点建设的一门主干课程,并于2012年被评为安徽新华学院校级精品课程。2013年为了响应教育部教学工作改革,加强国际型、复合型人才培养[2],土木与环境工程学院开设土木工程材料双语课程,进行双语课程的研究与建设,并于2015年被评为安徽新华学院校级双语示范课程。本文结合笔者在教学实践过程中积累的经验,探讨土木工程材料双语教学的实践与思考。

一、双语教学的探索

1.教材选用。教材是教学内容的载体,选择好的双语教材具有重要的意义[3]。国外教材种类较多,不乏著名大学的原版教材,它们思维方法先进,文化背景深厚,教育理论完整,具有较强的借鉴意义。所以一些国内大学引进和采用了一些原版教科书进行双语教学,教材价格比较昂贵,也存在一些问题。例如,由于中外文化不同,国内学生对外文教材背景不甚了解,再加上思维方式的不同,会在学习上造成偏差,可能只是停留在表面上英语阅读的理解[4]。此外,土木工程材料课程涉及大量的实验,各国采用的方法、标准也不一样。所以,我们采用自编教材,这样教学的针对性强,内容更新较快。自编教材不是简单地将中文翻译成英文,而是将这两种文字搭配起来使用,其中英语部分占50%左右。为了保证文字表达的准确,我们请外籍专家终审,使中、英文都通俗易懂。同时建立网络平台,提供大量中英文参考资料和多媒体题课件,方便学生自主学习。

2.教学方法的运用。针对专业双语教学这门特殊的课程应采用特殊的教学方法,传统讲授式教学方法已使大部分学生提不起兴趣,对于用英语授课,学生倍感枯燥。所以,在学习之初不能操之过急,可采用循序渐进的授课方法,即在刚开始以中文授课为主,英语授课的内容可控制在20%左右,以后渐渐提高英语授课内容,让学生有一个适应的过程。

土木工程材料是一门理论与实践结合紧密的课程,在建筑工程实践中的实用性非常强,很多工程问题利用本课程的某个知识点就可以加以解决。在这种情况下,除了理论教学的环节,建议多采取课堂专题讨论的方式,针对重点章节,提出一些发散性的讨论专题,让学生以分组方式,查找相关的参考文献,共同讨论,创设贴近学生生活语境,让学生建立起理论与实践的联系。也可以让学生制作英文PPT,做8—10分钟的演讲,其他学生根据演讲学生的演讲内容,提出相关问题,全班共同讨论解决,加深学生对知识的理解,让他们感觉到学以致用,建立开口说英语的自信心,激发学生的学习热情。采用这种方式一方面可以使学生提高英语口语水平,另一方可以帮助学生更好地掌握相关的理论知识,夯实理论基础。

这样的学习方式是希望把学生从最初的被动式学习转化为主动式学习。一方面,教师要营造这个环境与机会,并且鼓励学生们养成多思考、多发问、多与他人讨论、多发表意见等的习惯。在这个过程中,深谙主动式学习的学生,会在英语的提升上有很大的进展,他们会比较主动、认真地阅读教科书,所以渐渐在词汇量上、思考方式上、抽象理解上有显著的突破。

3.考核方式选择。考虑到本课程采取中英文结合的双语教学方式,学习本门课程并不是要求学生像学习大学外语一样把着重点放在记忆单词和语法上,其目的主要是培养学生英语阅读的能力,能够读懂相关的专业英语文献,因此考试可以采取开卷考试的方式,主要以工程实践为主的案例题,考查学生通过理论知识解决实际问题的能力。对于实验教学的考核,可以从三个方面着手:首先是实验预习报告,重点考核学生对于实验的原理、步骤是否清楚;其次是实验过程的考核,重点考核学生在实验过程中实际操作能力,对于实验现象的辨识能力;最后是最终的实验报告,重点考查学生对于实验现象和实验数据的处理与分析能力。

