基于时事新闻的英语专业听力教学实践探索
——以长沙学院为例

2019-02-16 10:31刘晓露
长沙大学学报 2019年6期
关键词:时事新闻语速英语专业

刘晓露

(长沙学院外国语学院,湖南 长沙 410022)

国家高教司2012年颁布的《普通高等学校本科专业目录和专业介绍》中有关英语专业建设的规范明确了国内高校英语专业的培养目标、培养要求和核心课程等。这是自2000年发布《高等学校英语专业英语教学大纲》以来又一重要指导性文件,要求学生“主要学习英语语言和文学方面的基础知识,兼学主要英语国家的文学、历史、哲学、政治、经济、艺术、法律等人文和社会科学知识,接受系统、科学的英语听、说、读、写、译等方面的基本技能训练,掌握英语口头表达和书面表达能力,与海内外人士进行跨文化交际的能力,使用计算机和网络技术不断获取知识的能力,掌握运用专业知识发现、分析、解决问题的综合能力、创造性思维能力和科学研究能力”[1]P89。具体到英语专业毕业生所需达到的英语广播类节目的听力水平,要求“能基本听懂正常语速英语国家的广播或电视节目”。 目前的英语专业听力教学由于缺乏难度适中的新闻广播素材、课时紧、备课量大等因素,一般不硬性规定教师在课堂上进行有针对性的新闻广播英语听力训练,但另一方面,调查发现,学生们对收听英语原声广播有着浓厚兴趣,专业等级考试也多有涉及,但由于没有专业的指导和训练,往往事倍功半, 抓不到要领,以至半途而废。

一 我校英语专业时事新闻教学现状及教材选用

目前,长沙学院外国语学院仅在英语专业本科一、二年级开设英语听力课程,共四个学期,每学期32个课时,同样存在着课时紧,新闻广播听力教学边缘化的问题。多年来,听力课程选用了上海外语教学出版社出版的《听力教程》系列从书,目前已修订至第三版,此教材为十二五普通高等教育本科国家级规划教材,以笔者目前所教授的《听力教程4》来看,新版保留了之前的十五个单元,对应一学期十五周的实际教学时间,每个单元分为听力技能训练、听力理解综合训练、补充练习三大模块,内容丰富,涵盖面广,其中以第二模块为单元重点,包括听写、对话、篇章和新闻四个部分。我院根据听力教学的实际需求,设置两周教授一个单元,保证了有较充分的时间进行英语新闻广播的专项教学。

新版教程的新闻设置较旧版作了大幅改动,首先,数量上从原来的三篇精减为两篇,数量虽然减少,但针对性训练更为集中丰富。教师在教学时强调学一篇就吃透一篇,重质不重量。其次,新闻的时效性更强,新版教程删除了很多话题过时的老旧新闻,取而代之的是目前国际上的时事热点,例如《听力教程4》第一单元选择了2015年10月中国习近平主席应大不列颠及北爱尔兰联合王国女王伊丽莎白二世邀请对英国进行国事访问的新闻,学生们通过学习,掌握了时下热门的经济类词汇,例如bankroll(提供资金),infrastructure(基础设施), high speed railway(高铁), Chinese currency trading hub(人民币交易中心)等。通过研讨新闻内容,同学们感受到中国经济的腾飞,中国综合国力的增强,国际地位的进一步提升,民族自豪感油然而生。在接受听力专项训练的同时,又自然而然地接受了爱国主义教育,可谓是一举多得。第三,新闻素材的话题涵盖各个方面,如政治、农业、经济、环保、科技、健康、军事、教育等等,篇幅短小精悍,每篇新闻的音频在一分钟左右,语速正常偏快,每分钟达到145个词左右(标准语速为每分钟130左右),配合生词预习和特定语境下的语言表达环节,学生可以先进行试听,完成配套练习,教师再进行课堂讲解,深入学习。

