梁元贞 耿江涛 蓝永康 胡翌丹
【摘 要】国际贸易实务作为职业高校国际贸易和商务英语等涉外专业培养外向型高技能人才的核心专业课程,开展双语教学势在必行。本文分析了该课程实施双语教学改革后存在的问题,再从“三教”的师资队伍建设、双语教材与教学资源、教学进程安排、以及对分课堂教学模式等方面阐述了实施双语教学的有效途径和问题解决对策,并对教学效果进行了调查分析,实践表明,双语教学改革达到了教学相长的目标。
【关键词】高职教学研究 国际贸易实务 双语教学 学者网 对分课堂
引言
近年來职业高校借改革开放和国家重点推进的契机,得到了长足跨越式的发展,以涉外为特色的广州涉外经济职业技术学院在校学生已达万人规模。国务院2019年2月发布《国家职业教育改革实施方案》(国发〔2019〕4号),更将职业教育的重要性,提高到了“没有职业教育现代化就没有教育现代化”的地位。而且,教育部《关于进一步深化本科教学改革全面提高教学质量的若干意见》(教高〔2007〕2号)明确指出:实施双语教学是我国高等教育适应经济全球化趋势,培养具有国际合作意识、国际交流与竞争能力的外向型人才的重要途径。因此,为应对全球一体化的趋势,发挥“涉外”特色优势及强化双语教学的特色模式,在涉外相关专业开展和普及各类课程双语教学更加必要和紧迫。广州涉外经济职业技术学院作为一所以培养具有外语、外经、外贸专门知识的高素质、高技能人才的职业高校,为满足人才培养的需要及适应市场需求,在全校开展了涉外类专业课程的双语教学,取得了较好的效果。而《国际贸易实务》课程作为国际贸易、商务英语和跨境电商等专业最为核心的专业基础课,采用双语教学更是势在必行。
1当前双语教学实施情况及存在问题分析
1.1课程开展双语教学的基本情况
广州涉外学院在2014年就开始了首次《国际贸易实务》课程双语教学的试点。在2016-2019级国际贸易、国际金融以及商务英语等专业三个年级的学生中再次大面积推行该课程的双语教学,根据不同的专业分别在第一至第三学期开设64-70学时的双语课程。
1.2课程双语教学存在的问题分析
(1)基于文献分析法的问题分析
通过对现有文献的归纳和总结,国内学者普遍认为我国高校开展双语教学存在双语师资严重缺乏、学生英语基础薄弱、双语教材匮乏、教学观念落后、教学方法陈旧、评价体系单一等很多问题。特别是在民办高职院校实施双语教学,师资问题尤为突出,成为阻碍该课程顺利开展双语教学的“瓶颈”。
(2)基于问卷调查的学情分析
为掌握课程双语教学的改革情况,进行学情分析和质量评估,我们在2017-2018学年第二学期、2018-2019学年第一学期,对《国际贸易实务》课程实施双语教学的6个专业15个班级共607名学生进行了两个批次较大规模的问卷调查。第一批次问卷调查包含了商务英语专业274名学生及3个非英语专业(工商企业管理、物流管理及连锁经营管理)160名学生共434人。第二批次问卷调查调查包含了2个非英语专业(国际经济与贸易、国际金融)173名学生。两个批次中,商务英语专业学生占调查学生总人数的45%,而非英语专业的333名学生占比55%。综合整理关于学生学习基础等方面的调查结果表1:
从表1调查数据进行学情分析得出以下结论:
①学生总体的英语基础差。488名占比80%的学生高考成绩低于百分制的60分,即不及格。更有201名占比33%的学生高考成绩低于百分制的40分,这个成绩相当于英语尚处于入门阶段。如果去除商务英语专业的274名学生,在非英语专业(含国际经济与贸易专业)的333名学生中,300名占比90%的学生高考成绩不及格,而低于百分制40分的有178同学占比47%,这说明非英语专业的学生英语基础更差。
②学生学习的积极性不高,缺乏主动性,自制力差,没有良好的预习复习的学习习惯。调查发现,499名占比82%的学生学习积极性差,没有预习的习惯;375名占比62%的学生更缺乏主动性、没有课后复习的习惯。
③虽然学生的基础差,但认为双语教学有必要和很有必要的学生高达563名,占比93%,同时也有多达520名占比86%的学生认为双语教学对英语水平的提高有帮助。由此可见学生中绝大部分主观要求通过双语教学提高自身的英语和专业水平。学生的强烈需求正是我们开展双语教学的最大动力。
2实施双语教学的有效途径和问题解决对策
针对上述双语教学存在的问题,我们借鉴在以往双语教学中取得的经验和方法,从目前《国际贸易实务》课程实行双语教学的实践出发,探索本课程实施双语教学的有效路径,力争解决上述各种问题。
2.1组建双语教学团队,构建多元化双语师资队伍
