徐志学
摘 要:《简化字总表》(1986)简化字和繁体字形音义之间存在非对称关系,全面梳理第一表368组简化字和繁体字之间的形音义关系,有助于辨析繁体字和简化字互相转换的条件差异,为建立科学规范的繁简、简繁转换模型提供依据。
关键词:简化字;繁体字;互相转换
中图分类号: H124 文献标识码:A 文章编号:1003-1332(2018)05-0048-08
《简化字总表》(1986)第一表共有350个不作简化偏旁用的简化字,分别对应着365个繁体字,它们之间的首要关系是繁简关系,即形体上由繁到简的对应关系。这层关系之下,自然地隐含着简繁关系,即形体上由简到繁的对应关系。因为语言的发展,文字的变迁,繁与简之间的对应难以互逆,存在错综复杂的不平衡关系,为建立繁简互相转换模型增加了许多不便。综合分析这350组繁简字的形音义,我们发现,它们之间存在非对称现象。简言之,繁体字与简化字之间存在四种非对称关系:(1)互不对称关系:繁体字与简化字互相转换时均有音义条件限制。繁体字记录有些意义时不能简化,这种情况下繁体字与简化字不是繁简关系,繁体字不能转换为简化字;简化字有些意义繁体字没有,这种情况下简化字与繁体字之间不是简繁关系,简化字不能转换为繁体字。(2)非简繁关系:繁体字转换为简化字没有音义条件限制,但简化字有些意义繁体字没有,这种情况下,简化字与繁体字之間不是简繁关系,简化字不能转换为繁体字。(3)非繁简关系:简化字只与繁体字部分音义相同,简化字转换为繁体字没有音义条件限制;但记录其他音义的繁体字与简化字不是繁简关系,不能转换为简化字。(4)一简对多繁关系:简化字与繁体字音同,一个简化字对应多个繁体字。
一、一简对多繁的关系的拆分
第一表365个繁体字和350个简化字在形体上是一一对应关系,一个繁体字只对应一个简化字;但简体与繁体之间存在着一对多关系,即一个简化字对应两个或三个繁体字。一对多关系仅涉及12个简化字和27个繁体字,其中复、干、获、纤、坛、团、系、脏、钟9个简化字各对应两个繁体字,蒙、台、只三个简化字各对应三个繁体字。具体如下:
复〔復、複〕干〔乾、幹〕获〔獲、穫〕纤〔縴、纖〕坛〔壇、罎〕团〔團、糰〕系〔係、繫〕脏〔贜、髒〕钟〔鐘、鍾〕蒙〔矇、濛、懞〕台〔臺、檯、颱〕只〔隻、祗、衹〕
除此之外,一对多关系还涉及三个可类推的偏旁:签〔籤、簽〕苏〔蘇、囌〕须〔鬚、須〕。
一对多关系是《简化字总表》出于编排的需要而进行的合并分类,这种合并分类除了提示简繁转换时要注意简化字有多个繁体字对应外,对于分析繁简、简繁非对称现象没有太多帮助。为便于分析繁简字非对称关系即构建繁简、简繁互转模型,我们将15组一对多关系的繁简字分为33组一对一关系的繁简字:
复〔復〕干〔乾〕获〔獲〕纤〔縴〕坛〔壇〕团〔團〕系〔係〕脏〔贜〕钟〔鐘〕复〔複〕干〔幹〕获〔穫〕纤〔纖〕坛〔罎〕团〔糰〕系〔繫〕脏〔髒〕钟〔鍾〕蒙〔矇〕台〔臺〕只〔隻〕蒙〔濛〕台〔檯〕只〔祗〕蒙〔懞〕台〔颱〕只〔衹〕签〔籤〕苏〔蘇〕须〔鬚〕签〔簽〕苏〔囌〕须〔須〕
分析繁体简体之间的非对称现象,有助于辨析繁体字和简化字互相转换的条件差异,为建立科学规范的繁简、简繁转换模型提供依据。
二、非对称现象的四种繁简对应关系
