◎龙彼德
玛格丽特·阿特伍德(1939~ ),是加拿大诗人、小说家、文学评论家。她的诗歌与散文,不仅具有女性特有的细腻,而且富有深刻的洞察力,这与她擅长将日常经验上升到一种形而上的层次是分不开的,散文诗《衣裳梦》就是十分典型的例证。
这是一个“关于衣裳的梦”。众多的衣裳集中在“日光灯照射下的那个地方”,是品种齐全的服装专卖店?抑或人声嘈杂的交易大市场?作者没有交待,只交待途中的杂乱与羁绊——要绕过一排排通道、一个个衣柜、一副副衣架,要被绸带缠住、被钩子或纽扣挡住、被衣饰(小金币和假珍珠)跌落于地吓住……她反感那地方的“俗艳、华丽和纷繁凌乱”,反问“为什么非要越过这些装备呢?”反思“这是在什么地方?我需要给谁留下印象?”正是从这些有情有状的“形而下”上升到隐而曲指的“形而上”——
那里散发出一股腋下的馊味。任何东西都被人用过了。没有一件合适的。
连同下面一句“这些饰品没有一件令我满意”,让人联想到社会的过度消费、资源枯竭、失衡与危机。
结尾“我做这个梦时多大岁数了”对应开头“这个梦我已经做了50年”,表明这一隐患有增无已;“我在过谁的生活?我不能过谁的生活?”既是自问,也是问人,可见作者提倡的是正能量。