为了提高《国际贸易实务》课程双语教学质量,我们组建了双语教学团队,成立了国贸实务双语教研项目组,集中了全校国际贸易、商务英语、非通用语种、跨境电商以及计算机应用专业从事本课程一线双语教学的10名教师,构建了多元化的双语师资队伍。
2.2采用中英对照的教材与课件,满足学生专业知识学习的需要
双语教材的遴选直接关系到双语教学的成败。目前,将英文原版教材作为国际贸易实务双语教学教材,在国内基本达成共识。但针对高职学生总体英语基础差的具体情况,使用英文原版教材显然不切实际。为此采用了傅龙海等主编的《国际贸易实务双语教程》,该教材采用中英双语对照的形式,有利于提高学生对专业知识的掌握。课程教学团队通过制作中英文对照的教学课件,满足学生不同的英语水平的需要。
2.3采用递进式的教学进程安排,适应高职学生的英语水平
如上述学情分析指出的,要充分认识到大部分高职学生英语基础差的特点,采用分阶段循序渐进的教学进程安排,从专业词汇术语导入到交叉渗透逐渐深入。
专业词汇对提升高职院校学生的职场竞争力有重要的作用。因此课程依据GLAD的商业与管理专业(Commerce and Management)英文词汇国际标准PVQC(Professional Vocabulary Quotient Credential)进行术语导入教学,要求学生掌握专业核心词汇。
在交叉渗透阶段,也以中文为主英文为辅,循序渐进逐步加大英文的比例。在学生渡过了课程适应期后,逐周按章节增大英文授课的目标比例,既照顾学生英文水平的平滑过渡,也保证了双语教学應有的教学效果。
2.4采用基于学者网平台的对分课堂教学模式,有效解决双语教学存在问题
对分课堂(PAD CLASS, Presentation Assimilation Discussion)是我国学者复旦大学张学新教授提出的一种新型教学模式。对分课堂教学模式以教学信息清晰明确、重构学习流程、实现自主学习和泛在学习等特点,能有效解决目前《国际贸易实务》课程双语教学存在的较多问题。同时,在学者网课程平台开设的《国际贸易实务(双语)》课程及相关数据,对课程教学效果实施教育大数据的精准过程性评估奠定了基础。
3双语教学实施成效的调查分析
为掌握双语教学实施路径和问题对策的有效性,我们持续对实施双语教学改革后的授课班级进行全覆盖的问卷调查。综合两批6个专业15个班级607名学生的问卷调查结果如表2:
根据表2学生视角得到的调查数据,可以分析得出以下结论:
3.1双语教学师资队伍的构成需要多元化
在双语教学师资的来源上,最多占比41%有247名学生选择由掌握国贸专业知识的英语教师进行双语授课,超过其他选项学生人数的一倍以上。透过这一现象看本质,说明学生对授课教师的英语水平要求很高,希望双语教学提高自身英语水平上能有更为专业的表达。因此我们在构建教学团队时考虑了多元化需求,增加了专业英语教师的比重。
3.2双语教学使用的教材与课件要中英文对照
在双语教学的教材使用上,最多占比60%有363名学生认为最好使用中英文对照编写的教材,超过其他选项学生人数的一倍以上。这说明学生对自身的英语水平有清楚的了解,不希望因英语水平的限制影响专业基础课程的学习。这同样表现在教学课件的提供上,最多占比36%有217名学生认为课件全部内容中英文对照,因此双语教学团队应该完善各类双语教学资源,增强学生对实际工作的适应力。
3.3双语教学中递进式增加外语的使用比重必须置于学生适应的区间
在课堂上使用英文的比重的最合适范围这一问题上,多达441名占比72%的学生认为合适的占比是30-55%,这说明我们在采用分阶段循序渐进的教学进程安排上符合了学生的预期,满足了学生的要求,同时也达到了课程双语教学的目标。
3.4教师的课堂教学方式对双语教学的影响显著
在影响双语教学效果的因素调查中,除了82%的同学认为学生的英语水平是最重要的因素外,而就教师能直接掌控的因素而言,教师的教学方式是72%的同学都认为重要的因素。这就为我们实行基于学者网平台实现线上线下混合教学的对分课堂模式双语教学改革提供了直接的依据。同时,从教师教学的综合满意度调查看出,高达485名占比80%的学生对教师的教学满意,其中非常满意的学生达到34%,对教学团队教师教学不满意的学生仅有1%,说明教学团队在教学改革的艰苦付出得到了学生的认可。而在学生学习情况的自我评价中,多达266名占比44%的同学对自己的学习表现比较认可。综合而言,双语教学改革达到了教有所长,学有所得,教学相长的目标。
4结束语