综合分析368组繁简字的形音义,其对应关系主要有以下四种。
(一)对称关系,即繁体字与简化字互相转换时均没有音义条件限制
这种关系有两个小类:
1.简化字与繁体字均只有一个读音,音义相同,互相转换时没有音义条件限制。这种类型共有183组,其中,〔懺〕、〔幫〕、〔寶〕亦分别作“懴”、“幇”“幚”、“寳”。
袄〔襖〕坝〔壩〕办〔辦〕毙〔斃〕补〔補〕灿〔燦〕层〔層〕搀〔攙〕谗〔讒〕馋〔饞〕缠〔纏〕偿〔償〕彻〔徹〕尘〔塵〕衬〔襯〕惩〔懲〕础〔礎〕触〔觸〕辞〔辭〕聪〔聰〕丛〔叢〕胆〔膽〕导〔導〕灯〔燈〕邓〔鄧〕敌〔敵〕电〔電〕吨〔噸〕独〔獨〕矾〔礬〕飞〔飛〕奋〔奮〕粪〔糞〕凤〔鳳〕肤〔膚〕妇〔婦〕籴〔糴〕购〔購〕顾〔顧〕汉〔漢〕轰〔轟〕壶〔壺〕护〔護〕怀〔懷〕欢〔歡〕沪〔滬〕击〔撃〕鸡〔鷄〕积〔積〕际〔際〕继〔繼〕艰〔艱〕歼〔殲〕茧〔繭〕拣〔揀〕硷〔鹸〕舰〔艦〕桨〔槳〕奖〔奬〕讲〔講〕酱〔醤〕阶〔階〕疖〔癤〕洁〔潔〕惊〔驚〕竞〔競〕旧〔舊〕剧〔劇〕惧〔懼〕开〔開〕垦〔墾〕恳〔懇〕块〔塊〕亏〔虧〕兰〔蘭〕拦〔攔〕烂〔爛〕类〔類〕礼〔禮〕联〔聯〕炼〔煉〕练〔練〕粮〔糧〕疗〔療〕辽〔遼〕邻〔鄰〕芦〔蘆〕炉〔爐〕驴〔驢〕乱〔亂〕庙〔廟〕灭〔滅〕亩〔畝〕恼〔惱〕脑〔腦〕拟〔擬〕酿〔釀〕盘〔盤〕凭〔憑〕扑〔撲〕启〔啓〕窍〔竅〕窃〔竊〕寝〔寢〕琼〔瓊〕劝〔勸〕确〔確〕让〔讓〕扰〔擾〕热〔熱〕认〔認〕伞〔傘〕涩〔澀〕晒〔曬〕伤〔傷〕声〔聲〕势〔勢〕兽〔獸〕书〔書〕树〔樹〕帅〔帥〕态〔態〕叹〔嘆〕誊〔謄〕粜〔糶〕铁〔鐵〕厅〔廳〕图〔圖〕椭〔橢〕网〔網〕卫〔衛〕稳〔穩〕习〔習〕显〔顯〕响〔響〕协〔協〕胁〔脅〕亵〔褻〕衅〔釁〕悬〔懸〕阳〔陽〕钥〔鑰〕爷〔爺〕忆〔憶〕痈〔癰〕拥〔擁〕忧〔憂〕誉〔譽〕渊〔淵〕运〔運〕酝〔醖〕杂〔雜〕赃〔贓〕亿〔億〕踊〔踴〕郁〔鬱〕园〔園〕枣〔棗〕灶〔竈〕斋〔齋〕毡〔氈〕战〔戰〕证〔證〕肿〔腫〕众〔衆〕昼〔晝〕烛〔燭〕庄〔莊〕妆〔妝〕装〔裝〕状〔狀〕浊〔濁〕忏〔懺〕帮〔幫〕宝〔寶〕夸〔誇〕回〔迴〕邮〔郵〕个〔個〕宪〔憲〕淀〔澱〕准〔凖〕须〔須〕
2.简化字与繁体字均有两个或两个以上读音,音义相同,互相转换时没有音义条件限制。这种类型共有58组。
报〔報〕标〔標〕称〔稱〕迟〔遲〕处〔處〕堕〔墮〕夺〔奪〕坟〔墳〕点〔點〕盖〔蓋〕沟〔溝〕关〔關〕观〔觀〕号〔號〕还〔還〕环〔環〕极〔極〕浆〔漿〕仅〔僅〕栏〔欄〕临〔臨〕庐〔廬〕陆〔陸〕么〔麽〕梦〔夢〕疟〔瘧〕牵〔牽〕权〔權〕丧〔喪〕扫〔掃〕实〔實〕虽〔雖〕随〔隨〕头〔頭〕务〔務〕雾〔霧〕牺〔犧〕戏〔戲〕虾〔蝦〕吓〔嚇〕县〔縣〕兴〔興〕选〔選〕压〔壓〕盐〔鹽〕养〔養〕样〔樣〕应〔應〕优〔優〕远〔遠〕凿〔鑿〕赵〔趙〕这〔這〕桩〔樁〕壮〔壯〕钻〔鑽〕旋〔鏇〕叶〔葉〕
(二)互不对称关系,即繁体字与简化字互相转换时均有音义条件限制
繁体字记录有些意义时不能简化,这种情况下繁体字与简化字不是繁简关系,繁体字不能转换为简化字;简化字有些意义繁体字没有,这种情况下简化字与繁体字之间不是简繁关系,简化字不能转换为繁体字。这种关系有五个小类:
1.繁体字与简化字音义不同,简化字只作为繁体字某个音义的简化形体。这种情况下,记录其他音义的繁体字与该简化字之间不是繁简关系;同时,记录本身音义的简化字与该繁体字之间也不是简繁关系。这种类型共有3组。
