《傲慢与偏见》中的反讽艺术运用探究

2018-10-30 06:19刘鑫
读天下 2018年21期
关键词:傲慢与偏见运用

摘要:本文基于笔者的学术研究和翻阅资料,先是明确了反讽的定义,然后从语言、情境和戏剧性三个角度出发,分别选取了三个相对具有代表性的段落,来阐述反讽艺术在《傲慢与偏见》中的应用。

关键词:《傲慢与偏见》;反讽艺术;运用;阐述

《傲慢与偏见》是英国作家简·奥斯汀的代表作,全书主要描写了十八世纪英国乡绅家族背景下的婚姻与爱情。奥斯汀一反当时庸俗感伤的英国文坛现状,以活泼轻快的文风和辛辣直率的反讽而深受读者欢迎,并为之后19世纪现实主义小说的创作巅峰作了一定的铺垫。

一、 何谓“反讽”

反讽在日常用语以及文学作品中普遍存在,包括文字语言反讽、故事情境反讽和戏剧性反讽。通过对大量文学作品中的反讽艺术进行分析,我们能够发现:首先,每种反讽的识解都包括一个认知参照点和一条心理路径。读者在阅读的时候会首先注意到这个参照点,继而从参照点开始沿着心理路径找到作者的反讽意图;其次,在故事情境反讽中,其参照点是某一人物的期望,心理路径是该期望与情节的真实发展的矛盾;第三,戏剧性反讽识解的参照点为人物对外界的认知,心理路径是该人物的认知与读者认知之间的矛盾。此外,反讽语具有经济性,动态性和凸显性的认知特征。

同时,反讽艺术的运用是《傲慢与偏见》中重要的叙事特色之一。小说中反讽特色的注入使其人物个性生动传神,情节主题鲜明有趣,也使得本书在世界文坛名垂青史。

二、 反讽艺术在《傲慢与偏见》中的运用

(一) 文字语言反讽

“It is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife. However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighborhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, that he is considered the rightful property of someone or other of their daughters.(Austin,2004,p.1)”

这一句既是整个故事的开始,也是运用反讽技巧的第一个地方。从字面上来看,开头说的是“每个富有的单身汉会主动娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理是……”,开头说得煞有其事,然后看了之后就能明白,将这种现象奉为真理的恰恰是那些女孩的父母,“这样的单身汉,每逢搬到一个新的地方,四邻八舍虽然完全不了解他的性情如何,见解如何,可是这样的一条真理早已在人们心目中根深蒂固,因此人们总是把他看作自己某一个女儿理所应得的一笔财产。”所以这些父母自然而然地把富人视为女儿的财产,而这些富人也自然而然地被邻居选为女婿。在这句话中,奥斯汀将这些“富有的单身汉”和“邻居”以及“姑娘们”设为了语言反讽的讽刺目标,生动形象地揭露和讽刺了当时人们对婚姻的看法。

(二) 故事情境反讽

“He had not been long seated before he complimented Mrs. Bennet on having so fine a family of daughters; said he had heard much of their beauty, but that in this instance fame had fallen short of the truth; and added, that he did not doubt her seeing them all in due time disposed of in marriage. This gallantry was not much to the taste of some of his hearers.(Ibid,p.49)”

这个片段讲的是柯林斯拜访斑纳特一家时,他试图恭维班纳特家的女孩们,以博取女孩们的好感。这个时候情境的反讽就显示出了作用。柯林斯弄巧成拙,他的一番恭维话恰恰让几个女孩对柯林斯产生了厌恶。矛盾是情境反讽的心理路径。在阅读过程中,读者将试图找出发生这种情况的原因。所以读到这,读者就能发现柯林斯这种夸张和虚伪的称赞,是他不受欢迎的主要原因。而这个时候奥斯丁的目的也达到了,那就是让读者顺着自己所创设的情境看出柯林斯是多么愚蠢和虚伪。

(三) 戏剧性反讽

“‘I am not now to learn, replied Mr. Collins, with a formal wave of the hand, ‘that it is usual with young ladies to reject the addresses of the man whom they secretly mean to accept, when he first applies for their favour; and that sometimes the refusal is repeated a second, or even a third time. I am therefore by no means discouraged by what you have just said, and shall hope to lead you to the altar ere long.(Ibid,p.82)”

在斑纳特住了几天后,柯林斯决定选择伊丽莎白作为他的妻子并向她提出建议。当伊丽莎白明确地拒绝他时,柯林斯说道:“年轻的姑娘们遇到求婚时,即使心里愿意答应,口头上则总是拒绝;有时甚至会拒绝个两三次。这样看来,你刚才所说的话绝不会叫我灰心,我希望不久后就能领你到神坛跟前去呢。”这是本书中相当能表现戏剧性反讽的一幕,柯林斯盲目地认为伊丽莎白其实是喜欢他的,但却因为姑娘家的羞怯而拒绝了他。但是,读者阅读到这里便知道伊丽莎白绝不会因为喜欢而嫁给柯林斯,因为伊丽莎白非常厌恶他的虚伪。剧本中的矛盾是戏剧性讽刺的很好的切入点,矛盾的发生是因为柯林斯不能够正确地认识自己,同时让读者感同身受地理解伊丽莎白,明白柯林斯的傲慢和虚伪。

总而言之,生动有趣的反讽艺术是《傲慢与偏见》一书的重要特色。简·奥斯汀通过对语言、场景、情节和整部作品的设计,将这些反讽艺术融入其中,让它们产生奇妙的“化学作用”,为后人运用反讽艺术提供了生动有趣的案例。

参考文献:

[1]彭辉,戈玲玲.《傲慢与偏见》中的反讽——基于言语行为理论的分析[J].南华大学学报(社会科学版),2012,13(02):118-122.

[2]郭志娟.反讽在《傲慢与偏见》人物性格塑造上的运用[J].赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版),2009,30(06):17-18.

作者簡介:

刘鑫,湖南省衡阳市,南华大学船山学院。

猜你喜欢
傲慢与偏见运用
《傲慢与偏见》中语言特色分析
以《傲慢与偏见》为例探讨情景语境理论观下的文学翻译
可怜又可悲的女人
《傲慢与偏见》汉译文片断对比评析
“赞赏发现”在高中语文教学中的运用
游戏教学法在小学英语课堂教学中的运用
巧用插图,注入课堂活力