当前高职教育既面临智能时代人才培养高端化的需要,又面临着高等教育普及化大潮下的生源构成日益复杂的问题,这对高职教学提出了前所未有的改革要求。国际贸易实务作为高职院校国际贸易等涉外专业的核心专业课程,实施双语教学是专业建设和改革的需要,更是高职学生提升专业竞争力的需要。该课程进行双语教学存在各种困难,需要我们不断探索解决途径。同时也看到,目前的教学改革还不完善,缺乏精准的过程性教学评价。这就需要在智能云平台的支持下,结合线上线下混合教学的对分课堂模式,利用学者网独特的教育大数据分析技术,系统地对学生学习行为数据进行定量的分析,完成精准教学评价,更好地完成双语教学改革目标,从而有利于提升学生专业竞争力,开阔学生国际视野,提升人才培养质量。
参考文献
[1] 中国政府网. 国务院关于印发国家职业教育改革实施方案的通知[DB/OL].[2019-02-13]. http://www.gov.cn/zhengce/content/2019-02/13/content_5365341.htm
[2] 教育部网. 教育部关于进一步深化本科教学改革全面提高教学质量的若干意见[DB/OL].[2007-2-17]. http://www.moe.gov.cn/srcsite/A08/s7056/200702/t20070217_79865.html
[3] Jiangtao Geng, Zengyi Kuang. Research on Speeding up the Internationalization of Private High Vocational Education[J]. International Journal of Technology Management 2017(4):7-9
[4] 王会强,吕振君,代学刚.高职院校国际贸易理论与实务课程双语教学研究[J].河北软件职业技术学院学报,2013,15(03):9-11+32.
[5]尹靖华.国际贸易实务双语教学研究综述[J].中国教育技术装备,2018(06):65-67.
[6] Jiangtao Geng, Xiaobo Xiong. Consideration on the Bilingual Teaching of Computer Courses in Higher Vocational Colleges[J]. Journal of Conference Proceedings Citation Index 2015(8):84-86
[7] 宋结焱,孙云燕,袁杰. 地方高校双语教学的“变”与“恒”: 以兰州交通大学国际经济与贸易专业为例 [J]. 对外经贸 ,2015(3):153-156.
[8] Global Learning and Assessment Development Center. Professional Vocabulary Quotient Credential [EB/OL].[2018]. http://www2.gladworld.net/gladworldtest/EN_PVQC.php
[9] 张学新. 对分课堂:中国教育的新智慧[M]. 北京:科学出版社. 2017. 4-5
基金项目:1.广东省教育厅2018年度重点平台及科研项目特色创新项目“基于大数据与智能云平台的‘国际贸易实务’双语教学改革的实践研究”(项目号:2018GWTSCX030)阶段成果 2.广东省教育厅2018年省高等職业教育教学质量与教学改革工程教育教学改革研究与实践项目“基于学者网平台的‘国际贸易实务’双语教学改革的实践研究”(项目号:GDJG2019309)阶段成果 3.广州涉外经济职业技术学院2018年校级质量工程重点项目《高职“国际贸易实务”课程双语教学改革与实践》(项目号:SWZL2018003)研究成果
作者简介:梁元贞(1983.12-),女,广州涉外经济职业技术学院计算机应用教研室主任,讲师,硕士。研究方向:双语教学、课程研究、计算机课程教学。
通讯作者:耿江涛(1965.12-),男,副教授,高级工程师,广东省高等教育学会理事,华南师范大学博士生,广州涉外经济职业技术学院华文与国际教育学院院长。研究方向:大数据应用技术、高职教育国际化、国际贸易、双语教学。 E-mail: gengjiangtao@foxmail.com
蓝永康(1981.8-),男,广州涉外经济职业技术学院外国语学院副院长,讲师,硕士。研究方向:商务英语教学、课程研究
胡翌丹(1978.9—),男,广州涉外经济职业技术学院外国语学院副院长,讲师。研究方向:韩国语 非通用语种专业建设