(1)肮〔骯〕
“肮hánɡ”指大脉;“肮gānɡ”指咽喉;与“骯”不是简繁关系。“骯kǎnɡ髒”,或指高亢刚直貌;或指盘曲;或指身躯肥胖;与“肮”不是繁简关系。
“肮”的音义与“骯”不同,只作为“骯ānɡ”的简化字形,与“骯ānɡ”是繁简关系。
(2)儿〔兒〕
“兒ní”指姓氏时,与“儿”非繁简关系。“儿rén”指人时,与“兒ní”非简繁关系。
(3)干〔乾〕
“乾qián”指《易》卦名时,与“干”非繁简关系。“干ɡān”指盾牌;“干ɡàn”指捍卫时,与“乾”非简繁关系。
2.繁体字与简化字一音同,义不同;简化字只作为繁体字该音义的简化形体。这种情况下,记录其他音义的繁体字与该简化字之间不是繁简关系;同时,记录本身音义的简化字与该繁体字之间也不是简繁关系。这种类型共有5组。
(1)板〔闆〕
“闆pǎn”,门中视也,与“板”非繁简关系。“板bǎn”的意义与“闆”不同,在记录其本身意义时与“闆”不是简繁关系。
“闆”和“板”唯一的交集是读音“bǎn”,在“老闆”这个意义上,与“板”是繁简关系。
(2)才〔纔〕
“纔shān”指浅青,微黑;“纔cái”指方始;刚刚;意义较多。“才cái”指草木之初;才能;人才;意义较多。“纔”与“才”意义不同,两者唯一的交集是音cái。“纔shān”与“才”不是繁简关系。“才cái”只是“纔cái”的简化字形,记录其本身意义的“才cái”与“纔cái”不是简繁关系。
(3)咸〔鹹〕
“鹹jiǎn”指鹽土,与“咸”非繁简关系。“咸xián”指皆、卦名等;“咸jiān”指束棺木的绳索;“咸jiǎn”指剪除、灭绝、姓氏等;这几种情况与“鹹”非简繁关系
《说文》释“咸”为“皆”,其实,其本义或指“喊”。甲骨文、金文、简帛、石刻“咸”字, (《合集》20098)、 (商04.2311)、 (西周早期05.2763.1)、 (秦.睡21)、 (三国魏.张君残碑)。《甲骨文字诂林》[1]2420:“甲骨文咸字从戌从口,与小篆同。……徐锴改为从口戌声。朱骏声曾疑为喊之本字,认为‘字从二口,犹俗憾字从二心;俗暮之从二日;俗燃之从二火;俗捧之从二手;俗剪之从二刀也。这些都是非常卓越的见解。……‘咸乃‘戌之孳乳分化字,增‘口以示区别。”《说文·口部》[2]32:“ ,皆也。悉也。从口从戌。戌,悉也。”
(4)向〔嚮〕
“嚮xiǎnɡ”指犒赏、赐赏,与“向”非繁简关系。“向xiànɡ”指朝北的窗、古国名、姓氏等,与“嚮”非简繁关系。
(5)征〔徵〕
“徵chénɡ”指警戒、惩罚;“徵zhǐ”指古五音之一;这几种情况与“征”非繁简关系。“征zhēnɡ”指远行、征讨等,与“徵”非简繁关系。
3.繁体字与简化字一音义同;简化字和繁体字互有不同音义。这种情况下,记录其他音义的繁体字与该简化字之间存在非繁简关系;同时,记录其他音义的简化字与该繁体字之间也存在非简繁关系。这种类型共有9组。
(1)合〔閤〕
“閤ɡé”指侧门、小门,与“合”非繁简关系。“合ɡě”指一升的十分之一;“合qià”指和柔;这几种情况与“閤”非简繁关系。
(2)谷〔穀〕