二 进一步提高英语时事新闻的听力水平

《听力教程4》中,不同于听写、对话和篇章等环节,新闻部分的语速明显加快,达到了每分钟145个词汇左右,学生普遍感到难度较大。教师需要指出,这是英美国家新闻播放的正常语速,换言之,老外记者讲话就是这么快,中国学生必须适应,并以能基本听懂这一语速的新闻广播为听力训练的终极目标。同时,听力水平的练习不是孤立的, 而是一个综合的,日积月累的过程。听的同时要记单词、作复述,要手、口、耳、脑同时进行。教学实践中,教师除了要求学生完成配套练习,掌握新闻词汇外,还要重视精听能力的训练。由于时事新闻播报的现场记者各不相同,学生可以接触到不同的语音语调,甚至口音,从而为之后的口译学习奠定扎实的听力基础。学生在课前预习好生词,自主完成听音任务。课堂上教师要求学生不看文本,播放声频,精听录音。精听是为了捕捉到每一个单词、每一个短语,不能有任何遗漏。在精听的过程中,如有不理解之处,可先根据上下文猜测词意,其次,根据单词的发音查阅字典,不行的话再求助老师、同伴或网络的解答和帮助。精听是提高听力水平的最有效训练方法之一,但这只是第一步。精听完成后,教师要求学生进行影子练习,即常说的跟读训练。一篇新闻跟读下来(中间不停顿),绝大部分学生会发现根本跟不上原文的语速,有的可能还滞后较多,这是因为在平时的英语学习,尤其是口语学习中,学生很少用这么快的语速训练过,也没有自我要求过。研究表明,只有自己的语速达到某一阶段,才能听懂这一语速的听力素材。这就要求,要听懂英美原声广播的新闻播报内容,平时学生的英语语速就必须达到甚至超过这一水平。这当然是很难的,对英语专业学生也提出了更高的挑战。因此,学生的英语基本功训练不能仅限于一二年级开设的基础课程,而是要从始自终,持之以恒,贯穿一到四年级,自觉地进行听、说、读、写、译的基本功训练,而教材中的新闻音频就是理想的训练素材。在跟读的同时,教师要求学生除了语速尽量保持一致外,还要尽可能的模仿新闻中的语音语调。英语与汉语是两个完全独立的发音系统,汉语通过四声传达语言美,而英语则完全靠轻重音来突显节奏,教程中的新闻均为英美电台主持人和记者的原声播报,是最原汁原味的英语听力口语练习材料,如果只是要求学生完成课后习题便弃之不用,无疑是巨大的资源浪费。由于课堂跟读练习时间有限,教师须要求学生课后坚持练习,定期抽查完成情况。

三 掌握英语新闻专业词汇,扩大知识面

最新《高校英语专业四级考试大纲》语言知识部分测试要求学生掌握认知词汇5500—6000个,并且能正确、熟练地运用其中的3000—4000个单词及其最基本的搭配[2]P5。一般而言,英语专业学生参加英语专业四级考试的时间通常在二年级下学期,也正是《英语听力4》的教学时间。按道理,学生经过多年的英语学习积累,此时的词汇量是可以基本满足原版听读的需求,但是在新闻听力实践教学中,学生即使进行了课前预习,也仍然把握不了关键信息(从配套练习的正确率可以看出),这其中除了原声新闻语速较快之外,有一个重要原因就是对新闻专业英语词汇的一知半解。比如,教材第四单元第一则新闻出现了“initiative”一词,学生第一反应是主动、主创性,但在新闻中,这个词指的是“陈-扎克伯格计划(Chan-Zuckerberg Initiative),它是Facebook创始人扎克伯格(Mark Zuckerberg)与妻子普莉希拉·陈(Priscilla Chan)在第一个女儿出世时成立的慈善组织,旨在用于帮助人类治疗和管控所有疾病。同样,在新闻的后半段出现了“overall power”一词,联系上下文不难推测出这句话讲的是即使扎尔伯格捐出了几乎全部股份,他仍然独揽Facebook大权,overall power可译为“大权”,“全权”,但如果拘泥于字典意思,不动脑筋地生般硬套,则会想当然地认为是“总功率”,结果就会听得一头雾水,不知所云了。从以上例子可以看出,学生要有意识地积累新闻词汇,尤其是高频词汇,以及常见的专有名词。学生可以充分利用互联网资源,例如专门的VOA词汇测试网站Vocabulary Builder, Many Things等。另外,尽可能多了解新闻背景知识也有助于理解新闻素材,学生对关于中国的新闻报导往往理解得更好,原因就在于对本国情况更为熟悉。教师要鼓励学生多看英文原版杂志和期刊,如TheEconomist,TheTimes,NewsweekUSA等等,这不仅可以帮助学生扩大知识面,扩大词汇量,更重要的是培养他们的英式思维,学会地道的英式表达。