二、问题与建议

随着双语教学课程的开展与深入,学生的英语口语水平和英语思维能力将逐步提高,双语教学的预期成果也在逐步显现。但大学双语教育仍处于起步阶段,还存在一些问题和困难,亟待我们研究与解决。

1.双语教师队伍的建设是当前实施双语教学的重中之重。双语教学要求教师不仅精通专业知识,还要擅长英语口语。但是目前国内大学里很难找到接受过双语教育的教师,缺少学科的交叉与融合教育,专业课教师不擅长英语口语,外语教师对相应专业不了解[5]。因此,双语教师在教学过程中可能只注重英语口语或专业知识的教授,无法将两者融合,影响教学效果。所以亟待为更多的教师提供英语和专业科目的培训,使他们能够进行双语教育。土木与环境工程学院目前仅有两位教师拥有海外游学经历,基本达到了双语教学的要求,但是学院需要有计划地派教师到国外学习或邀请外国专家讲授,以培训出更多的双语教师,为双语教学培养与储备人才。

2.学生的英语水平参差不齐,大部分学生阅读能力较强,但口语水平较低,只会说中式英语,而且他们很难听懂教师说的英文,更不用说专业知识了。其实,许多学生误解了双语教学的含义,双语教学不仅是提高学生英语水平的途径,而是更注重加强他们掌握专业知识的能力。所以双语教学比较适合小班教学,能依据每个学生的能力“因材施教”,效果会更加显著。

3.缺乏语言环境。良好的语言环境可以激发学生的学习热情,这不仅仅要求在课堂上创设真实的语境,缩短学习语言与现实生活的距离,还要求在平时生活和学习中提供英语活动,让英语成为学生生活中的一部分。例如多多开展“英语角”、趣味英语等活动,让更多的学生“沉浸”在英文的环境里,建立英语思维模式。

4.国内双语教育缺乏系统的研究。与加拿大、美国、新加坡等国家相比,我们对双语教育的系统研究还处于初步阶段[6]。这就需要充分研究他们的成功经验,并与我们具体情况相结合,建立符合自身国情的双语教学体系,从而在双语教育方面取得更大的进步。

三、结语

如今,中国迫切需要高素质的双语专业人才,以促进其在许多领域的国际化发展。英语作为一种国际主导语言已经成为这些高素质专业人士的必需语言。通过双语教育,可以提高学生的英文水平,也可使他们掌握相关专业知识,以便他们能够在国际环境中发展自己的事务,并能与外国同行进行英语交流和学习。虽然我们大学的双语教育领域存在一些问题和困难,但是发展趋势和取得的成果有目共睹,所以各个高校应根据自己的特点,建设并逐步完善双语课程改革,培养优秀人才。

参考文献:

[1]万军,申志强,段金曦,等.《建筑材料》双语课程教学实践与思考[J].课程教育研究,2015,(8):232-233.

[2]徐明晗,宋杰光,鞠银燕,等.地方高校《材料科学与工程概论》双语教学的实践与问题[J].教育教学论坛,2016,(49):95-96.

[3]王慧华,王德永.双语教学手段在高校材料类课程中的实践与体会[J].科教文汇,2015,(309):52-53.

[4]史巍,倪德磊,侯景鹏.土木工程材料课程双语教学模式研究与实践[J].电大理工,2014,(1):41-42.

[5]Wang Fang.Research on Bilingual Education in China[J].Overseas English,2014,(11):295-298.

[6]胡长征.开展双语教学提升西部地方高校国际化人才培养水平——以桂林理工大學无机非金属材料科学工程“卓越工程师”实验班为例[J].新课程研究,2017,(10):45-46.

猜你喜欢
土木工程材料教学
“自我诊断表”在高中数学教学中的应用
土木工程材料课程考试改革的探索与实践
对外汉语教学中“想”和“要”的比较
基于应用型转型的《土木工程材料》实验教学改革
浅谈土木工程材料设计性实验教学实践
跨越式跳高的教学绝招
初中50米迎面接力跑教学心得