“榖ɡǔ”指落叶乔木;“穀ɡòu”指小孩;这两种情况与“谷”非繁简关系。“谷ɡǔ”指山间的水流;“谷yù”指“谷浑”、“吐谷浑”;“谷lù”指“谷蠡王”;这几种情况与“穀”非简繁关系。
(3)借〔藉〕
“藉jiè”指草垫、慰藉;“藉jí”指践踏、凌辱、狼藉;这几种情况与“借”非繁简关系。“借jiè”指暂时取用别人提供的钱物等,与“藉”非简繁关系。
(4)据〔據〕
“據jǐ”指搏击、爪持;与“据”非繁简关系。“据jū”指“拮据”,与“據”非简繁关系。
(5)卷〔捲〕
“捲quán”指勇壮、拳头;“捲juàn”指地名“西捲”;这几种情况与“卷”非繁简关系。“卷juàn”指卷轴;“卷quán”指弯曲;“卷quān”指冠卷,帽缘;这几种情况与“捲”非简繁关系。
(6)克〔剋〕
“剋kēi”指训斥,与“克”非繁简关系。“克kè”指公制重量和质量单位等意義,与“剋”非簡繁關係。
(7)腊〔臘〕
“臘liè”指剑的两面刃,与“腊”非繁简关系。“腊xī”指干肉、晒干,与“臘”非简繁关系。
(8)洒〔灑〕
“灑xǐ”指洗;“灑shī”指疏导分散水流;“灑xiǎn”指惊恐寒栗貌;“灑lí”指“淋灑”;这几种情况与“洒”非繁简关系。“洒cuǐ”指高峻貌;“洒xiǎn”指寒栗貌、肃敬貌;“洒sěn”指惊异貌;这几种情况与“灑”非简繁关系。
(9)折〔摺〕
“摺lā”指拉折;“摺zhě”指皱纹;“摺xié”指人名;这几种情况与“折”非繁简关系。“折zhē”指翻转;“折shé”亏损,蚀耗;“折tí”指“折折”;这几种情况与“摺”非简繁关系。
4.繁体字与简化字音同,义不同,繁体字有些意义不能简化,这种情况下繁体字与简化字非繁简关系;记录其本身意义的简化字与繁体字之间不是简繁关系。这种类型共有2組。
(1)秋〔鞦〕
“鞦”指“鞦韆”时可以简化为“秋”;指“络在牲口股后尾间的绊带、动物的屁股之间”时,与“秋”不是繁简关系,不能简化为“秋”。
“秋”指“禾谷熟;收成;收获;破败;萧条;秋季;一年的时间;姓”等时,与“鞦”不是简繁关系,不能转换为“鞦”。
(2)适〔適〕
“適dí”指专主、正统;“適tì”指“適適”;“適zhé”指责备、贬谪;“適dí”指仇敌、抵挡;这几种情况与“适”非繁简关系。“适kuò”指速疾,与“適”非简繁关系。
5.繁体字与简化字音同,义不全同。繁体字有些意义不能简化,这种情况下繁体字与简化字非繁简关系;简化字有些意义繁体字没有,这种情况下,简化字与繁体字之间不是简繁关系。这种类型共有2组。
(1)伙〔夥〕
“夥”指聚集;联合;纠合;其他意义较多。作“多”解不简化。“伙”指“伙伴;伙食,饭食;伙器;家伙”时,与“夥”不是简繁关系。
(2)了〔瞭〕
“瞭liào”指瞭望,与“了”非繁简关系。“了”指手弯曲;决断;聪敏;助词;这几种情况与“瞭”非简繁关系。
(三)非简繁关系,即繁体字简化没有音义条件限制;但简化字有些意义繁体字没有,这种情况下,简化字与繁体字之间不是简繁关系,简化字不能转换为繁体字
这种关系有五个小类:
1.繁体字与简化字音同,义不全同。简化字有些意义繁体字没有,这种情况下,简化字与繁体字之间不是简繁关系。这种类型共有43组。
(1)范〔範〕
“范”是“範”的简化字,“范”指型范、规范等意义时与“範”同;然而“范”指昆虫名“蜂”时,该意义“範”没有,记录此意义的“范”与“範”不是简繁关系。