四 把握英语新闻的结构特点,培养思辨能力

英语时事新闻尽管通常篇幅较短,但信息量巨大,语言缜密,逻辑性极强,大量使用长难句、复杂句。一般而言,一则新闻包括导语、新闻本体、新闻背景三个部分,其中导语和本体是核心部分,背景则依具体新闻,有时需要,有时省略。新闻的导语(News lead)指的是新闻的第一句话,它是统领全文的主旨句,中心句,传递最重要的信息[3]。其特点是简明扼要,突出要素,一般会交待清楚时间、地点、人物、事件,接下来关于新闻事件的前因后果会在导语之后,即新闻本体中作详细报道。背景资料有时放在最后,有时在本体中穿插交待,这就是常说的新闻的“倒金字塔”结构,即把最重要部分放在导语中播出,次重要部分放在稍后,最不重要部分放在最后。这里选取《听力教程4》第七单元第一篇新闻,时长1分10秒,内容如下:

Many hunters from fishing communities in easternCanada didn’t even bother taking their boats out for this year’s seal hunt. The market price for a seal pelt is around 12 US dollars, a steep decline from a peak of 100 dollars a pelt a few years ago. The seal quota had been set at 273,000, but this year those who ventured out barely took 70,000.

The depressed value of the Russianrouble and the subsequent erosion of one of Canada’s largest markets for seal products is partially to blame for the decline in numbers.

But it’s clear that the prospect of a European Union ban on seal products and growing international disdain for the hunt is becoming a major factor in its near collapse. The European parliament passed the ban in May, but it still needs the backing of EU governments.

The annual kill has been a source of critical seasonal income for fishing communities already hit hard by dwindling fish stocks. But some here are wondering if this could be the beginning of the end for the centuries-old practice[4]P80.

此条新闻第一句即开门见山,点明了时间、地点,事件,紧接着通过一系列数据激发听众对这个新闻事件的好奇心。随后用大量篇幅对这一现象产生的原因进行分析。第二段分析次要原因,第三段提出主要原因,最后指出即使这一产业的萎缩是大势所趋,但仍然有质疑的声音。学生从中可以直观感受到,时事新闻报导需要尽可能保持中立,要客观反映各个方面的声音。整篇新闻基本由长句组成,尤以第二段(仅一句),第三段第一句,第四段第一句为理解的重点和难点。学生通过反复听音频,把握句子主干,分辨句子的主从部分,了解新闻播报者的真实意图。同时,教师可以有针对性的进行引导式提问,例如新闻的第二段开头出现了“the depressed value of the Russian rouble”这一短语,新闻讲述的是加拿大渔民捕杀海豹事件,为什么会突然提到俄罗斯卢布的贬值,如果不仔细推敲,任其一闪而过,就会错失重要信息。通过上下文的仔细研读,学生推断出原来正是因为俄罗斯是加拿大海豹相关制品的主要进口国,俄罗斯货币贬值直接导致进口成本增加,本国中间商无利可图,从而间接导致了这一产业的萎缩。通过学习,学生充分意识到新闻中的每一个句子都携带大量的信息,每一个词都不能忽视,时事新闻就是用最精炼的语言、最缜密的逻辑讲清楚一个社会热点事件。通过听力、跟读、复述、甚至听写的训练,学生逐渐掌握新闻语言特点,提高对新闻语言的敏感性,培养思辨性思维。

目前,我院英语专业的英语听力课程开设一、二年级(基础阶段),英语时事新闻教学主要集中在第三、四个学期,后续课程为英语初级口译、英汉翻译、高级英语等。学生在积累完一定的新闻听写后,可以鼓励他们将英文文本翻译成中文,学生可以小组分工,也可以独立完成翻译、校对、语音录制等工作,还可将成果上传到优酷、抖音等视频网站,建立英语新闻素材库,实现网上共享。这项任务能锻炼学生的口笔译能力,培养团队合作精神,学生会产生极大的成就感,因此深受学生欢迎,学生的参与度与积极性都很高。

总之,英语时事新闻因其实效性、现场感、信息性、语言的规范性与逻辑性等特点,为英语教学的语言技能培养和文化学习打造了新的平台,提供了新的视角。在听力教学过程中,教师应重视英语新闻的教学,结合教材,有效选择合适的新闻音频材料,采取行之有效的教学方法激发学生的学习兴趣,确保学生的听力水平及各方面语言能力得到实质性的提高。

猜你喜欢
时事新闻语速英语专业
交互式教学在英语专业阅读课改中的应用研究
辩论赛之语速
论英语专业语法教学中三种思辨能力的培养
巧借社会时事新闻 助力儿童美术教育——以课例谈随机教育对儿童情感培养的积极作用
说话时语速慢点有益身心
西方修辞教育传统及其对我国英语专业教育的启示
语速里的微妙心理
那些读新闻的人生
时事新闻版面编排浅议——以湖北日报时事新闻版为例
英语专业泛读课教学探究