(2)术〔術〕
“术zhú”,草名,有白术、苍术等,与“術”非简繁关系。
(3)坏〔壞〕
“坏pī”指土丘,与“壞”非简繁关系。
(4)垒〔壘〕
“垒lěi”指砖坯,与“壘”非简繁关系。
(5)苹〔蘋〕
“苹”指“苹pínɡ车”、“苹pēnɡ萦”,与“蘋”非简繁关系。
(6)朴〔樸〕
“朴”指“朴pò”指木皮;“朴pū”指击,挞;“朴pō”指“朴刀”;“朴pú”指姓氏;“朴piáo”指姓氏;这几种情况与“樸”非简繁关系。
(7)涂〔塗〕
“涂chú”指扫除、十二月;“涂yé”指“涿涂山”;这几种情况与“塗”非简繁关系。
(8)担〔擔〕
“担dǎn”指击、拂;“担jiē”指举;这几种情况与“擔”不是简繁关系。
(9)洼〔窪〕
“洼ɡuī”指姓氏,与“窪”非简繁关系。
(10)里〔裏〕
“里lǐ”指宅院、巷弄、古代地方行政组织、长度单位等与“裏”非简繁关系。
(11)冬〔鼕〕
“冬dōnɡ”指季节;象声词;姓氏;与“鼕”非简繁关系。
(12)后〔後〕
“后hòu”指君主;帝王;与“後”非简繁关系。
(13)刮〔颳〕
“刮ɡuā”指摩;擦;刮削;搜刮;与“颳”非简繁关系。
(14)困〔睏〕
“困kùn”指门槛;阻碍;窘迫;围困;困难;穷尽;与“睏”非简繁关系。
(15)霉〔黴〕
“霉méi”指倒霉,背时;与“黴”非简繁关系。
(16)愿〔願〕
“愿yuàn”指质朴;恭谨;与“願”非简繁关系。
(17)致〔緻〕
“致zhì”指送达;奉献;与“緻”非简繁关系。
(18)制〔製〕
“制zhì”指断切;制度;法度;命令;与“製”非简繁关系。
(19)朱〔硃〕
“朱zhū”指大红色;“朱shū”指“朱提”;与“硃”非简繁关系。
(20)复〔復〕
“复fù”指夹衣,与“復”非简繁关系。
(21)复〔複〕
“复fù”指返回,与“複”非简繁关系。
(22)钟〔鐘〕
“钟zhōnɡ”指盛酒器;量词;姓氏;与“鐘”非简繁关系。
(23)钟〔鍾〕
“钟zhōnɡ”指乐器;时钟;与“鍾”非简繁关系。
其实,早期的“鍾”和“鐘”字意义相通,都指乐器,后来意义分化,各有专指。金文、石刻“鍾”字, (西周中期01.88)、 (战国16.10466)、 (东汉.肥致碑)。从金重声,为乐器。指酒器当在战国以后。《说文·金部》[2]294:“ ,酒器也。从金重声。”金文、简帛、石刻“鐘”字, 西周中期01.92、 (春秋01.193)、 (秦.西.日书乙)、 (东汉.杨著碑阳)、 (唐.石经五经),从金童声,初为乐器,今亦指时钟。《说文·金部》[2]297:“ ,乐钟也。秋分之音,物穜成。从金童声。古者垂作钟。 ,钟或从甬。”
(24)苏〔蘇〕
“苏sū”指“噜囌”,与“蘇”非简繁关系。
(25)苏〔囌〕
“苏sū”指紫苏;苏醒;姓氏;与“囌”非简繁关系。
(26)纤〔縴〕
“纤xiān”指细小;“纤jiān”指刺;与“縴”非简繁关系。
(27)纤〔纖〕
“纤qiàn”指牵牲口、挽车船用的绳索;与“纖”非简繁关系。
(28)签〔籤〕
“签qiān”指摘出要点;签字,签名;与“籤”非简繁关系。
(29)签〔簽〕
“签qiān”指竹片或纸片上写有文字符号的一种标识;签注处理意见的一种公文;旧时官府拘捕、惩罚犯人的凭证;与“簽”非简繁关系。
(30)须〔鬚〕
“须xū”指必须,一定;与“鬚”非简繁关系。
(31)获〔穫〕
“获huò”指猎捕;俘获;奴婢之子;与“穫”非简繁关系。
(32)获〔獲〕
“获huò”指收割庄稼;收成;与“獲”非简繁关系。
(33)团〔糰〕
“团tuán”指圆;分不开;古代地方行政单位名;与“糰”非简繁关系。
(34)团〔團〕
“团tuán”指团子,与“團”非简繁关系。
(35)坛〔罎〕
“坛tán”指高台;讲学或发表言论的场所;“坛dàn”指平坦;“坛shàn”指厅堂;这几种情况与“罎”非简繁关系。
(36)坛〔壇〕
“坛tán”指坛子,与“壇”非简繁关系。
(37)脏〔贜〕
“脏zānɡ”指污秽;不清洁;与“贜”非简繁关系。
(38)脏〔髒〕
“脏zānɡ”指贪污;受贿;与“髒”非简繁关系。
(39)系〔係〕
“系xì”指高等学校按专业性质设置的教学行政单位;姓氏;与“係”非简繁关系。
(40)系〔繫〕
“系xì”指高等学校按专业性质设置的教学行政单位;是;姓氏;与“繫”非简繁关系。
(41)只〔隻〕
“只zhī”指语气词;恰好;仅仅;与“隻”非简繁关系。
(42)只〔祗〕
“只zhī”指语气词;鸟一只;一个;单独;量词;与“祗”非简繁关系。
(43)只〔衹〕
“只zhī”指语气词;鸟一只;一个;单独;量词;与“衹”非简繁关系。
2.繁体字与简化字音同,义不同;简化字只作为繁体字的简化形体。这种情况下,记录其本身意义的简化字与繁体字之间不是简繁关系。这种类型共有10组。
(1)表〔錶〕
“錶”和“表”同音,“表”只是“錶”的简化字形,“表”指衣服的外层、外部等,与“錶”不是简繁关系。
(2)丑〔醜〕
“醜”与“媿”是古今字。“丑”指地支等,与“醜”不是简繁关系。
(3)出〔齣〕
“齣”原指传奇中的一个段落。今指戏曲中的一个独立的段落或剧目。“出”指进出等与“齣”非简繁关系。
(4)巩〔鞏〕
“巩”,《广韵·上腫》[3]241:“巩,抱也。”此义与“鞏”非简繁关系。
(5)姜〔薑〕
“姜”指水名、姓氏,与“薑”非简繁关系。
(6)累〔纍〕
“累luǒ”指裸露,与“纍”非简繁关系。
(7)帘〔簾〕
“帘”指酒家、茶馆的幌子,与“簾”非简繁关系。
(8)面〔麵〕
“面”指脸、头的前部,与“麵”非简繁关系。
(9)蔑〔衊〕
“蔑”指细小、轻微,与“衊”非简繁关系。
(10)千〔韆〕
“千”指数词,与“韆”非简繁关系。
3.繁体字与简化字一音同,义不同;简化字只作为繁体字的简化形体。这种情况下,记录本身音义的简化字与该繁体字之间不是简繁关系。这种类型共有9组。
(1)冲〔衝〕
“冲”指冲天;冲洗;子午相冲;冲喜;山区里的平地;与“衝”不是简繁关系。
(2)划〔劃〕
“划”指划船,与“劃”非简繁关系。
(3)辟〔闢〕
“辟pì”指法度;“辟bì”指天子;诸侯;荐举;“辟mǐ”指停止;“辟bò”指(用刀、剪等)分开;“辟pí”指织物边缘的装饰;这几种情况与“闢”非简繁关系。
(4)曲〔麯〕
“曲qū”指蚕箔;弯曲;详尽;姓氏;“曲qǔ”指乐曲;歌谱;这几种情况与“麯”非简繁关系。
(5)胜〔勝〕
“胜xīnɡ”指“膌胜”;“胜qìnɡ”指“胜遇”;“胜shēnɡ”指有机化合物肽;这几种情况与“勝”非繁简关系。
(6)松〔鬆〕
“松sōnɡ”指木名;姓氏;“松cónɡ”指依从,随从;这几种情况與“鬆”非简繁关系。
(7)余〔餘〕
“余yú”指代词我;姓氏;“余yù”指姓氏;“余xú”指“余吾”;“余tú”指檮余,山名;这几种情况与“餘”非简繁关系。
(8)御〔禦〕
“御yà”指迎接;面向;与“禦”非简繁关系。
(9)干〔幹〕
“干ɡān”指盾牌等;“干ɡàn”指捍卫;这几种情况与“幹”非简繁关系。
4.繁体字与简化字音义不同,简化字只作为繁体字的简化形体。这种情况下,记录本身音义的简化字与该繁体字之间不是简繁关系。这种类型共有20组。
(1)币〔幣〕
“币yìn”同“印”,与“幣”非简繁关系。
(2)卜〔蔔〕
“卜bǔ”指占卜等;“卜pú”指少数民族名;这几种情况与“蔔”非简繁关系。
(3)斗〔鬥〕
“斗dǒu”指酒器、容器;“斗zhǔ”指舀水的勺子;这几种情况与“鬥”非简繁关系。
(4)厂〔廠〕
“厂hǎn”指山崖边较浅的岩穴;“厂ān”用于人的字号;这两种情况与“廠”非简繁关系。
(5)构〔構〕
“构ɡōu”指“构栏”、“构阑”;与“構”非简繁关系。
(6)赶〔趕〕
“赶qián”指兽类翘尾奔跑;与“趕”非简繁关系。
(7)柜〔櫃〕
“柜jǔ”指木名(榉柳);与“櫃”非简繁关系。
(8)隶〔隷〕
“隶dài”指及;捕获;与“隷”非简繁关系。
(9)猎〔獵〕
“猎xī”指“猎猎”(古代传说中的兽名);与“獵”非简繁关系。
(10)岭〔嶺〕
“岭línɡ”指“岭巆”;与“嶺”非简繁关系。
(11)仆〔僕〕
“仆pū”指向前跌倒;颓败;与“僕”非简繁关系。
(12)体〔體〕
“体bèn”指“体夫”;与“體”非简繁关系。
(13)听〔聽〕
“听yǐn”指笑貌,与“聽”非简繁关系。
(14)袜〔襪〕
“袜mò”指兜肚;覆蔽;与“襪”非简繁关系。
(15)医〔醫〕
“医yì”指古时盛弓弩矢的器具,与“醫”非简繁关系。
(16)佣〔傭〕
“佣yònɡ”指“佣金”,与“傭”非简繁关系。
(17)吁〔籲〕
“吁xū”作叹词;指叹息;赞叹;“吁yū”指喝止牲口声;与“籲”非简繁关系。
(18)症〔癥〕
“症zhènɡ”指症候;病象;与“癥”非简繁关系。
(19)种〔種〕
“种chónɡ”指姓氏,与“種”非简繁关系。
(20)筑〔築〕
“筑zhú”指古弦乐器名,与“築”非简繁关系。
5.简化字多音多义,其一音义是繁体字的俗字或简化字,繁简互逆。记录其他音义的简化字与繁体字不是简繁关系。这种类型共有16组。
(1)蚕〔蠶〕
“蚕tiǎn”指蜸蚕,与“蠶”非简繁关系。
(2)别〔彆〕
“别bié”指分开;差别;特别;与“彆biè”非简繁关系。
(3)胡〔鬍〕
“胡hú”指鸟兽颔下的垂肉或皮囊;代词;北方和西方的民族;姓氏;与“鬍”非简繁关系。
(4)家〔傢〕
“家jiā”指家庭;住房;流派;“家jie”指助词;“家ɡū”指古时对女子的尊称;这几种情况与“傢”非简繁关系。
(5)价〔價〕
“价jiè”指善,“价人”;“价ɡā”指这个;这样;这几种情况与“價”非简繁关系。
(6)蜡〔蠟〕
“蜡qù”指蝇蛆;“蜡zhà”指古代年终大祭;这两种情况与“蠟”非简繁关系。
(7)怜〔憐〕
“怜línɡ”指“怜悧”、“怜牙悧齒”,与“憐”非简繁关系。
(8)舍〔捨〕
“舍shè”指房屋;居室;軍营;古称军队住宿一夜为舍;这几种情况与“捨”非简繁关系。
(9)沈〔瀋〕
“沈chén”指山岭上凹处的积水;久远;坠落;深沉;消失;“沈tán”指“沈沈”;这几种情况与“瀋”非简繁关系。
(10)痒〔癢〕
“痒yánɡ”指忧思过度所成之病;损害;与“癢”非简繁关系。
(11)台〔臺〕
“台yí”指我;什么;喜悦;姓氏;“台tāi”用于地名、山名;“台sì”指继承;这几种情况与“臺”非简繁关系。
(12)台〔檯〕
“台yí”指我;什么;喜悦;姓氏;“台tāi”用于地名、山名;“台sì”指继承;这几种情况与“檯”非简繁关系。
(13)台〔颱〕
“台yí”指我;什么;喜悦;姓氏;“台tāi”用于地名、山名;“台sì”指继承;这几种情况与“颱”非简繁关系。
(14)蒙〔矇〕
“蒙ménɡ”指草名;覆盖;披戴;蒙蔽;蒙受;承蒙;蒙昧无知;自称谦词;“蒙mēnɡ”指昏迷;胡乱猜测;“蒙měnɡ”指蒙古族的简称;这几种情况与“矇”非简繁关系。
(15)蒙〔懞〕
“蒙ménɡ”指草名;覆盖;披戴;蒙蔽;蒙受;承蒙;蒙昧无知;自称谦词;“蒙mēnɡ”指昏迷;胡乱猜测;“蒙měnɡ”指蒙古族的简称;这几种情况与“懞”非简繁关系。
(16)蒙〔濛〕
“蒙ménɡ”指草名;覆盖;披戴;蒙蔽;蒙受;承蒙;蒙昧无知;自称谦词;“蒙mēnɡ”指昏迷;胡乱猜测;“蒙měnɡ”指蒙古族的简称;这几种情况与“濛”非简繁关系。
(四)非繁简关系,即简化字只与繁体字部分音义相同,简化字转换为繁体字没有音义条件限制;但其他音义的繁体字与简化字不是繁简关系,不能转换为简化字
这种类型共有8组。
(1)碍〔礙〕
“碍”是“礙ài”的俗字,二者音义相同,繁简互逆。“礙yí”指青石,与“碍”不是繁简关系。
(2)递〔遞〕
“遞dài”指围绕,与“递”非繁简关系。
(3)胶〔膠〕
“膠háo”指戾,与“胶”非繁简关系。
(4)庆〔慶〕
“慶qiānɡ”指发语词,与“庆”非繁简关系。
(5)湿〔濕〕
“濕tà”指古水名;“濕xí”指低下;“濕xiè”指古人名用字;“濕chì”指“濕濕”;这几种情况与“湿”非繁简关系。
(6)药〔藥〕
“藥shuò”指热貌,与“药”非繁简关系。
(7)跃〔躍〕
“躍tì”指“躍躍”,与“跃”非繁简关系。
(8)总〔總〕
“總zōnɡ”指丝数名;“總cōnɡ”指绢的一种;与“总”非繁简关系。
结语
汉字简化以后,简化字和繁体字之间存在比较复杂的对应关系,本文梳理了部分简化字和繁体字之间的非对称关系。简繁互转时,若不考虑非对称关系,则可能出现许多错误。在编制简繁互转软件时,尤需考虑各种非对称关系,并运用多种方法加以区分,或者靠语境,或者靠词语搭配,或者靠词频统计等。通过这些方法区分、限定后,庶几可在一定程度上降低简繁互转软件的错误率。
注 释:
[1] 于省吾主编:《甲骨文字诂林》,中华书局,1999年。
[2] (东汉)许慎:《说文解字》,中华书局,2003年。
[3] 周祖谟:《广韵校本》,中华书局,2011年。